205 lines
7.2 KiB
Plaintext
205 lines
7.2 KiB
Plaintext
# Translations template for ceilometer.
|
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 00:45+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
|
|
msgstr "XenAPI に接続できませんでした: %s"
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
|
msgstr "通知 %(type)s を除去しています (uuid:%(msgid)s)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
|
|
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"インスタンス <name=%(name)s, id=%(id)s> の検索中に libvirt でエラーが発生しま"
|
|
"した: [エラーコード %(error_code)s] %(ex)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
|
|
"is SHUTOFF."
|
|
msgstr ""
|
|
"インスタンス <name=%(name)s, id=%(id)s> のデータを検査できませんでした。ドメ"
|
|
"イン状態は SHUTOFF です。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
|
|
msgstr "%d データポイントの公開に失敗しました。これらは廃棄されます"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
|
|
msgstr "%d データポイントの公開に失敗しました。これらをキューに入れてください"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
|
|
"%(column)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%(line)s 行目の %(column)s 列で定義ファイル %(file)s の YAML 構文 が無効で"
|
|
"す。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
|
|
msgstr "特性 %(trait)s の特性タイプ '%(type)s' が無効です"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
|
|
msgstr "複数の VM %s が XenServer に見つかりました"
|
|
|
|
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
|
|
msgstr ""
|
|
"connection_url と、使用する connection_password を指定する必要があります"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
|
|
msgstr "%(name)s に使用できる %(plugin)s という名前のプラグインがありません"
|
|
|
|
msgid "Node Manager init failed"
|
|
msgstr "ノードマネージャーの初期化に失敗しました"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
|
|
msgstr "Opencontrail API から %(status)s %(reason)s が返されました"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(name)s に関する JSONPath の指定 '%(jsonpath)s' のエラーを解析します: "
|
|
"%(err)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
|
|
msgstr "プラグインが指定されていますが、%s にプラグイン名が提供されていません"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
|
|
msgstr "センサー %(mtr)s のポーリングが %(cnt)s 回失敗しました"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
|
|
msgstr "ポーリング %(name)s が %(cnt)s 回失敗しました"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pollster for %s is disabled!"
|
|
msgstr "%s の pollster が無効になっています"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
|
|
msgstr ""
|
|
"パブリッシャー local_queue 最大長を超えました。古い方から %d 個のサンプルを除"
|
|
"去します"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
|
|
msgstr "パブリッシュポリシーが不明です (%s)。強制的にデフォルトに設定されます"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
|
|
msgstr "RGW AdminOps API から %(status)s %(reason)s が返されました"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Required field %s not specified"
|
|
msgstr "必須フィールド %s が指定されていません"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field 'fields' is required for %s"
|
|
msgstr "%s にはフィールド 'fields' が必要です"
|
|
|
|
msgid "Unable to send sample over UDP"
|
|
msgstr "UDP 経由でサンプルを送信できません"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"ロードバランサー %(id)s で不明な状態 %(stat)s を受信しました。サンプルをス"
|
|
"キップします"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"ファイアウォール %(id)s で不明な状態 %(stat)s を受信しました。サンプルをス"
|
|
"キップします"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"リスナー %(id)s で不明な状態 %(stat)s を受信しました。サンプルをスキップしま"
|
|
"す"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"メンバー %(id)s で不明な状態 %(stat)s を受信しました。サンプルをスキップしま"
|
|
"す"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"プール %(id)s で不明な状態 %(stat)s を受信しました。サンプルをスキップします"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"仮想 IP %(id)s で不明な状態 %(stat)s を受信しました。サンプルをスキップします"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"vpn %(id)s で不明な状態 %(stat)s を受信しました。サンプルをスキップします"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
|
|
msgstr "VMware vSphere で VM %s が見つかりません"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VM %s not found in XenServer"
|
|
msgstr "VM %s が XenServer に見つかりません"
|
|
|
|
msgid "Wrong sensor type"
|
|
msgstr "センサー種別が正しくありません"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
|
|
msgstr "定義ファイル %(file)s での読み取りの YAML エラー"
|
|
|
|
msgid "ipmitool output length mismatch"
|
|
msgstr "ipmitool 出力の長さが一致しません"
|
|
|
|
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
|
|
msgstr ""
|
|
"IPMI センサーデータの解析に失敗しました。指定された入力からデータが取得されま"
|
|
"せんでした"
|
|
|
|
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
|
|
msgstr "IPMI センサーデータの解析に失敗しました。不明なセンサー種別です。"
|
|
|
|
msgid "running ipmitool failure"
|
|
msgstr "ipmitool の実行に失敗しました"
|