182 lines
6.1 KiB
Plaintext
182 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Translations template for ceilometer.
|
||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Stefano Maffulli <smaffulli@gmail.com>, 2013
|
||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 00:45+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
|
||
msgstr "無法連接 XenAPI:%s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
||
msgstr "正在捨棄通知 %(type)s(UUID:%(msgid)s)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
|
||
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"查閱實例 <名稱=%(name)s,ID=%(id)s> 時,libvirt 中發生錯誤:[錯誤碼 "
|
||
"%(error_code)s] %(ex)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
|
||
"is SHUTOFF."
|
||
msgstr "無法檢查實例 <名稱=%(name)s,ID=%(id)s> 的資料,網域狀態為 SHUTOFF。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
|
||
msgstr "無法發佈 %d 個資料點,正在捨棄它們"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
|
||
msgstr "無法發佈 %d 個資料點,正在將它們排入佇列"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
|
||
"%(column)s."
|
||
msgstr "定義檔 %(file)s 第 %(line)s 行第 %(column)s 列中的 YAML 語法無效。"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
|
||
msgstr "特徵 %(trait)s 的特徵類型 '%(type)s' 無效"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
|
||
msgstr "在 XenServer 中找到多個 VM %s"
|
||
|
||
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
|
||
msgstr "必須指定 connection_url 和 connection_password,才能使用"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
|
||
msgstr "沒有名為 %(plugin)s 的外掛程式可供 %(name)s 使用"
|
||
|
||
msgid "Node Manager init failed"
|
||
msgstr "節點管理程式起始設定失敗"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
|
||
msgstr "Opencontrail API 傳回了 %(status)s %(reason)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
|
||
msgstr "%(name)s 的 JSONPath 規格 '%(jsonpath)s' 中發生剖析錯誤:%(err)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
|
||
msgstr "已指定外掛程式,但卻未向 %s 提供外掛程式名稱"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
|
||
msgstr "輪詢 %(mtr)s 感應器已失敗 %(cnt)s 次!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
|
||
msgstr "輪詢 %(name)s 失敗了 %(cnt)s 次!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pollster for %s is disabled!"
|
||
msgstr "已停用 %s 的 Pollster!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
|
||
msgstr "已超出發佈者 local_queue 長度上限,正在捨棄 %d 個最舊的樣本"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
|
||
msgstr "發佈原則不明 (%s),強制設為預設值"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
|
||
msgstr "RGW AdminOps API 傳回了 %(status)s %(reason)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Required field %s not specified"
|
||
msgstr "未指定必要欄位 %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field 'fields' is required for %s"
|
||
msgstr "%s 需要欄位「欄位」"
|
||
|
||
msgid "Unable to send sample over UDP"
|
||
msgstr "無法透過 UDP 來傳送樣本"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
|
||
msgstr "在負載平衡器 %(id)s 上接收到不明狀態 %(stat)s,正在跳過範例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
|
||
msgstr "在防火牆 %(id)s 上接收到不明狀態 %(stat)s,正在跳過範例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
|
||
msgstr "在接聽器 %(id)s 上接收到不明狀態 %(stat)s,正在跳過範例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
|
||
msgstr "在成員 %(id)s 上接收到不明狀態 %(stat)s,正在跳過範例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
|
||
msgstr "在儲存區 %(id)s 上接收到不明狀態 %(stat)s,正在跳過範例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
|
||
msgstr "在 VIP %(id)s 上接收到不明狀態 %(stat)s,正在跳過範例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
|
||
msgstr "在 VPN %(id)s 上接收到不明狀態 %(stat)s,正在跳過範例"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
|
||
msgstr "在 VMware vSphere 中找不到 VM %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VM %s not found in XenServer"
|
||
msgstr "在 XenServer 中找不到 VM %s"
|
||
|
||
msgid "Wrong sensor type"
|
||
msgstr "感應器類型錯誤"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
|
||
msgstr "讀取定義檔 %(file)s 時發生 YAML 錯誤"
|
||
|
||
msgid "ipmitool output length mismatch"
|
||
msgstr "ipmitool 輸出長度不符"
|
||
|
||
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
|
||
msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,未從給定的輸入擷取任何資料"
|
||
|
||
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
|
||
msgstr "剖析 IPMI 感應器資料失敗,感應器類型不明"
|
||
|
||
msgid "running ipmitool failure"
|
||
msgstr "執行 ipmitool 失敗"
|