Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I4de5cf7c2c9cd078eb9eae3561532c594f32f597
This commit is contained in:
parent
844aa0ac3e
commit
199bb9ca15
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 22:54+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -7986,9 +7986,6 @@ msgstr "Datenträger %(existing)s konnte nicht in %(newname)s umbenannt werden."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot group with id of %s."
|
||||
msgstr "Schattenkopiegruppe mit der ID %s kann nicht abgerufen werden. "
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume stats."
|
||||
msgstr "Fehler beim Abrufen von Datenträgerstatistikdaten."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to retype %(specname)s, expected to receive current and requested "
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 22:54+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -8013,9 +8013,6 @@ msgstr "No se puede renombrar el volumen %(existing)s a %(newname)s"
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot group with id of %s."
|
||||
msgstr "No se ha podido recuperar el grupo de instantáneas con el id %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume stats."
|
||||
msgstr "No e ha podido recuperar las estadísticas del volumen. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to retype %(specname)s, expected to receive current and requested "
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
|||
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev169\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 21:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 22:54+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -9157,9 +9157,6 @@ msgstr "ボリューム %(existing)s の名前を %(newname)s に変更できま
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot group with id of %s."
|
||||
msgstr "%s の ID を持つスナップショットグループを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume stats."
|
||||
msgstr "ボリュームの統計を取得できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to retype %(specname)s, expected to receive current and requested "
|
||||
|
|
|
@ -13,17 +13,18 @@
|
|||
# Yu Zhang, 2014
|
||||
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Eric Lei <1165970798@qq.com>, 2016. #zanata
|
||||
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev169\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0rc2.dev18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 21:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 22:54+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 05:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 06:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Lei <1165970798@qq.com>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
@ -163,6 +164,10 @@ msgstr ""
|
|||
"%(msg_type)s:创建 NetworkPortal:请确保 IP %(ip)s 上的端口 %(port)d未被另一"
|
||||
"项服务使用。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s cannot be all spaces."
|
||||
msgstr "%(name)s不能是所有空间"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(new_size)s < current size %(size)s"
|
||||
msgstr "%(new_size)s < 当前大小 %(size)s"
|
||||
|
@ -1146,6 +1151,13 @@ msgstr ""
|
|||
"无法删除高速缓存卷:%(cachevol_name)s。在 %(updated_at)s 对其进行了更新,它当"
|
||||
"前具有 %(numclones)s 卷实例。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot delete consistency group %(id)s. %(reason)s, and it cannot be the "
|
||||
"source for an ongoing CG or CG Snapshot creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法删除一致性组%(id)s,%(reason)s,它不能作为创建运行CG或者CG快照的源。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot delete encryption specs. Volume type in use."
|
||||
msgstr "无法删除加密规范。卷类型在使用中。"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,6 +1358,13 @@ msgstr ""
|
|||
"无法更新一致性组 %(group_id)s,因为未提供任何有效名称、描述、add_volumes 或 "
|
||||
"remove_volumes。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update consistency group %s, status must be available, and it cannot "
|
||||
"be the source for an ongoing CG or CG Snapshot creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不能更新一致性组%s,状态必须可获得,它不能作为创建运行CG或者CG快照的源。"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot update encryption specs. Volume type in use."
|
||||
msgstr "无法更新加密规范。卷类型在使用中。"
|
||||
|
||||
|
@ -1373,6 +1392,12 @@ msgstr "无法验证对象 %(instanceName)s 的存在。"
|
|||
msgid "CgSnapshot %(cgsnapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "找不到 Cg 快照 %(cgsnapshot_id)s。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CgSnapshot status must be available or error, and no CG can be currently "
|
||||
"using it as source for its creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"一致性组快照状态必须是可获得的或错误,目前没有一致性组可以被用作创建它的源。"
|
||||
|
||||
msgid "Cgsnahost is empty. No consistency group will be created."
|
||||
msgstr "Cg 快照为空。将不创建任何一致性组。"
|
||||
|
||||
|
@ -1727,6 +1752,10 @@ msgstr "未能将配置保存到 %(file_path)s:%(exc)s"
|
|||
msgid "Could not start consistency group snapshot %s."
|
||||
msgstr "无法启动一致性组快照 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't find ORM model for Persistent Versioned Object %s."
|
||||
msgstr "无法为持久版本对象%s找到ORM模型。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't remove cluster %s because it doesn't exist."
|
||||
msgstr "无法删除集群 %s,因为它不存在。"
|
||||
|
@ -2055,6 +2084,9 @@ msgstr "禁用的原因包含无效字符或太长"
|
|||
msgid "Domain with name %s wasn't found."
|
||||
msgstr "找不到名称为 %s 的域。"
|
||||
|
||||
msgid "Down Hosts"
|
||||
msgstr "关闭主机"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Downlevel GPFS Cluster Detected. GPFS Clone feature not enabled in cluster "
|
||||
|
@ -4621,6 +4653,15 @@ msgstr "Cg 快照无效:%(reason)s"
|
|||
msgid "Invalid ConsistencyGroup: %(reason)s"
|
||||
msgstr "一致性组无效:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid ConsistencyGroup: Cannot delete consistency group %(id)s. "
|
||||
"%(reason)s, and it cannot be the source for an ongoing CG or CG Snapshot "
|
||||
"creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无效的一致性组:不能删除一致性组%(id)s.%(reason)s,它不能作为创建运行CG或者CG"
|
||||
"快照的源。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid ConsistencyGroup: No host to create consistency group"
|
||||
msgstr "一致性组无效:没有任何主机用于创建一致性组"
|
||||
|
||||
|
@ -6862,6 +6903,13 @@ msgstr "找不到池 %(poolNameInStr)s 的存储系统。"
|
|||
msgid "StorageSystem %(array)s is not found."
|
||||
msgstr "找不到存储系统 %(array)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully renamed %(num_vols)s volumes and %(num_cgs)s consistency groups "
|
||||
"from cluster %(current)s to %(new)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"成功重命名%(num_vols)s卷和 %(num_cgs)s一致性组从集群%(current)s到%(new)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sum of child usage '%(sum)s' is greater than free quota of '%(free)s' for "
|
||||
|
@ -7988,6 +8036,12 @@ msgstr "无法识别支持格式:%s"
|
|||
msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'"
|
||||
msgstr "无法识别的 read_deleted 取值”%s“"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unrecoverable Error: Versioned Objects in DB are capped to unknown version "
|
||||
"%(version)s."
|
||||
msgstr "不可恢复错误:数据库中的版本对象被未知版本%(version)s覆盖。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unset gcs options: %s"
|
||||
msgstr "取消设置 gcs 选项:%s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue