307 lines
9.8 KiB
Plaintext
307 lines
9.8 KiB
Plaintext
# Translations template for glance.
|
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the glance project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mario Cho <hephaex@gmail.com>, 2014
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0rc2.dev2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-20 15:01+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 12:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
|
"Language: ko-KR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed"
|
|
msgstr "%(task_type)s 중 %(task_id)s이(가) 완료됨"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
|
|
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
|
|
msgstr ""
|
|
"'metadata_encryption_key'가 구성 파일에 지정되지 않았거나 구성 파일이 지정되"
|
|
"지 않았습니다. 즉, 이 마이그레이션이 NOOP입니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
|
|
msgstr "이미지 %(id)s에 대한 액세스가 거부되었지만 '찾을 수 없음'이 리턴됨"
|
|
|
|
msgid "All workers have terminated. Exiting"
|
|
msgstr "모든 작업자가 종료되었습니다. 종료"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
|
|
msgstr "아티팩트 %s이(가) 성공적으로 로드됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
|
|
msgstr "%(funcname)s 호출: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
|
|
|
|
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
|
|
msgstr "키보드 인터럽트가 발견되었습니다. 종료합니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Child %d exiting normally"
|
|
msgstr "하위 %d을(를) 정상적으로 종료"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
|
|
msgstr "할당량을 초과한 후 %s 정리"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
|
|
msgstr "할당량을 초과한 후 %s을(를) 정리합니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Considering: %s"
|
|
msgstr "검토중: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not find artifact %s"
|
|
msgstr "아티팩트 %s을(를) 찾을 수 없음"
|
|
|
|
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
|
|
msgstr "KeyboardInterrupt에서 디먼 종료"
|
|
|
|
msgid "Defaulting to SQLite driver."
|
|
msgstr " SQLite 드라이버로 기본 구성."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
|
|
msgstr "공용 이미지 %(id)s의 삭제가 거부됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %(rows)d row(s) from table %(tbl)s"
|
|
msgstr "테이블 %(tbl)s에서 삭제된 %(rows)d 행"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %s loaded to database."
|
|
msgstr "데이터베이스에 파일 %s이(가) 로드되었습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image %(id)s not found"
|
|
msgstr "%(id)s 이미지를 찾을 수 없음"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image %s has been scrubbed successfully"
|
|
msgstr "이미지 %s이(가) 성공적으로 삭제됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image %s is deactivated"
|
|
msgstr "%s 이미지가 비활성화됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image %s is reactivated"
|
|
msgstr "%s 이미지가 재활성화됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image %s is scrubbed from a location."
|
|
msgstr "위치에서 이미지 %s이(가) 삭제됩니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image %s metadata has changed"
|
|
msgstr "이미지 %s 메타데이터가 변경됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
|
|
msgstr "이미지 캐시가 '%s' 드라이버를 로드했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Image location for image '%s' not found in backend; Marking image location "
|
|
"deleted in db."
|
|
msgstr ""
|
|
"이미지 '%s'의 이미지 위치가 백엔드에 없음, db에서 이미지 위치를 삭제됨으로 표"
|
|
"시."
|
|
|
|
msgid "Initialized gzip middleware"
|
|
msgstr "gzip 미들웨어로 초기화됨 "
|
|
|
|
msgid "Initialized image cache management middleware"
|
|
msgstr "초기화된 이미지 캐시 관리 미들웨어"
|
|
|
|
msgid "Initialized image cache middleware"
|
|
msgstr "초기화된 이미지 캐시 미들웨어"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
|
|
msgstr "구성으로 삭제 프로그램(scrubber) 초기화: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(task_type)s 유형의 task_id %(task_id)s에 대한 알려진 작업 스크립트 로드"
|
|
|
|
msgid "Metadata loading finished"
|
|
msgstr "메타데이터 로드 완료"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
|
|
msgstr "%(file)s에 네임스페이스 %(namespace)s이(가) 저장됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
|
|
msgstr "이미지'%s'을(를) 대기열에 두지 않습니다. 이미 캐시에 기록 중입니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
|
|
msgstr "이미지'%s'을(를) 대기열에 두지 않습니다. 이미 캐시되었습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
|
|
msgstr "이미지'%s'을(를) 대기열에 두지 않습니다. 이미 대기열에 있습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Overwriting namespace %s"
|
|
msgstr "네임스페이스 %s 겹쳐쓰기"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Purging deleted rows older than %(age_in_days)d day(s) from table %(tbl)s"
|
|
msgstr "테이블 %(tbl)s에서 %(age_in_days)d일보다 오래된 삭제된 행 제거"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
|
|
msgstr "획득한 %(reaped)s %(entry_type)s 캐시 항목"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
|
|
msgstr "올바르지 않은 이미지 id '%(bad_id)s'에 대한 이미지 생성 요청 거부"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed dead child %s"
|
|
msgstr "사용하지 않는 하위 %s 제거"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed invalid cache file %s"
|
|
msgstr "올바르지 않은 캐시 파일 %s 제거"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed stale child %s"
|
|
msgstr "시간이 경과된 하위 %s 제거"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed stalled cache file %s"
|
|
msgstr "시간이 경과된 캐시 파일 %s 제거"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
|
|
msgstr "%(funcname)s 리턴: %(output)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
|
|
msgstr "%(count)d 위치에서 이미지 %(id)s 삭제(scrub)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
|
|
msgstr "네임스페이스 %s을(를) 건너뜁니다. 이미 데이터베이스에 있습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Started child %s"
|
|
msgstr "하위 %s이(가) 시작됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starting %d workers"
|
|
msgstr "%d 작업자 시작 중"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
|
|
msgstr "디먼 시작: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
|
|
|
|
msgid "Starting single process server"
|
|
msgstr "단일 프로세스 서버 시작"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully cached all %d images"
|
|
msgstr "모든 %d 이미지를 성공적으로 캐시함"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully created image %(id)s"
|
|
msgstr "이미지 %(id)s을(를) 성공적으로 생성"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
|
|
msgstr "이미지 %(id)s의 멤버십이 성공적으로 삭제됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
|
|
msgstr "이미지 %(id)s을(를) 성공적으로 삭제"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
|
|
msgstr "이미지 %(id)s의 멤버십이 성공적으로 업데이트됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
|
|
msgstr "이미지 %(id)s의 멤버십이 성공적으로 업데이트됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully verified signature for image %s"
|
|
msgstr "이미지 %s의 서명 검증 성공"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Table %s has been cleared"
|
|
msgstr "테이블 %s을(를) 지움"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
|
|
msgstr "가져오기 실행을 시작하는 작업 %(task_id)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
|
|
msgstr "작업 %(task_id)s: 이미지 파일 %(image_data)s을(를) 가져올 수 없음"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
|
|
msgstr "작업 %(task_id)s: 가져올 이미지 데이터 uri %(data_uri)s 확보"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
|
|
msgstr "작업 [%(task_id)s]상태가 %(cur_status)s에서 %(new_status)s(으)로 변경"
|
|
|
|
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
|
|
msgstr "외부 소스에서 비동기 복사 트리거"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to create trust: %s Use the existing user token."
|
|
msgstr "트러스트를 생성할 수 없음: %s 기존 사용자 토큰을 사용하십시오."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete trust %(trust)s: %(msg)s"
|
|
msgstr "트러스트 %(trust)s을(를) 삭제할 수 없음: %(msg)s"
|
|
|
|
msgid "Unable to get deleted image"
|
|
msgstr "삭제된 이미지를 가져올 수 없음"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update denied for public image %(id)s"
|
|
msgstr "공용 이미지 %(id)s의 업데이트가 거부됨"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
|
|
msgstr "이미지 %(id)s의 메타데이터 업데이트"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
|
|
msgstr "요청 페이로드에서 이미지 %s의 데이터를 성공적으로 업로드했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "creating table %(table)s"
|
|
msgstr "테이블 %(table)s 생성"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dropping table %(table)s"
|
|
msgstr "테이블 %(table)s 삭제"
|