Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I7d7da08e5cd39d4acf43248df3c396c9f6e06e3c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-07-25 11:41:47 +00:00
parent 0f1c10d6b3
commit 08089b01c4
4 changed files with 67 additions and 12 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata # Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev169\n" "Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev223\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 13:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 03:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n" "Language: pt-BR\n"
@ -8362,6 +8362,9 @@ msgstr "Ver Roteadores"
msgid "View Usage" msgid "View Usage"
msgstr "Ver Utilização" msgstr "Ver Utilização"
msgid "Virtio Forwarder"
msgstr "Encaminhador Virtio"
msgid "Virtual Size" msgid "Virtual Size"
msgstr "Tamanho Virtual" msgstr "Tamanho Virtual"

View File

@ -11,13 +11,13 @@
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata # Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev142\n" "Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev223\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-04 13:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n" "Language: pt-BR\n"
@ -3077,6 +3077,9 @@ msgstr "Ver Detalhes da Instância"
msgid "View Router Details" msgid "View Router Details"
msgstr "Ver Detalhes do Roteador" msgstr "Ver Detalhes do Roteador"
msgid "Virtio Forwarder"
msgstr "Encaminhador Virtio"
msgid "Virtual Size" msgid "Virtual Size"
msgstr "Tamanho Virtual" msgstr "Tamanho Virtual"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n" "Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 15:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "12.0.0.0b1"
msgid "12.0.0.0b2" msgid "12.0.0.0b2"
msgstr "12.0.0.0b2" msgstr "12.0.0.0b2"
msgid "12.0.0.0b2-131"
msgstr "12.0.0.0b2-131"
msgid "8.0.1" msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1" msgstr "8.0.1"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n" "Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 16:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 06:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n" "Language: pt-BR\n"
@ -1058,12 +1058,22 @@ msgstr "Menos chamadas de API aos endpoints OpenStack (melhora o desempenho)."
msgid "Flavor Extra Specs Support" msgid "Flavor Extra Specs Support"
msgstr "Suporte a Especificações Extras de Flavor" msgstr "Suporte a Especificações Extras de Flavor"
msgid "Flavor editing was made significantly more stable."
msgstr "Edição de flavor ficou significativamente mais estável."
msgid "Floating IPs and Quantum" msgid "Floating IPs and Quantum"
msgstr "IPs Flutuantes e Quantum" msgstr "IPs Flutuantes e Quantum"
msgid "Folsom Series Release Notes" msgid "Folsom Series Release Notes"
msgstr "Notas de Versão da Série Folson" msgstr "Notas de Versão da Série Folson"
msgid ""
"For a non-malicious user these errors are almost 100% the result of "
"misconfiguration and this makes debugging possible."
msgstr ""
"Para um usuário não mal-intencionado, esses erros são quase 100% o resultado "
"de uma configuração incorreta e isso possibilita a depuração."
msgid "" msgid ""
"Forward-compatibility with Django 1.4 and the option of cookie-based " "Forward-compatibility with Django 1.4 and the option of cookie-based "
"sessions." "sessions."
@ -1279,6 +1289,9 @@ msgstr ""
"as questões estruturais associadas à construção de uma interface de usuário " "as questões estruturais associadas à construção de uma interface de usuário "
"completa (navegação, controle de acesso, estrutura de url, etc)." "completa (navegação, controle de acesso, estrutura de url, etc)."
msgid "Icons!"
msgstr "Ícones!"
msgid "" msgid ""
"If the 'default' theme is still required for legacy overrides to function, " "If the 'default' theme is still required for legacy overrides to function, "
"simply copy the styles in the 'default' theme into a pre-existing theme or " "simply copy the styles in the 'default' theme into a pre-existing theme or "
@ -1333,6 +1346,9 @@ msgstr ""
"Ajuda aprimorada contextual para formulários (Dicas de ferramentas e " "Ajuda aprimorada contextual para formulários (Dicas de ferramentas e "
"mensagens de validação)." "mensagens de validação)."
msgid "Improved unicode support for the Object Storage panels."
msgstr "Suporte unicode melhorado para os painéis do Object Storage."
msgid "" msgid ""
"Improvements to the heat topology, making more resources identifiable where " "Improvements to the heat topology, making more resources identifiable where "
"previously they had no icons and were displayed as unknown resources. See " "previously they had no icons and were displayed as unknown resources. See "
@ -1354,6 +1370,14 @@ msgstr ""
"flavors--metadados adicionais que os agendadores personalizados poderiam " "flavors--metadados adicionais que os agendadores personalizados poderiam "
"usar para o agendamento apropriado de instâncias." "usar para o agendamento apropriado de instâncias."
msgid ""
"In Grizzly this has all been reworked to be significantly simpler, and to "
"provide as much contextual help and streamlining as possible."
msgstr ""
"No Grizzly isso tudo foi reformulado para ser significativamente mais "
"simples, e para que forneça tanta ajuda contextual e racionalização quanto "
"possível."
msgid "" msgid ""
"In an effort to establish Angular conventions, use the framework's " "In an effort to establish Angular conventions, use the framework's "
"toastService rather than the legacy horizon.alert(...) in client-side code. " "toastService rather than the legacy horizon.alert(...) in client-side code. "
@ -1365,6 +1389,13 @@ msgstr ""
"cliente. horizon.alert ainda é utilizado pelo framework de mensagens do " "cliente. horizon.alert ainda é utilizado pelo framework de mensagens do "
"Django, assim, horizon.messages.js ainda existe." "Django, assim, horizon.messages.js ainda existe."
msgid ""
"In an effort to make the dashboard more at-a-glance usable, we've added "
"icons to most of the common action buttons throughout the dashboard."
msgstr ""
"Em um esforço para tornar o dashboard mais fácil de usar, adicionamos ícones "
"aos botões de ação mais comuns em todo o dashboard."
msgid "" msgid ""
"In an effort to standarize our HTML class naming conventions, we will be " "In an effort to standarize our HTML class naming conventions, we will be "
"updating various class names to use dashes, instead of underscore or " "updating various class names to use dashes, instead of underscore or "
@ -1720,6 +1751,9 @@ msgstr ""
"permite a desativação de segurança de porta em uma porta, somente quando " "permite a desativação de segurança de porta em uma porta, somente quando "
"nenhum grupo de segurança está associado a ela." "nenhum grupo de segurança está associado a ela."
msgid "Object Storage Delimiters and Pseudo-folder Objects"
msgstr "Delimitadores de Object Storage e Objetos Pseudo-pasta"
msgid "" msgid ""
"One of the most common activities in a dashboard user interface is simply " "One of the most common activities in a dashboard user interface is simply "
"displaying a list of resources or data and allowing the user to take actions " "displaying a list of resources or data and allowing the user to take actions "
@ -1735,9 +1769,15 @@ msgstr ""
"desenvolvedores programaticamente criar visões e interações para seus dados " "desenvolvedores programaticamente criar visões e interações para seus dados "
"com um mínimo esforço e zero código de referência." "com um mínimo esforço e zero código de referência."
msgid "One-click Floating IP Management"
msgstr "Gerenciamento de IP Flutuante em Um Click"
msgid "OpenStack RC file download." msgid "OpenStack RC file download."
msgstr "Download de arquivo OpenStack RC." msgstr "Download de arquivo OpenStack RC."
msgid "Organized Images"
msgstr "Imagens Organizadas"
msgid "Other Improvements and Fixes" msgid "Other Improvements and Fixes"
msgstr "Outras melhorias e correções" msgstr "Outras melhorias e correções"
@ -1859,6 +1899,9 @@ msgstr ""
"Remoção do código de UI Swift anteriormente obsoleto que foi substituído " "Remoção do código de UI Swift anteriormente obsoleto que foi substituído "
"por uma versão Angular aprimorada em Mitaka." "por uma versão Angular aprimorada em Mitaka."
msgid "Reorganizations"
msgstr "Reorganizações"
msgid "Resource Browser" msgid "Resource Browser"
msgstr "Navegador de Recursos" msgstr "Navegador de Recursos"
@ -1873,6 +1916,9 @@ msgstr ""
"extensão do Horizon principal. Ela é disponível agora como um plugin " "extensão do Horizon principal. Ela é disponível agora como um plugin "
"separado em https://github.com/bigswitch/horizon-bsn" "separado em https://github.com/bigswitch/horizon-bsn"
msgid "Security Group Rule Editing Improvements"
msgstr "Melhorias na Edição de Regras do Grupo de Segurança"
msgid "Security Issues" msgid "Security Issues"
msgstr "Problemas de Segurança" msgstr "Problemas de Segurança"
@ -1886,6 +1932,9 @@ msgstr ""
"associados a diferentes portas de uma mesma instância de servidor, mas " "associados a diferentes portas de uma mesma instância de servidor, mas "
"anteriormente eles não podiam ser referenciados no Horizon." "anteriormente eles não podiam ser referenciados no Horizon."
msgid "Security groups can be added to a running instance."
msgstr "Grupos de segurança podem ser adicionados a uma instância em execução."
msgid "" msgid ""
"Securtiy group \"Add rule\" form now allows to specify 'any' IP protocol and " "Securtiy group \"Add rule\" form now allows to specify 'any' IP protocol and "
"'any' port number (for TCP and UDP protocols). This feature is available " "'any' port number (for TCP and UDP protocols). This feature is available "
@ -1941,6 +1990,9 @@ msgstr ""
"Suporta um parâmetro para especificar subrede ou endereço IP fixo durante a " "Suporta um parâmetro para especificar subrede ou endereço IP fixo durante a "
"criação de porta." "criação de porta."
msgid "Support for Keystone's PKI tokens."
msgstr "Suporte à tokens PKI do Keystone."
msgid "Support for Nova volumes, including:" msgid "Support for Nova volumes, including:"
msgstr "Suporte para volumes Nova, incluindo:" msgstr "Suporte para volumes Nova, incluindo:"