Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I0000fc3080338f0e6f9a49b61d34b0eccfc818b3
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-08-16 06:43:42 +00:00
parent f43592f456
commit e386e38227
3 changed files with 361 additions and 4 deletions

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev28\n"
"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev33\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-13 21:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 22:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -21,6 +22,9 @@ msgstr "一意のノード名。オプション。"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Add New Property:"
msgstr "新しいプロパティーの追加:"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone."
@ -40,6 +44,9 @@ msgstr "機能"
msgid "Chassis ID"
msgstr "シャーシ ID"
msgid "Choose an Image"
msgstr "イメージの選択"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
@ -70,6 +77,9 @@ msgstr "RAM ディスクのデプロイ"
msgid "Driver"
msgstr "ドライバー"
msgid "Driver Details"
msgstr "ドライバー詳細"
msgid "Driver Info"
msgstr "ドライバー情報"
@ -150,6 +160,9 @@ msgstr "ノードドライバー"
msgid "Node ID"
msgstr "ノード ID"
msgid "Node Info"
msgstr "ノード情報"
msgid "Node Name"
msgstr "ノード名"
@ -279,3 +292,6 @@ msgstr "Ironic ノードを取得できません: %s"
msgid "Updated At"
msgstr "最終更新"
msgid "{$ property.getDescription() $}"
msgstr "{$ property.getDescription() $}"

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev33\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 22:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Ironic Bare Metal Provisioning"
msgstr "裸金属 Ironic 配置向导"

View File

@ -0,0 +1,323 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2016. #zanata
# sunanchen <KF.sunanchen@h3c.com>, 2016. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev33\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 22:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)"
msgstr "([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default标签\\)"
msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)"
msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)"
msgid "A unique node name. Optional."
msgstr "独一无二的节点名称。可选。"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Add Extra:"
msgstr "增加额外信息"
msgid "Add New Property:"
msgstr "增加新的属性"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone."
msgstr "你确认要删除节点\"%s\"嘛?此操作将不可恢复"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete nodes \"%s\"? This action cannot be undone."
msgstr "你确认要删除节点\"%s\"嘛?此操作将不可恢复"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
msgid "Chassis ID"
msgstr "机架ID"
msgid "Choose an Image"
msgstr "选择一个镜像"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Console Enabled"
msgstr "允许控制台"
msgid "Created At"
msgstr "创建于"
msgid "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgstr "默认为 ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgid "Delete Node"
msgstr "删除节点"
msgid "Delete Nodes"
msgstr "删除多个节点"
msgid "Delete node"
msgstr "删除节点"
msgid "Delete nodes"
msgstr "删除多个节点"
msgid "Deploy Kernel"
msgstr "部署内核"
msgid "Deploy Ramdisk"
msgstr "部署虚拟内存盘"
msgid "Driver"
msgstr "驱动"
msgid "Driver Details"
msgstr "驱动详情"
msgid "Driver Info"
msgstr "驱动信息"
msgid "Enroll Node"
msgstr "注册节点"
#, python-format
msgid "Error deleting nodes \"%s\""
msgstr "删除多个节点\"%s\"错误"
msgid "Extra"
msgstr "额外信息"
msgid "Extra Property Name"
msgstr "额外属性名称"
msgid "Extras"
msgstr "额外信息"
msgid "General"
msgstr "概要信息"
msgid "Inspection Finished At"
msgstr "检查结束于"
msgid "Inspection Started At"
msgstr "检查开始于"
msgid "Instance ID"
msgstr "云主机ID"
msgid "Instance Info"
msgstr "实例信息"
msgid "Instance Name"
msgstr "实例名字"
msgid "Kernel"
msgstr "内核"
msgid "Last Error"
msgstr "最近的一次错误"
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
msgid "Maintenance Reason"
msgstr "维护原因"
msgid "Maintenance off"
msgstr "退出维护模式"
msgid "Maintenance on"
msgstr "处于维护状态"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "No Instance"
msgstr "没有实例"
msgid "No maintenance reason given."
msgstr "缺少提供维护原因"
#, python-format
msgid "Node %s is already in maintenance mode."
msgstr "节点\"%s\"已经处于维护模式"
#, python-format
msgid "Node %s is not in maintenance mode."
msgstr "节点\"%s\"没有处于维护模式"
#, python-format
msgid "Node %s is not powered off."
msgstr "节点\"%s\"电源没有关闭"
#, python-format
msgid "Node %s is not powered on."
msgstr "节点\"%s\"电源没有开启"
msgid "Node Driver"
msgstr "节点驱动"
msgid "Node ID"
msgstr "节点ID"
msgid "Node Info"
msgstr "节点信息"
msgid "Node Name"
msgstr "节点名称"
msgid "One of this, (.*) must be specified\\."
msgstr "必须指定其中的一个 (.*)"
msgid "Overview"
msgstr "概览"
msgid "Ports"
msgstr "端口"
msgid "Power State"
msgstr "电源状态"
msgid "Power off"
msgstr "关闭电源"
msgid "Power on"
msgstr "打开电源"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
msgid "Property Name"
msgstr "属性名称"
msgid ""
"Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into "
"maintenance mode (optional)"
msgstr "提供一个你为什么选择将节点置于维护模式的原因(可选)"
msgid "Provision State"
msgstr "配置状态"
msgid "Provisioning State"
msgstr "配置状态"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "配置状态"
msgid "Put Node(s) Into Maintenance Mode"
msgstr "将节点置于维护模式"
msgid "Ramdisk"
msgstr "内存盘"
msgid "Refresh page to see updated power status"
msgstr "刷新页面来确认电源状态是否更新"
msgid "Required"
msgstr "必需的"
msgid "Reservation"
msgstr "预留"
msgid "SSH Port"
msgstr "SSH端口"
msgid "SSH Username"
msgstr "SSH用户名"
msgid "Select a Driver"
msgstr "选择一种驱动"
#, python-format
msgid "Successfully deleted node \"%s\""
msgstr "成功删除节点\"%s\""
#, python-format
msgid "Successfully deleted nodes \"%s\""
msgstr "成功删除多个节点\"%s\""
msgid "Target Power State"
msgstr "标记电源状态"
msgid "Target Provision State"
msgstr "标记配置状态"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#, python-format
msgid "Unable to create node: %s"
msgstr "无法创建Ironic节点: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete node \"%s\""
msgstr "无法删除节点\"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to delete node %s: %s"
msgstr "无法删除Ironic节点\"%s\": %s"
#, python-format
msgid "Unable to power off the node: %s"
msgstr "无法关闭节点电源: %s"
#, python-format
msgid "Unable to power on the node: %s"
msgstr "无法启动节点电源: %s"
#, python-format
msgid "Unable to put the Ironic node in maintenance mode: %s"
msgstr "无法将Ironic节点置于维护模式: %s"
#, python-format
msgid "Unable to remove the Ironic node from maintenance mode: %s"
msgstr "无法将Ironic节点退出维护模式: %s"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s"
msgstr "无法获取Ironic驱动: %s"
msgid "Unable to retrieve Ironic nodes."
msgstr "无法获取Ironic节点信息"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve driver properties: %s"
msgstr "无法获取驱动属性: %s"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve the Ironic node ports: %s"
msgstr "无法获取Ironic节点端口信息: %s"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s"
msgstr "无法获取Ironic节点信息: %s"
msgid "Updated At"
msgstr "已更新于"
msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgstr "默认值 (?:value )?是 ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgid "{$ property.getDescription() $}"
msgstr "{$ property.getDescription() $}"