Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
e626c392d1
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 12:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 13:20+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 04:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -24,6 +24,16 @@ msgstr "2.1.0"
|
||||||
msgid "2.2.0"
|
msgid "2.2.0"
|
||||||
msgstr "2.2.0"
|
msgstr "2.2.0"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "2.3.0-25"
|
||||||
|
msgstr "2.3.0-25"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A number of unit tests have been developed that illustrate the use of the "
|
||||||
|
"backend mock."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eine Anzahl an Unit Tests wurde entwickelt, um die Verwendung des Backend "
|
||||||
|
"Mock zu veranschaulichen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states"
|
msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möglichkeit, einen Knoten ohne alle notwendigen Felder für weitere Zustände "
|
"Möglichkeit, einen Knoten ohne alle notwendigen Felder für weitere Zustände "
|
||||||
|
@ -89,6 +99,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zustand ``manageable`` enthält das Aktionenmenü einen ``Inspect`` Button. "
|
"Zustand ``manageable`` enthält das Aktionenmenü einen ``Inspect`` Button. "
|
||||||
"Knotenaktionen-Menüs finden sich in der Knotenliste und Knotendetail Seiten."
|
"Knotenaktionen-Menüs finden sich in der Knotenliste und Knotendetail Seiten."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Support has been added for starting, stopping, and accessing the console "
|
||||||
|
"associated with a node."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Unterstützung zum Starten, Stoppen und zum Zugriff auf die mit einem Knoten "
|
||||||
|
"verbundene Konsole hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Node Details/Configuration tab now shows the node's boot device."
|
msgid "The Node Details/Configuration tab now shows the node's boot device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Knotendetails/Konfiguration Tab zeigt jetzt das Boot Device für den "
|
"Der Knotendetails/Konfiguration Tab zeigt jetzt das Boot Device für den "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue