328 lines
6.9 KiB
Plaintext
328 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
|
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 09:00+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 03:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
|
|
"domain.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Hier können Sie die E-Mail-Adresse und TTL mit dazugehöriger Domäne "
|
|
"editieren.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
msgid "A - Address record"
|
|
msgstr "A - Adress Datensatz"
|
|
|
|
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
|
msgstr "AAAA - IPv6 Adress Datensatz"
|
|
|
|
msgid "All Records"
|
|
msgstr "Alle Datensätze"
|
|
|
|
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
|
msgstr "CNAME - Canonical Name Datensatz"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
msgid "Canonical Name"
|
|
msgstr "Canonical Name"
|
|
|
|
msgid "Create Domain"
|
|
msgstr "Domäne erstellen"
|
|
|
|
msgid "Create Domain Record"
|
|
msgstr "Erzeuge Datensatz für Domäne"
|
|
|
|
msgid "Create Record"
|
|
msgstr "Datensatz erzeugen"
|
|
|
|
msgid "Create Record for"
|
|
msgstr "Erzeuge Datensatz für"
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Erstellt"
|
|
|
|
msgid "Created At"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Daten"
|
|
|
|
msgid "Delete Domain"
|
|
msgid_plural "Delete Domains"
|
|
msgstr[0] "Lösche Domäne"
|
|
msgstr[1] "Lösche Domänen"
|
|
|
|
msgid "Delete Record"
|
|
msgid_plural "Delete Records"
|
|
msgstr[0] "Lösche Datensatz"
|
|
msgstr[1] "Lösche Datensätze"
|
|
|
|
msgid "Deleted Domain"
|
|
msgid_plural "Deleted Domains"
|
|
msgstr[0] "Gelöschte Domäne"
|
|
msgstr[1] "Gelöschte Domänen"
|
|
|
|
msgid "Deleted Record"
|
|
msgid_plural "Deleted Records"
|
|
msgstr[0] "Lösche Datensatz"
|
|
msgstr[1] "Lösche Datensätze"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domäne"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain %(name)s created."
|
|
msgstr "Domäne %(name)s erstellt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain %(name)s updated."
|
|
msgstr "Domäne %(name)s wurde geändert."
|
|
|
|
msgid "Domain Detail"
|
|
msgstr "Domänen Details"
|
|
|
|
msgid "Domain Name"
|
|
msgstr "Domänenname"
|
|
|
|
msgid "Domain Overview"
|
|
msgstr "Domänenübersicht"
|
|
|
|
msgid "Domain Records"
|
|
msgstr "Domänendatensatz"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain record %(name)s created."
|
|
msgstr "Domändatensatz %(name)s erstellt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
|
msgstr "Domänendatensatz %(name)s aktualisiert."
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domänen"
|
|
|
|
msgid "Edit Domain"
|
|
msgstr "Domäne bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Edit Record"
|
|
msgstr "Datensatze bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
|
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 Addresse ein"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
|
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv6 Addresse ein"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SRV name"
|
|
msgstr "Geben Sie einen gültigen SRV Namen ein"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SRV record"
|
|
msgstr "Geben Sie einen gültigen SRV Datensatz ein"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
|
msgstr "Geben Sie einen gültigen SSHFP Datensatz ein"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid domain name."
|
|
msgstr "Geben Sie einen gültigen Domänennamen ein."
|
|
|
|
msgid "Enter a valid hostname"
|
|
msgstr "Geben Sie einen gültigen Hostnamen ein"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
|
"be no more than 63 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie einen gültien Hostnamen ein. Der Hostname darf nur Buchstaben und "
|
|
"Nummern enthalten und darf nicht mehr als 63 Zeichen lang sein."
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-Adresse"
|
|
|
|
msgid "MX - Mail exchange record"
|
|
msgstr "MX - Mail Austausch Datensatz"
|
|
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
msgstr "Mailserver"
|
|
|
|
msgid "Manage Records"
|
|
msgstr "Datensätze verwalten"
|
|
|
|
msgid "NS"
|
|
msgstr "NS"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgid "Name Server"
|
|
msgstr "Nameserver"
|
|
|
|
msgid "Nameservers"
|
|
msgstr "Namensserver"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
msgid "PTR - Pointer record"
|
|
msgstr "PTR - Pointer Datensatz"
|
|
|
|
msgid "PTR Domain Name"
|
|
msgstr "PTR Domänenname"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
msgid "Record Data"
|
|
msgstr "Datensatz"
|
|
|
|
msgid "Record Detail"
|
|
msgstr "Datensatzdetails"
|
|
|
|
msgid "Record Type"
|
|
msgstr "Datensatztyp"
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Datensätze"
|
|
|
|
msgid "Reverse DNS"
|
|
msgstr "Reverse DNS"
|
|
|
|
msgid "SOA"
|
|
msgstr "SOA"
|
|
|
|
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
|
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
|
|
|
|
msgid "SRV - Service locator"
|
|
msgstr "SRV - Dienstezeiger"
|
|
|
|
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
|
msgstr "SSHFP - SSH Fingerprint für öffentlichen Schlüssel"
|
|
|
|
msgid "Select an IP"
|
|
msgstr "Wähle eine IP"
|
|
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Seriennummer"
|
|
|
|
msgid "TTL"
|
|
msgstr "TTL"
|
|
|
|
msgid "TTL (seconds)"
|
|
msgstr "TTL (Sekunden)"
|
|
|
|
msgid "TXT"
|
|
msgstr "TXT"
|
|
|
|
msgid "TXT - Text record"
|
|
msgstr "TXT - Text Datensatz"
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Email field should contain a valid email address to be associated with "
|
|
"the domain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das E-Mail-Feld sollte eine gültige E-Mail-Adresse enthalten, die der Domäne "
|
|
"zugewiesen wird."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing "
|
|
"period)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Namensfeld sollte einen vollqualifizierten Domänennamen enthalten (mit "
|
|
"abschließendem Punkt)."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das optionale TTL Feld kann einen Wert zwischen 1 und 2147483647 Sekunden "
|
|
"haben."
|
|
|
|
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
|
msgstr "Die Kontingente konnten nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
|
msgstr "Es stehen derzeit keine Floating IP-Adressen zur Auswahl."
|
|
|
|
msgid "This field is required"
|
|
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
msgid "Unable to create domain."
|
|
msgstr "Die Domäne kann nicht erstellt werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to create record."
|
|
msgstr "Datensatz konnte nicht erzeugt werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
|
msgstr "Domänen-Liste kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
|
msgstr "Domänendatensatz kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve record list."
|
|
msgstr "Die Datensatzliste kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to update domain."
|
|
msgstr "Die Domäne kann nicht geändert werden."
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
msgid "Unknown instance name"
|
|
msgstr "Unbekannter Instanzname"
|
|
|
|
msgid "Update Domain"
|
|
msgstr "Domain ändern"
|
|
|
|
msgid "Update Domain Record"
|
|
msgstr "Domänendatensatz aktualisieren"
|
|
|
|
msgid "Update Record"
|
|
msgstr "Datensatz aktualisieren"
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Aktualisiert"
|
|
|
|
msgid "Updated At"
|
|
msgstr "Aktualisiert am"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr "Zonen"
|