designate-dashboard/designatedashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po

319 lines
7.3 KiB
Plaintext

# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 09:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
"\n"
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
"domain.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 여기서부터 도메인과 연결된 이메일 주소와 TTL을 편집할 수 있습니다.\n"
" "
msgid "A - Address record"
msgstr "A - 주소 레코드"
msgid "AAAA - IPv6 address record"
msgstr "AAAA - IPv6 주소 레코드"
msgid "All Records"
msgstr "모든 레코드"
msgid "CNAME - Canonical name record"
msgstr "CNAME - 대체 이름 레코드"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Canonical Name"
msgstr "도메인별명"
msgid "Create Domain"
msgstr "도메인 생성"
msgid "Create Domain Record"
msgstr "도메인 레코드 생성"
msgid "Create Record"
msgstr "레코드 생성"
msgid "Create Record for"
msgstr "다음에 대한 레코드 생성"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
msgid "Created At"
msgstr "생성 시점"
msgid "Data"
msgstr "데이터"
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django
msgid "Delete Domain"
msgid_plural "Delete Domains"
msgstr[0] "도메인 제거"
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django
msgid "Delete Record"
msgid_plural "Delete Records"
msgstr[0] "레코드 삭제"
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django
msgid "Deleted Domain"
msgid_plural "Deleted Domains"
msgstr[0] "삭제된 도메인"
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django
msgid "Deleted Record"
msgid_plural "Deleted Records"
msgstr[0] "삭제된 레코드"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
#, python-format
msgid "Domain %(name)s created."
msgstr "도메인 %(name)s 이 생성되었습니다."
#, python-format
msgid "Domain %(name)s updated."
msgstr "도메인 %(name)s 이 수정되었습니다."
msgid "Domain Detail"
msgstr "도메인 세부 사항"
msgid "Domain Name"
msgstr "도메인 이름"
msgid "Domain Overview"
msgstr "도메인 개요"
msgid "Domain Records"
msgstr "도메인 레코드"
#, python-format
msgid "Domain record %(name)s created."
msgstr "도메인 레코드 %(name)s 가 생성되었습니다."
#, python-format
msgid "Domain record %(name)s updated."
msgstr "도메인 레코드 %(name)s 가 업데이트되었습니다."
msgid "Domains"
msgstr "도메인"
msgid "Edit Domain"
msgstr "도메인 수정"
msgid "Edit Record"
msgstr "레코드 수정"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Enter a valid IPv4 address"
msgstr "유효한 IPv4 주소를 입력합니다"
msgid "Enter a valid IPv6 address"
msgstr "유요한 IPv6 주소를 입력합니다"
msgid "Enter a valid SRV name"
msgstr "유효한 SRV 이름을 입력합니다"
msgid "Enter a valid SRV record"
msgstr "유효한 SRV 레코드를 입력합니다"
msgid "Enter a valid SSHFP record"
msgstr "유효한 SSHFP 레코드를 입력합니다"
msgid "Enter a valid domain name."
msgstr "유효한 도메인 이름을 입력하시오."
msgid "Enter a valid hostname"
msgstr "유효한 호스트명을 입력합니다"
msgid ""
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
"be no more than 63 characters."
msgstr ""
"유효한 호스트명을 입력합니다. 호스트명은 문자 및 숫자로 구성되어야 하며, 63 "
"문자를 초과할 수 없습니다."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
msgid "MX - Mail exchange record"
msgstr "MX - 메일 교환 레코드"
msgid "Mail Server"
msgstr "메일 서버"
msgid "Manage Records"
msgstr "레코드 관리"
msgid "NS"
msgstr "NS"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Name Server"
msgstr "네임 서버"
msgid "Nameservers"
msgstr "이름 서버"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "PTR - Pointer record"
msgstr "PTR - 포인터 레코드"
msgid "PTR Domain Name"
msgstr "PTR 도메인 이름"
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
msgid "Record Data"
msgstr "레코드 데이터"
msgid "Record Detail"
msgstr "레코드 세부 사항"
msgid "Record Type"
msgstr "레코드 타입"
msgid "Records"
msgstr "레코드"
msgid "Reverse DNS"
msgstr "Reverse DNS"
msgid "SOA"
msgstr "SOA"
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
msgstr "SPF - 발송자 정책 프레임워크"
msgid "SRV - Service locator"
msgstr "SRV - 서비스 위치"
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
msgstr "SSHFP - SSH 공개키 Fingerprint"
msgid "Select an IP"
msgstr "IP를 선택합니다"
msgid "Serial"
msgstr "시리얼"
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "TTL (seconds)"
msgstr "TTL (초)"
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
msgid "TXT - Text record"
msgstr "TXT - 텍스트 레코드"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid ""
"The Email field should contain a valid email address to be associated with "
"the domain."
msgstr "이메일 피드는 도메인에 연결된 유료한 이메일 주소 값을 포함해야 합니다."
msgid ""
"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing "
"period)."
msgstr "이름 필드는 정규화된 도메인 이름 (끝 마침표와 함께)을 포함해야 합니다."
msgid ""
"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds."
msgstr ""
"옵션인 TTL 필드는 1 에서 2147483647 초 사이 임의의 값을 사용할 수 있습니다."
msgid "The quotas could not be retrieved."
msgstr "할당량을 가져올 수 없습니다."
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
msgstr "선택할 수 있는 사용 중인 floating IP 주소가 없습니다."
msgid "This field is required"
msgstr "해당 필드는 필수입니다"
msgid "Type"
msgstr "타입"
msgid "Unable to create domain."
msgstr "도메인을 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to create record."
msgstr "레코드를 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve domain list."
msgstr "도메인 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve domain record."
msgstr "도메인 레코드를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve record list."
msgstr "레코드 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to update domain."
msgstr "도메인을 업데이트할 수 없습니다."
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "Unknown instance name"
msgstr "알려지지 않은 인스턴스 이름"
msgid "Update Domain"
msgstr "도메인 업데이트"
msgid "Update Domain Record"
msgstr "도메인 레코드 업데이트"
msgid "Update Record"
msgstr "레코드 업데이트"
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
msgid "Updated At"
msgstr "갱신 시점"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Zones"
msgstr "존"