diff --git a/disaster_recovery/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/disaster_recovery/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 5184869..b41bfce 100644 --- a/disaster_recovery/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/disaster_recovery/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,25 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Frank Kloeker , 2016. #zanata # Robert Simai , 2016. #zanata +# Robert Simai , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: freezer-web-ui 5.0.0.0rc2.dev3\n" +"Project-Id-Version: freezer-web-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-14 03:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-07 23:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-20 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-13 01:35+0000\n" "Last-Translator: Robert Simai \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +msgid "A group of jobs which share the same scheduling time." +msgstr "Eine Gruppe von Aufgaben mit gleicher Zeitplanung" + msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -54,6 +58,9 @@ msgstr "Administrator" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" +msgid "Advanced configuration" +msgstr "Erweiterte Konfiguration" + msgid "All Clients" msgstr "Alle Klienten" @@ -63,6 +70,16 @@ msgstr "Erlaube Zugriff auf den Swift-Server ohne Prüfung der SSL-Zertifikate." msgid "Always Level" msgstr "Always Ebene" +msgid "" +"An action is the simplest execution within a job, it could be a backup or a " +"restore and it contains rules that the action must follow (max retries, " +"interval between executions, etc)." +msgstr "" +"Eine Aktion ist die einfachste Ausführung in einer Aufgabe. Es kann eine " +"Datensicherung oder eine Wiederherstellung sein, und sie kann Regeln " +"enthalten, denen die Aktion folgen muss (maximale Versuche, Intervall " +"zwischen Ausführungen, etc.)" + msgid "Attach" msgstr "Verbinden" @@ -114,6 +131,9 @@ msgstr "Cinder" msgid "Cinder Volume ID *" msgstr "Cinder Datenträger-ID *" +msgid "Client" +msgstr "Client" + msgid "Client ID" msgstr "Klienten-ID" @@ -132,6 +152,12 @@ msgstr "Aufgabendatei klonen und bearbeiten" msgid "Compression Level" msgstr "Kompressionslevel" +msgid "Container Name or Path" +msgstr "Container Name oder Pfad" + +msgid "Continuous" +msgstr "Kontinuierlich" + msgid "Create Action" msgstr "Aktion erstellen" @@ -144,14 +170,33 @@ msgstr "Sitzung erstellen" msgid "Created At" msgstr "Erstellt am" +msgid "Days" +msgstr "Tage" + msgid "Define a name for this session" msgstr "Definieren Sie einen Namen für diese Sitzung" +msgid "Define extra information for the action executed by the client." +msgstr "" +"Definition von Extrainformationen, für die vom Client auszuführende Aktion." + +msgid "" +"Define the following action rules:
  • Number of retries
  • " +"
  • Retries interval
  • Action is mandatory
" +msgstr "" +"Angabe der folgenden Aktionsregeln:
  • Anzahl der Versuche
  • " +"
  • Versuchsintervall
  • Aktion ist verpflichtend
" + msgid "Delete Action" msgid_plural "Delete Actions" msgstr[0] "Aktion löschen" msgstr[1] "Aktionen löschen" +msgid "Delete Backup" +msgid_plural "Delete Backups" +msgstr[0] "Sicherungskopie löschen" +msgstr[1] "Sicherungskopien löschen" + msgid "Delete Client" msgid_plural "Delete Clients" msgstr[0] "Klient löschen" @@ -178,6 +223,9 @@ msgstr[1] "Sitzungen löschen" msgid "Delete actions is not recoverable." msgstr "Aktionen löschen kann nicht rückgängig gemacht werden." +msgid "Delete backups is not recoverable." +msgstr "Sicherungskopien löschen kann nicht rückgängig gemacht werden." + msgid "Delete jobs is not recoverable." msgstr "Aufgaben löschen kann nicht rückgängig gemacht werden." @@ -189,6 +237,11 @@ msgid_plural "Deleted Actions" msgstr[0] "Gelöschte Aktion" msgstr[1] "Gelöschte Aktionen" +msgid "Deleted Backup" +msgid_plural "Deleted Backups" +msgstr[0] "Gelöschte Sicherungskopie" +msgstr[1] "Gelöschte Sicherungskopien" + msgid "Deleted Client" msgid_plural "Deleted Clients" msgstr[0] "Gelöschter Klient" @@ -214,6 +267,9 @@ msgid_plural "Deleted action Files" msgstr[0] "Gelöschte Aktionsdatei" msgstr[1] "Gelöschte Aktionsdateien" +msgid "Describes actions to be executed by a client." +msgstr "Beschreibt vom Client auszuführende Aktionen." + msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -276,6 +332,24 @@ msgid "Enforce proxy that alters system HTTP_PROXY and HTTPS_PROXY" msgstr "" "Erzwinge Proxy, der die Systemvariablen HTTP_PROXY und HTTPS_PROXY setzt" +msgid "" +"Engine to be used for backup/restore. With tar, the file inode will be " +"checked for changes amid backup execution. If the file inode changed, the " +"whole file will be backed up. With rsync, the data blocks changes will be " +"verified and only the changed blocks will be backed up. Tar is faster, but " +"is uses more space and bandwidth. Rsync is slower, but uses less space and " +"bandwidth. Nova engine can be used to backup/restore running instances. " +"Backing up instances and it's metadata." +msgstr "" +"Die zur Sicherung und Wiederherstellung zu verwendende Engine. Mit tar wird " +"die Datei-Inode auf Änderungen während der Datensicherung überwacht. Ändert " +"sich die Datei-Inode so wird die ganze Datei gesichert. Mit rsync werden " +"Datenblockänderungen geprüft und und nur geänderte Blöcke werden gesichert. " +"Tar ist schneller, benötigt aber mehr Speicherplatz und Bandbreite. Rsync " +"ist langsamer, benötigt aber weniger Speicherplatz und Bandbreite. Die Nova " +"Engine kann zum sichern und wiederherstellen von laufenden Instanzen " +"verwendet werden, für Instanzen sowie Metadaten." + msgid "Error getting session list" msgstr "Fehler beim Abruf der Sitzungsliste" @@ -303,6 +377,13 @@ msgstr "" "Folge Hard- und Softlinks, archiviere und verwerfe die Dateien auf die sie " "zeigen. Standard ist Falsch (deaktiviert)" +msgid "" +"For Linux, in order to use snapshot features, the data has to reside on an " +"LVM volume." +msgstr "" +"Um Schattenkopien unter Linux zu verwenden müssen sich die Daten auf einem " +"LVM-Datenträger befinden." + msgid "" "From here you can add and remove clients to this job from the list of " "available clients" @@ -319,6 +400,9 @@ msgstr "Host" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + msgid "IP address or dns name of host to connect through ssh" msgstr "IP-Adresse oder DNS-Name des Hosts zum Verbinden über SSH" @@ -328,6 +412,9 @@ msgstr "ID des Cinder Datenträgers für die Sicherung" msgid "Id of nova instance for backup" msgstr "ID der Novainstanz für die Sicherung" +msgid "Id of nova network for recover" +msgstr "Nova-Netzwerk-ID zur Wiederherstellung" + msgid "In case of error, set the amount of retries for this job" msgstr "Anzahl der Versuche im Fehlerfall für diese Aufgabe" @@ -337,6 +424,15 @@ msgstr "Info" msgid "Interval" msgstr "Intervall" +msgid "Interval Unit" +msgstr "Intervall Einheit" + +msgid "Interval Value" +msgstr "Intervall Wert" + +msgid "Job" +msgstr "Aufgabe" + msgid "Job Configuration" msgstr "Aufgaben Konfiguration" @@ -352,6 +448,13 @@ msgstr "Aufgabenname" msgid "Job attached successfully." msgstr "Aufgabe erfolgreich verbunden" +msgid "" +"Job executions can be executed and scheduled, by providing the following " +"settings." +msgstr "" +"Die Aufgabenausführung kann mit den folgenden Einstellungen geplant und " +"gestartet werden." + msgid "Job has started" msgstr "Aufgabe wurde gestartet" @@ -402,6 +505,9 @@ msgstr "Microsoft SQL Server" msgid "Minimum Compression (GZip/Zip/Zlib)" msgstr "Minimale Kompression (GZip/Zip/Zlib)" +msgid "Minutes" +msgstr "Minuten" + msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -435,6 +541,9 @@ msgstr "Nova" msgid "Nova Instance ID *" msgstr "Nova Datenträger-ID *" +msgid "Nova network ID *" +msgstr "Nova Netzwerk ID *" + msgid "OpenStack Authentication Version" msgstr "OpenStack Authentifizierungsversion" @@ -444,6 +553,9 @@ msgstr "Pfad zum Sichern oder Wiederherstellen" msgid "Path for ssh private key" msgstr "Pfad zum privaten SSH-Schlüssel" +msgid "Please choose a interval unit" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Intervalleinheit" + msgid "Please provide this value." msgstr "Bitte geben Sie diesen Wert an." @@ -514,6 +626,9 @@ msgstr "SSH-Benutzername *" msgid "Save" msgstr "Speichern" +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunden" + msgid "Select A Session" msgstr "Wählen Sie eine Sitzung" @@ -655,6 +770,9 @@ msgstr "" " Wenn kein Startdatum angegeben wird\n" " startet die Aufgabe sofort" +msgid "Set the interval value" +msgstr "Setzen des Intervallwertes" + msgid "" "Set the maximum file chunk size in bytes to upload to swift. Default " "67108864 bytes (64MB)" @@ -673,6 +791,9 @@ msgstr "" msgid "Set the path where the encryption keyis on the file system" msgstr "Geben Sie den Pfad zum Chiffrierschlüssel im Dateisystem an" +msgid "Set the unit for the Interval" +msgstr "Setzen der Einheit für das Intervall" + msgid "Set this action as mandatory" msgstr "Diese Aktion auf obligatorisch setzen" @@ -729,6 +850,13 @@ msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis, das Sie sichern wollen." msgid "The path in which the backup should be restored" msgstr "Pfad, in dem die Sicherung wiederhergestellt werden soll" +msgid "" +"The snapshot technologies currently supported are LVM for Linux and Volume " +"Shadow Copy for Windows." +msgstr "" +"Die gegenwärtig unterstützten Schattenkopietechniken sind LVM für Linux und " +"Datenträgerschattenkopie für Windows." + msgid "Unable to attach to session." msgstr "Verbindung mit der Sitzung fehlgeschlagen." @@ -775,6 +903,9 @@ msgstr "" "Benutzen Sie LVM oder Shadow Copy Schattenkopien um sicherzustellen, dass " "Sie Zeitpunkt-konsistente Sicherungen erhalten." +msgid "Weeks" +msgstr "Wochen" + msgid "You must define a container or path to backup." msgstr "Sie müssen einen Container oder Pfad zur Sicherung angeben." @@ -787,9 +918,31 @@ msgstr "Sie müssen einen Pfad zur Wiederherstellung angeben." msgid "You must define an action name." msgstr "Sie müssen einen Aktionsnamen angeben." +msgid "You must define cinder volume id to backup." +msgstr "Sie müssen eine Cinder Datenträger ID zum sichern angeben." + +msgid "You must define nova instance id to restore or backup." +msgstr "" +"Sie müssen eine Nova Instanz ID zur Wiederherstellung oder Sicherung angeben." + +msgid "You must define nova network id to restore." +msgstr "Sie müssen eine Nova Netzwerk ID zur Wiederherstellung angeben." + msgid "insecure" msgstr "unsicher" +msgid "nova" +msgstr "Nova" + +msgid "rsync" +msgstr "rsync" + +msgid "rsyncv2" +msgstr "rsyncv2" + +msgid "tar" +msgstr "tar" + msgid "v1" msgstr "v1" diff --git a/disaster_recovery/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/disaster_recovery/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index fe415a1..2b45b44 100644 --- a/disaster_recovery/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/disaster_recovery/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freezer-web-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-05 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-07 23:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:22+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en_GB\n" @@ -329,6 +329,23 @@ msgstr "End date time is not in ISO format." msgid "Enforce proxy that alters system HTTP_PROXY and HTTPS_PROXY" msgstr "Enforce proxy that alters system HTTP_PROXY and HTTPS_PROXY" +msgid "" +"Engine to be used for backup/restore. With tar, the file inode will be " +"checked for changes amid backup execution. If the file inode changed, the " +"whole file will be backed up. With rsync, the data blocks changes will be " +"verified and only the changed blocks will be backed up. Tar is faster, but " +"is uses more space and bandwidth. Rsync is slower, but uses less space and " +"bandwidth. Nova engine can be used to backup/restore running instances. " +"Backing up instances and it's metadata." +msgstr "" +"Engine to be used for backup/restore. With tar, the file inode will be " +"checked for changes amid backup execution. If the file inode changed, the " +"whole file will be backed up. With rsync, the data blocks changes will be " +"verified and only the changed blocks will be backed up. Tar is faster, but " +"is uses more space and bandwidth. Rsync is slower, but uses less space and " +"bandwidth. Nova engine can be used to backup/restore running instances. " +"Backing up instances and it's metadata." + msgid "Error getting session list" msgstr "Error getting session list" @@ -893,6 +910,21 @@ msgstr "You must define nova network id to restore." msgid "insecure" msgstr "insecure" +msgid "nova" +msgstr "Nova" + +msgid "osbrick" +msgstr "osbrick" + +msgid "rsync" +msgstr "rsync" + +msgid "rsyncv2" +msgstr "rsyncv2" + +msgid "tar" +msgstr "tar" + msgid "v1" msgstr "v1"