Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I6bfc064807cfed60c61bb9dad59d7b5f9402f14c
This commit is contained in:
parent
1b09730eed
commit
8932a71651
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -419,9 +419,6 @@ msgstr "Fehlerhafter Berechtigungsnachweis '%(creds)s' in Swift-URI"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Berechtigungsnachweis in Swift-URI."
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "Stammverzeichnis für den Abbild-Zwischenspeicher."
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die BinaryObject-Eigenschaft kann nicht als veränderbar deklariert werden. "
|
||||
|
@ -749,9 +746,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "Beim Erstellen der Prüffunktion ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "Beim Verifizieren der Signatur ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitglied mit Angabe im folgenden Format erwartet: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
@ -924,12 +918,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Informationsnachricht in Klarschrift nur eingeschlossen, wenn zweckdienlich "
|
||||
"(in der Regel bei einem Fehler)"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "Bei 'False' erfolgt keine Traceerstellung für SQL-Anforderungen."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "Bei 'False' die Profilerstellungsfunktion vollständig deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1191,10 +1179,6 @@ msgstr "Ungültiges Markerformat"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "Ungültiger Marker. Abbild konnte nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Mitgliedschaftszuordnung: %s"
|
||||
|
@ -1224,10 +1208,6 @@ msgstr "Ungültige Stelle zum Entfernen einer Position."
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "Ungültige Eigenschaftsdefinition"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "Ungültige pss_salt_length: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger öffentlicher Schlüsseltyp für den Signaturschlüsseltyp: %s"
|
||||
|
@ -2009,13 +1989,6 @@ msgstr "Umfang der Abbildzugänglichkeit"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "Umfang der Zugänglichkeit des Namensbereichs. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geheimer Schlüssel, der zum Unterzeichnen von Tracenachrichten der Glance "
|
||||
"API- und Glance Registry-Dienste."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "Server %(serv)s wurde gestoppt"
|
||||
|
@ -2050,9 +2023,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "Signaturverifizierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "Signaturverifizierung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "Größe der Abbilddatei in Byte "
|
||||
|
||||
|
@ -2204,14 +2174,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
||||
msgstr "Zeit in Sekunden bevor die Löschung durchgeführt wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Zeitraum, in dem ein unvollständiges Abbild im Zwischenspeicher bleiben "
|
||||
"kann, bevor die Zwischenspeicherbereinigungsfunktion, falls sie aktiv ist, "
|
||||
"das unvollständige Abbild entfernt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2240,9 +2202,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie fstab bearbeiten und die Option user_xattr zur entsprechenden Zeile für "
|
||||
"das Gerät, auf dem sich das Zwischenspeicherverzeichnis befindet, hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "Der Treiber für die Abbild-Zwischenspeicherverwaltung."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2469,13 +2428,6 @@ msgstr ""
|
|||
"vorhanden. Alternativ dazu können Sie die Umgebungsvariable "
|
||||
"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE auf einen Dateipfad der Schlüsseldatei setzen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad zur sqlite Datei-Datenbank, für das Management des Abbild-"
|
||||
"Zwischenspeichers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2693,14 +2645,6 @@ msgstr "Der Typ der durch diesen Inhalt dargestellten Task"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "Der eindeutige Text für den Namensbereich. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Obergrenze (maximale Größe des kumulierten Zwischenspeichers in Byte), "
|
||||
"über der die Zwischenspeicherbereinigungsfunktion, falls sie aktiv ist, mit "
|
||||
"dem Bereinigen des Abbild-Zwischenspeicher beginnt. "
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der benutzerfreundliche Name für den Namensbereich. Wird von der "
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -410,9 +410,6 @@ msgstr "Credenciales formadas incorrectamente '%(creds)s' en URI de Swift"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Credenciales con formato incorrecto en URI de Swift."
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "El directorio base que utiliza la memoria caché de imágenes."
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "La propiedad BinaryObject no se puede declarar mutable"
|
||||
|
||||
|
@ -729,9 +726,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "Se producido un error al crear el verificador"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "Se producido un error al verificar la firma"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "Se eperaba un miembro con el formato: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -906,12 +900,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Solo se incluye mensaje informativo legible para humanos cuando sea "
|
||||
"apropiado (usualmente en error)"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "Si Falce no rastrea solicitudes SQL."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "Si es False inhabilita completamente la característica de perfilado."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1171,10 +1159,6 @@ msgstr "Formato de marcador no válido"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "Marcador no válido. No se ha podido encontrar la imagen. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "mask_gen_algorithm no válido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Asociación de pertenencia no válida: %s "
|
||||
|
@ -1203,10 +1187,6 @@ msgstr "Posición no válida para eliminar ubicación."
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "Definición de propiedad no válida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "pss_salt_length no válido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "Tipo de clave pública no válido para el tipo de clave de firma: %s"
|
||||
|
@ -1980,13 +1960,6 @@ msgstr "Ámbito de accesibilidad de la imagen"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "Alcance de accesibilidad del espacio de nombre."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clave secreta a utilizar para firmar los mensajes de rastreo de los "
|
||||
"servicios de la API y el Registro de Glance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "El servidor %(serv)s se ha detenido"
|
||||
|
@ -2021,9 +1994,6 @@ msgstr "No se soporta el nivel de vista %(shl)s en esta operación"
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "Ha fallado la verificación de firma"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "Ha fallado la verificación de firma."
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo de imagen en bytes"
|
||||
|
||||
|
@ -2173,14 +2143,6 @@ msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"El lapso e tiempo en segundos en demora antes de realizar una eliminación."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El periodo de tiempo para dejar que una imagen incompleta permanezca en la "
|
||||
"memoria caché antes de que el podador de caché, si se está ejecutando, "
|
||||
"comience a limpiar el caché de imágenes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr "El valor acumulado que se utilizará al crear la pila TCP de escucha."
|
||||
|
@ -2208,10 +2170,6 @@ msgstr ""
|
|||
"y añadir la poción user_xattr en la línea adecuada para que el dispositivo "
|
||||
"aloje el directorio de caché."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El controlador que se usará para la administración del caché de imagen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr "El formato de la versión %s no es válido. Utilice la notación semver"
|
||||
|
@ -2432,13 +2390,6 @@ msgstr ""
|
|||
"registro, si lo hay. Alternativamente, puede establecer la variable de "
|
||||
"ambiente GLANCE_CLIENT_KEY_FILE a una ruta de fichero del fichero de clave"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta a la base de datos de fichero de SQLite que se usará para la "
|
||||
"administración del caché de imagen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2650,14 +2601,6 @@ msgstr "El tipo de tarea representada por este contenido"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "EL único texto de espacio de nombre."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El límite superior (el tamaño máximo de caché acumulado en bytes) más allá "
|
||||
"del cual el podador de caché, si se está ejecutando, comienza a limpiar el "
|
||||
"caché de imágenes."
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre fácil de usar para el espacio de nombre. Utilizado por UI si está "
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -415,9 +415,6 @@ msgstr "Données d'identification incorrectes '%(creds)s' dans l'URI Swift"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Données d'identification incorrectes dans l'URI Swift."
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "Répertoire de base utilisé par le cache d'image."
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "La propriété BinaryObject ne peut pas être déclarée comme mutable"
|
||||
|
||||
|
@ -743,9 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création du vérificateur"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la vérification de la signature"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "Membre attendu sous la forme : {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -920,12 +914,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Message d'information lisible par l'homme inclus uniquement si approprié "
|
||||
"(habituellement en cas d'incident)"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "Si False, ne pas tracer les demandes."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "Si False, désactiver la fonction de profilage."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1192,10 +1180,6 @@ msgstr "Format de marqueur non valide"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "Marqueur non valide. Image introuvable."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "Algorithme mask_gen_algorithm non valide : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Association d'appartenance non valide : %s"
|
||||
|
@ -1225,10 +1209,6 @@ msgstr "Position non valide pour la suppression d'un emplacement."
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "Définition de propriété non valide"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "Propriété pss_salt_length non valide : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "Type de clé publique non valide pour le type de clé de signature : %s"
|
||||
|
@ -2009,13 +1989,6 @@ msgstr "Périmètre d'accessibilité de l'image"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "Périmètre de l'accessibilité de l'espace de nom."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clé secrète à utiliser pour signer les messages de suivi des services Glance "
|
||||
"API et Glance Registry."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "Le serveur %(serv)s est arrêté"
|
||||
|
@ -2050,9 +2023,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "La vérification de la signature a échoué"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "La vérification de la signature a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "Taille du fichier image en octets"
|
||||
|
||||
|
@ -2206,13 +2176,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
||||
msgstr "Temps de retard en secondes avant toute suppression."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durée de conservation d'une image incomplète dans le cache avant que le "
|
||||
"programme de nettoyage du cache, s'il est exécuté, ne supprime cette image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2241,9 +2204,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ajouter l'option user_xattr sur la ligne appropriée de l'unité hébergeant le "
|
||||
"répertoire de cache."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "Pilote à utiliser pour la gestion de cache d'image."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2470,13 +2430,6 @@ msgstr ""
|
|||
"d'environnement GLANCE_CLIENT_KEY_FILE sur le chemin d'accès du fichier de "
|
||||
"clés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chemin vers la base de données de fichiers sqlite qui sera utilisée pour la "
|
||||
"gestion du cache d'image ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2688,14 +2641,6 @@ msgstr "Le type de tâche représenté par ce contenu"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "Texte unique de l'espace de nom."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limite supérieure (taille maximale du cache cumulé en octets) au dessus de "
|
||||
"laquelle le programme de nettoyage du cache, s'il est exécuté, commence à "
|
||||
"nettoyer le cache d'image."
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom convivial de l'espace de nom. Utilisé par l'interface utilisateur si "
|
||||
|
|
|
@ -1,403 +0,0 @@
|
|||
# Translations template for glance.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the glance project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
||||
|
||||
#: glance/location.py:487
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have "
|
||||
"failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/notifier.py:380 glance/api/common.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:277
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not get scrub jobs from queue: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to scrub image %(id)s from a location. Reason: %(exc)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/common.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: "
|
||||
"%(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/common.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only "
|
||||
"%(bytes_written)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/common.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:399 glance/api/glare/v0_1/glare.py:404
|
||||
msgid "Failed to upload artifact blob data due to HTTP error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:410
|
||||
msgid "Failed to upload artifact blob data due to internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:455
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to restore artifact %(artifact_id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/middleware/cache.py:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did"
|
||||
" not contain metadata for that image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/middleware/cache.py:272
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "could not find %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/middleware/cache.py:291
|
||||
msgid "Checksum header is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v1/images.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v1/upload_utils.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to kill image %(id)s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v1/upload_utils.py:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Received HTTP error while uploading image %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_data.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_data.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete image %(image_id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_data.py:229
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signature verification failed for image %(id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_data.py:238 glance/api/v2/image_data.py:242
|
||||
msgid "Failed to upload image data due to HTTP error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_data.py:247
|
||||
msgid "Failed to upload image data due to internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/__init__.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project "
|
||||
"documentation for more information on the executors available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/__init__.py:71
|
||||
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/taskflow_executor.py:109 glance/async/taskflow_executor.py:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to execute task %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to execute security checks on the image %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task: %(task_id)s failed to import image %(image_id)s to the filesystem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:368
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task ID %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:463
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad task configuration: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/introspect.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to execute introspection %(task_id)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/property_utils.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/property_utils.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted "
|
||||
"values are 'roles' and 'policies'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/property_utils.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple policies '%s' not allowed for a given operation. Policies can be"
|
||||
" combined in the policy file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/property_utils.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Malformed property protection rule in [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: '@' and"
|
||||
" '!' are mutually exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/property_utils.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Encountered a malformed property protection rule %(rule)s: %(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/rpc.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"RPC Call Error: %(val)s\n"
|
||||
"%(tb)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/signature_utils.py:280 glance/common/signature_utils.py:356
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create verifier since algorithm is unsupported: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/signature_utils.py:462
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve certificate with ID %(id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/store_utils.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/swift_store_utils.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "swift config file %(conf_file)s:%(exc)s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/swift_store_utils.py:91
|
||||
msgid "Invalid format of swift store config cfg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/utils.py:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error setting up the debug environment. Verify that the option "
|
||||
"pydev_worker_debug_host is pointing to a valid hostname or IP on which a "
|
||||
"pydev server is listening on the port indicated by "
|
||||
"pydev_worker_debug_port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:929
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/glare/loader.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to load artifacts: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/glare/loader.py:159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not load plugin from %(module)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/location_strategy/__init__.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/__init__.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment "
|
||||
"of Glance. Please refer the documentation provided by OpenStack or your "
|
||||
"operator for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/__init__.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/utils.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task not found for task_id %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:348
|
||||
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:561
|
||||
msgid "Cannot use this parameter with the operator IN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:569
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operator %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Json schema files not found in %s. Aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse json file %(file_path)s while populating metadata due to:"
|
||||
" %(error_msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use --prefer_new or --overwrite you need to combine of these options "
|
||||
"with --merge option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide no more than one option from this list: --prefer_new, "
|
||||
"--overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:61
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/domain/__init__.py:406
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Task [%(task_id)s] status failed to change from %(cur_status)s to "
|
||||
"%(new_status)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/domain/__init__.py:512
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to load the %s executor provided in the config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/glare/location.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete blob %(blob_id)s from store: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/glare/location.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glance tried all active locations to get data for blob %s but all have "
|
||||
"failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/__init__.py:268
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: "
|
||||
"%(error)s. Continuing with response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:134
|
||||
msgid "Unable to get images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to show image %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:406
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete image %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create image %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update image %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/client/v1/client.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,381 +0,0 @@
|
|||
# Translations template for glance.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the glance project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
||||
|
||||
#: glance/location.py:436 glance/location.py:459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully verified signature for image %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:228
|
||||
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s has been scrubbed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:326
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image location for image '%s' not found in backend; Marking image "
|
||||
"location deleted in db."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:335
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is scrubbed from a location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/middleware/cache.py:59
|
||||
msgid "Initialized image cache middleware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/middleware/cache_manage.py:73
|
||||
msgid "Initialized image cache management middleware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/middleware/gzip.py:35
|
||||
msgid "Initialized gzip middleware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v1/images.py:749
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v1/images.py:814
|
||||
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v1/upload_utils.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_actions.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_actions.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_data.py:109
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create trust: %s Use the existing user token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/image_data.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete trust %(trust)s: %(msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/base_import.py:375
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/cmd/replicator.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Storing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/cmd/replicator.py:448
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Considering: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/cmd/replicator.py:474 glance/cmd/replicator.py:548
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s metadata has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/cmd/replicator.py:554
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is being synced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:331
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed dead child %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed stale child %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:359
|
||||
msgid "All workers have terminated. Exiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:376
|
||||
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %d exiting normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:462
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:492
|
||||
msgid "Starting single process server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/glare/loader.py:126 glance/common/glare/loader.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/__init__.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/image_import/main.py:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/image_import/main.py:147
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/image_import/main.py:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:2003
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find artifact %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:2007
|
||||
msgid "Unable to get deleted image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/api.py:1299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purging deleted rows older than %(age_in_days)d day(s) from table %(tbl)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/api.py:1316
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(rows)d row(s) from table %(tbl)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Table %s has been cleared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Overwriting namespace %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:342
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %s loaded to database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:344
|
||||
msgid "Metadata loading finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/schema.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "creating table %(table)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/schema.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "dropping table %(table)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a "
|
||||
"config file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/domain/__init__.py:400
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/__init__.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/__init__.py:78 glance/image_cache/__init__.py:97
|
||||
msgid "Defaulting to SQLite driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/prefetcher.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully cached all %d images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:409
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:338
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:413
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:342
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:418
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed invalid cache file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:449
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed stalled cache file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:392
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/quota/__init__.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:364 glance/registry/api/v1/images.py:403
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:507
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %(id)s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:369 glance/registry/api/v1/images.py:399
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:517
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:391
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:394
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:431
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:443
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:499
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:512
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Update denied for public image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:318
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,303 +0,0 @@
|
|||
# Translations template for glance.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the glance project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
|
||||
|
||||
#: glance/scrubber.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more image locations couldn't be scrubbed from backend. Leaving "
|
||||
"image '%s' in 'pending_delete' status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/common.py:167
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will "
|
||||
"exceed the quota. %(remaining)d bytes remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/common.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will "
|
||||
"exceed the quota. %(remaining)d bytes remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v1/images.py:764
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from "
|
||||
"store and update status to 'killed'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/images.py:1004
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom "
|
||||
"properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/tasks.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/tasks.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v2/tasks.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/api/v3/router.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"/v3 controller is deprecated and will be removed from glance-api soon. "
|
||||
"Remove the reference to it from glance-api-paste.ini configuration file "
|
||||
"and use Glance Artifact Service API instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/utils.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An optional task has failed, the failure was: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/async/flows/convert.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The conversion format is None, please add a value for it in the config "
|
||||
"file for this task to work: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/cmd/replicator.py:608
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, "
|
||||
"destination is %(slave_value)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/cmd/replicator.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s entirely missing from the destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/store_utils.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete image %s in store from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/wsgi.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unrecognised child %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/glare/loader.py:120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't load artifact %s: load disabled in config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/glare/loader.py:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't load artifact %s: not in available_plugins list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/common/scripts/image_import/main.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:407
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find image %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:412
|
||||
msgid "Unable to get deleted image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:416
|
||||
msgid "Unable to get unowned image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find task %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:935
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get deleted task %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/simple/api.py:1093
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find task info %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/api.py:78
|
||||
msgid "Deadlock detected. Retrying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/api.py:118
|
||||
msgid "Attempted to modify image user did not own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/api.py:352
|
||||
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/api.py:1291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected table %(tbl)s was not found in DB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:134
|
||||
msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artifact with id=%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Artifact with id=%s is not accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:445
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show level %s is not supported in this operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:686
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Artifact with the specified type, name and versions already has the "
|
||||
"direct dependency=%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/glare.py:716
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Artifact with the specified type, name and version already has the direct"
|
||||
" dependency=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:352 glance/db/sqlalchemy/metadata.py:360
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate entry for values: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/tag.py:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Metadata tag not found for id %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/domain/__init__.py:496
|
||||
msgid "The `eventlet` executor has been deprecated. Use `taskflow` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/glare/location.py:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete blob %s in store from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/__init__.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
|
||||
"'%(import_err)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/__init__.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
|
||||
"'%(config_err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/prefetcher.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/prefetcher.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No metadata found for image '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/prefetcher.py:79
|
||||
msgid "Failed to successfully cache all images in queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving "
|
||||
"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:451
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:488
|
||||
#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/images.py:129 glance/registry/api/v1/members.py:74
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:108 glance/registry/api/v1/members.py:228
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:115 glance/registry/api/v1/members.py:235
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User lacks permission to share image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:126 glance/registry/api/v1/members.py:143
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:248
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glance/registry/api/v1/members.py:336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Member %(id)s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4,16 +4,17 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 06:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessandra <alessandra@translated.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 01:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
@ -410,9 +411,6 @@ msgstr "Credenziali con formato non corretto %(creds)s' nell'URI Swift"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Credenziali formate in modo non corretto nell'URI Swift."
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "La directory di base che la cache dell'immagine utilizza."
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "La proprietà BinaryObject non può essere dichiarata mutevole"
|
||||
|
||||
|
@ -733,9 +731,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del verificatore"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la verifica della firma"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "Previsto un membro nel formato: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -908,14 +903,6 @@ msgstr ""
|
|||
"I messaggi informativi leggibili dall'utente sono inclusi solo se necessario "
|
||||
"(di solito in caso di errore)"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "Se impostato su False non tiene traccia delle richieste SQL."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se impostato su False disabilita completamente la funzione di creazione di "
|
||||
"profili."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1180,10 +1167,6 @@ msgstr "Formato indicatore non valido"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "Indicatore non valido. Impossibile trovare l'immagine."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "mask_gen_algorithm non valido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Associazione di appartenenza non valida: %s"
|
||||
|
@ -1212,10 +1195,6 @@ msgstr "Posizione non valida per la rimozione di una ubicazione."
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "Definizione della proprietà non valida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "pss_salt_length non valido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "Tipo di chiave pubblica non valida per il tipo di chiave di firma: %s"
|
||||
|
@ -1264,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chiave di ordinamento non valida: %(sort_key)s. Non è possibile ordinare in "
|
||||
"base a questa proprietà "
|
||||
"base a questa proprietà"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid status value: %s"
|
||||
|
@ -1393,7 +1372,7 @@ msgid "Limit param must not be higher than %d"
|
|||
msgstr "Il parametro limite non deve essere maggiore di %d"
|
||||
|
||||
msgid "Limits request ID length."
|
||||
msgstr "Limita la lunghezza dell'ID richiesta. "
|
||||
msgstr "Limita la lunghezza dell'ID richiesta."
|
||||
|
||||
msgid "List definitions may hot have defaults"
|
||||
msgstr "Le definizioni dell'elenco non possono contenere valori predefiniti"
|
||||
|
@ -1636,7 +1615,7 @@ msgstr "Non un tipo di valore valido"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not all dependencies are in '%s' state"
|
||||
msgstr "Non tutte le dipendenze sono nello stato '%s' "
|
||||
msgstr "Non tutte le dipendenze sono nello stato '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not allowed to create members for image %s."
|
||||
|
@ -1678,7 +1657,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not an array idx '%s'"
|
||||
msgstr "Non è un indice array '%s' "
|
||||
msgstr "Non è un indice array '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1705,7 +1684,7 @@ msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined"
|
|||
msgstr "Impossibile combinare la nuova e la precedente sintassi di ordinamento"
|
||||
|
||||
msgid "Only list indexes are allowed for blob lists"
|
||||
msgstr "Solo gli indici elenco sono consentiti per gli elenchi blob "
|
||||
msgstr "Solo gli indici elenco sono consentiti per gli elenchi blob"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"."
|
||||
|
@ -1737,7 +1716,7 @@ msgid "Original locations is not empty: %s"
|
|||
msgstr "Le ubicazioni originali non sono vuote: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Owner can't be updated by non admin."
|
||||
msgstr "Il proprietario non può essere aggiornato da un non admin. "
|
||||
msgstr "Il proprietario non può essere aggiornato da un non admin."
|
||||
|
||||
msgid "Owner must be specified to create a tag."
|
||||
msgstr "Il proprietario deve specificare per creare un tag."
|
||||
|
@ -1996,13 +1975,6 @@ msgstr "Ambito di accessibilità dell'immagine"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "Ambito di accessibilità dello spazio dei nomi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chiave segreta da utilizzare per firmare i messaggi di traccia dei servizi "
|
||||
"Glance API e Glance Registry."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "Il server %(serv)s è stato arrestato"
|
||||
|
@ -2035,9 +2007,6 @@ msgstr "Mostra livello %(shl)s non è supportata in questa operazione"
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "Verifica firma non riuscita"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "Verifica firma non riuscita."
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "Dimensione del file di immagine in byte"
|
||||
|
||||
|
@ -2130,7 +2099,7 @@ msgid "Task does not exist"
|
|||
msgstr "L'attività non esiste"
|
||||
|
||||
msgid "Task failed due to Internal Error"
|
||||
msgstr "Attività non riuscita a causa di un errore interno "
|
||||
msgstr "Attività non riuscita a causa di un errore interno"
|
||||
|
||||
msgid "Task was not configured properly"
|
||||
msgstr "L'attività non è stata configurata correttamente"
|
||||
|
@ -2190,14 +2159,6 @@ msgstr ""
|
|||
"La quantità di tempo in secondi da posticipare prima di eseguire "
|
||||
"un'eliminazione."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La quantità di tempo in cui un'immagine incompleta può rimanere nella cache "
|
||||
"prima che il ripulitore cache, se in esecuzione, rimuoverà l'immagine "
|
||||
"incompleta."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2227,9 +2188,6 @@ msgstr ""
|
|||
"l'opzione user_xattr nella riga appropriata per l'unità che ospita la "
|
||||
"directory cache."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "Il driver da utilizzare per la gestione della cache dell'immagine."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2453,13 +2411,6 @@ msgstr ""
|
|||
"di registro, se presente. In alternativa, è possibile impostare la variabile "
|
||||
"di ambiente GLANCE_CLIENT_KEY_FILE su un percorso del file di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il percorso al database del file sqlite che verrà utilizzato per la gestione "
|
||||
"della cache dell'immagine."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2589,7 +2540,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La dimensione del pool di thread da utilizzare per la ripulitura delle "
|
||||
"immagini. Il valore predefinito è uno, che indica la ripulitura di serie. "
|
||||
"Qualsiasi valore superiore a uno indica il numero massimo di immagini che "
|
||||
"possono essere ripulite in parallelo. "
|
||||
"possono essere ripulite in parallelo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The specified member %s could not be found"
|
||||
|
@ -2672,14 +2623,6 @@ msgstr "Il tipo di attività rappresentata da questo contenuto"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "Il testo dello spazio dei nomi univoco."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il limite superiore (dimensione massima della cache accumulata in byte) "
|
||||
"oltre il quale il programma di eliminazione cache, se in esecuzione, inizia "
|
||||
"a ripulire la cache delle immagini."
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il nome utente semplice per lo spazio dei nomi. Utilizzato dalla UI se "
|
||||
|
@ -2808,7 +2751,7 @@ msgid "URL to access the image file kept in external store"
|
|||
msgstr "URL per accedere al file di immagini tenuto nell'archivio esterno"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to PUT to non-empty collection"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire PUT in una raccolta non vuota "
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire PUT in una raccolta non vuota"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2913,7 +2856,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to verify signature: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Impossibile verificare la firma: %(reason)s "
|
||||
msgstr "Impossibile verificare la firma: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized image access"
|
||||
msgstr "Accesso all'immagine non autorizzato"
|
||||
|
@ -3073,7 +3016,7 @@ msgstr ""
|
|||
"al registro. Per impedire problemi con la scadenza del token durante il "
|
||||
"caricamento di file grandi, si consiglia di impostare questo parametro su "
|
||||
"False. Se \"use_user_token\" non è in vigore, è possibile specificare le "
|
||||
"credenziali admin. "
|
||||
"credenziali admin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Work dir for asynchronous task operations. The directory set here will be "
|
||||
|
@ -3124,7 +3067,7 @@ msgstr "Non si è autorizzati a ricercare l'immagine %s."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a ricercare i membri dell'immagine %s. "
|
||||
msgstr "Non si è autorizzati a ricercare i membri dell'immagine %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
|
||||
|
@ -3330,4 +3273,4 @@ msgstr "impossibile avviare %(serv)s. Si è verificato l'errore: %(e)s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "x-openstack-request-id is too long, max size %s"
|
||||
msgstr "x-openstack-request-id è troppo lungo, dimensione max %s "
|
||||
msgstr "x-openstack-request-id è troppo lungo, dimensione max %s"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "Swift URI 内の資格情報 '%(creds)s' の形式が正しくありま
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Swift URI 内の資格情報の形式が正しくありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "イメージキャッシュで使用される基本ディレクトリー。"
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "BinaryObject プロパティーは変更可能として宣言できません"
|
||||
|
||||
|
@ -709,9 +706,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "ベリファイヤーの作成中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "シグニチャーの検証中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "次の形式でメンバーを予期: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -882,12 +876,6 @@ msgstr ""
|
|||
"適切な場合 (通常は障害発生時) にのみ、人間が読み取れる情報メッセージが含まれ"
|
||||
"ます"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "False が SQL 要求をトレースしない場合。"
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "False がプロファイル作成機能を完全に無効にする場合。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1146,10 +1134,6 @@ msgstr "マーカーフォーマットが無効です"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "無効なマーカーです。イメージが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "無効な mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "無効なメンバーシップの関連付け: %s"
|
||||
|
@ -1178,10 +1162,6 @@ msgstr "ロケーション削除位置が無効です。"
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "プロパティー定義が無効です"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "無効な pss_salt_length: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "シグニチャーの鍵タイプの無効な公開鍵: %s"
|
||||
|
@ -1924,13 +1904,6 @@ msgstr "イメージのアクセス可能性の範囲"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "名前空間アクセシビリティーの範囲。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メッセージをトレースする Glance API サービスおよび Glance レジストリーサービ"
|
||||
"スの署名に使用する秘密鍵。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "サーバー %(serv)s は停止しています"
|
||||
|
@ -1962,9 +1935,6 @@ msgstr "表示レベル %(shl)s はこの操作ではサポートされていま
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "シグニチャーの検証が失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "シグニチャーの検証が失敗しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "イメージファイルのサイズ (バイト)"
|
||||
|
||||
|
@ -2109,13 +2079,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
||||
msgstr "削除を実行するまでの遅延時間 (秒)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"キャッシュクリーナー (実行されている場合) が不完全なイメージを削除する前に、"
|
||||
"そのイメージがキャッシュ内に残ることができる時間。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr "TCP リスナーソケットの作成時に使用されるバックログ値。"
|
||||
|
@ -2142,9 +2105,6 @@ msgstr ""
|
|||
"格納されているデバイスの該当する行に user_xattr オプションを追加しなければな"
|
||||
"らない可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "イメージキャッシュ管理に使用されるドライバー。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr "バージョン %s の形式が無効です。semver 表記を使用してください"
|
||||
|
@ -2358,11 +2318,6 @@ msgstr ""
|
|||
"合)。または、GLANCE_CLIENT_KEY_FILE 環境変数に鍵ファイルへのファイルパスを設"
|
||||
"定することもできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr "イメージキャッシュ管理に使用される sqlite ファイルデータベースのパス。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2569,13 +2524,6 @@ msgstr "このコンテンツによって表されるタスクのタイプ"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "固有の名前空間テキスト。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この値を超えるとキャッシュプルーナー (実行されている場合) がイメージキャッ"
|
||||
"シュのクリーニングを開始する上限値 (累積キャッシュの最大サイズ (バイト))。"
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr "名前空間の分かりやすい名前。存在する場合は、UI によって使用されます。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -395,9 +395,6 @@ msgstr "Swift URI에 양식이 잘못된 신임 정보 '%(creds)s'"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Swift URI에 양식이 잘못된 신임 정보가 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "이미지 캐시가 사용하는 기본 디렉토리입니다."
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "BinaryObject 특성은 변경 가능으로 선언할 수 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -694,9 +691,6 @@ msgstr "저장소 구성에 오류가 있습니다. 이미지를 저장소에
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "확인자를 작성하는 중에 오류 발생"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "서명을 확인하는 중에 오류 발생"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "{\"member\": \"image_id\"} 형식의 멤버가 있어야 함"
|
||||
|
||||
|
@ -863,12 +857,6 @@ msgstr ""
|
|||
"사용자가 읽을 수 있는 정보 메시지는 적절한 경우에만 포함됨 (일반적으로 실패 "
|
||||
"시)"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "false인 경우 SQL 요청을 추적하지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "false인 경우 프로파일링 기능을 전부 사용 안함으로 설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1122,10 +1110,6 @@ msgstr "올바르지 않은 마커 형식"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "올바르지 않은 마커입니다. 이미지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 멤버십 연관: %s"
|
||||
|
@ -1153,10 +1137,6 @@ msgstr "위치를 제거하기에 올바르지 않은 포지션입니다."
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 특성 정의"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 pss_salt_length: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "서명 키 유형에 올바르지 않은 공용 키: %s"
|
||||
|
@ -1885,13 +1865,6 @@ msgstr "이미지 접근성의 범위"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "네임스페이스 접근성의 범위입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glance API 및 Glance 레지스트리 서비스 추적 메시지를 승인하기 위해 사용하는 "
|
||||
"비밀키"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "서버 %(serv)s이(가) 중지됨"
|
||||
|
@ -1922,9 +1895,6 @@ msgstr "이 조작에서는 표시 레벨 %(shl)s이(가) 지원되지 않음"
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "서명 검증 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "서명 검증에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "이미지 파일의 크기(바이트)"
|
||||
|
||||
|
@ -2067,13 +2037,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
||||
msgstr "삭제를 수행하기 전에 지연되는 시간(초)입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"캐시 클리너가 실행 중인 경우 불완전한 이미지를 제거하기 전에 불완전한 이미지"
|
||||
"가 캐시에 남아 있을 수 있는 시간입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr "TCP 리스너 소켓을 작성할 때 사용하는 백로그 값입니다."
|
||||
|
@ -2099,9 +2062,6 @@ msgstr ""
|
|||
"지원하지 않습니다. fstab을 수정하거나 user_xattr 옵션을 디바이스 하우징 캐시 "
|
||||
"디렉터리의 적합한 행에 추가하기 바랍니다."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "이미지 캐시를 관리하는 데 사용되는 드라이버입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr "버전 %s의 형식이 올바르지 않습니다. semver 표기법을 사용하십시오."
|
||||
|
@ -2311,11 +2271,6 @@ msgstr ""
|
|||
"레지스트리 서버에 대한 SSL 연결에서 사용할 키 파일의 경로(있는 경우). 또는 "
|
||||
"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE 환경 변수를 키 파일의 파일 경로로 설정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr "이미지 캐시 관리에 사용되는 sqlite 파일 데이터베이스에 대한경로."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2514,13 +2469,6 @@ msgstr "이 컨텐츠에서 나타내는 태스크의 유형"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "고유 네임스페이스 텍스트입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"실행 중인 경우 캐시 프루너(pruner)가 이미지 캐시 지우기를 시작하는 상한(누적"
|
||||
"된 최대 캐시 크기(바이트))입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자에게 익숙한 네임스페이스의 이름입니다. 가능한 경우 UI에서 사용됩니다."
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "Credenciais malformadas '%(creds)s' no URI Swift"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Credenciais malformadas no URI Swift."
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "Diretório base que o cache de imagens utiliza."
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "A propriedade BinaryObject não pode ser declarada mutável"
|
||||
|
||||
|
@ -728,9 +725,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o verificador."
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao verificar a assinatura"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "O membro era esperado no formato: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -902,12 +896,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Mensagem informativa legível apenas incluída quando apropriado (geralmente "
|
||||
"em falha)"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "Se Falso não rastreia as requisições SQL."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "Se Falso desabilita completamente a funcionalidade de profilling."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1169,10 +1157,6 @@ msgstr "Formato de marcador inválido"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "Marcador inválido. A imagem não pôde ser localizada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "mask_gen_algorithm inválido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Associação inválida: %s"
|
||||
|
@ -1201,10 +1185,6 @@ msgstr "Posição inválida para remover uma localidade."
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "Definição de propriedade inválida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "pss_salt_length inválido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "Tipo de chave pública inválido para o tipo de chave de assinatura: %s"
|
||||
|
@ -1973,13 +1953,6 @@ msgstr "Escopo de acessibilidade de imagem"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "Escopo da acessibilidade do namespace."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chave de segredo a ser usada para sinalizar o rastreio de serviços da API "
|
||||
"Glance e de Registro Glance "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "O servidor %(serv)s foi interrompido"
|
||||
|
@ -2012,9 +1985,6 @@ msgstr "Mostrar o nível %(shl)s não é suportado nesta operação"
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "A verificação de assinatura falhou"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "A verificação de assinatura falhou."
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo da imagem em bytes "
|
||||
|
||||
|
@ -2167,14 +2137,6 @@ msgstr ""
|
|||
"A quantidade de tempo em segundos para esperar antes de realizar uma "
|
||||
"exclusão."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A quantia de tempo para permitir que uma imagem incompleta permaneça no "
|
||||
"cache, antes que a remoção de cache, se estiver em execução, remova a imagem "
|
||||
"incompleta."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2203,9 +2165,6 @@ msgstr ""
|
|||
"fstab e incluir a opção user_xattr na linha apropriada do dispositivo que "
|
||||
"contém o diretório de cache."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "O driver a ser utilizado para o gerenciamento de cache de imagens."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr "O formato da versão %s não é válido. Use a notação semver"
|
||||
|
@ -2422,13 +2381,6 @@ msgstr ""
|
|||
"registro, se houver. Alternativamente, é possível configurar a variável de "
|
||||
"ambiente GLANCE_CLIENT_KEY_FILE para um caminho de arquivo de chave"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O caminho para o arquivo de base de dados sqlite que será utilizado para "
|
||||
"gerenciamento do cache de imagens."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2638,14 +2590,6 @@ msgstr "O tipo de tarefa representada por este conteúdo"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "O texto do namespace exclusivo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O limite superior (o tamanho máximo do cache acumulado, em bytes) além da "
|
||||
"remoção do cache que, se estiver em execução, inicia a limpeza do cache de "
|
||||
"imagens."
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O nome fácil do namespace. Usando pela interface com o usuário, se "
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -400,9 +400,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Неправильно сформированные идентификационные данные в URI Swift."
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "Базовый каталог для кэша образов."
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "Свойство BinaryObject не может быть объявлено как mutable"
|
||||
|
||||
|
@ -708,9 +705,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "Ошибка при создании агента проверки"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "Ошибка при проверке подписи"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "Элемент должен быть задан в формате: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -881,12 +875,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Информационное сообщение для пользователя добавляется только в "
|
||||
"соответствующих случаях (обычно в случае ошибки)"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "В случае False не трассировать запросы SQL."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "В случае False полностью отключить функцию профилирования."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1145,10 +1133,6 @@ msgstr "Недопустимый формат маркера"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "Недопустимый маркер. Образ не найден."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимый mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимая ассоциация членства: %s"
|
||||
|
@ -1178,10 +1162,6 @@ msgstr "Недопустимая позиция для удаления расп
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "Недопустимое определение свойства"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимый pss_salt_length: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимый тип открытого ключа для данного типа ключа подписи: %s"
|
||||
|
@ -1940,13 +1920,6 @@ msgstr "Область доступности образа"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "Область доступности пространства имен."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Секретный ключ для подписывания сообщений трассировки служб Glance API и "
|
||||
"реестра Glance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "Сервер %(serv)s остановлен"
|
||||
|
@ -1977,9 +1950,6 @@ msgstr "Уровень отображения %(shl)s не поддержива
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "Проверка подписи не выполнена."
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "Проверка подписи не выполнена."
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "Размер файла образа в байтах"
|
||||
|
||||
|
@ -2124,13 +2094,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
||||
msgstr "Время задержки перед выполнением удаления, в секундах."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Время, в течение которого неполный образ может оставаться в кэше перед тем, "
|
||||
"как его удалит агент очистки кэша, если он запущен."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2159,9 +2122,6 @@ msgstr ""
|
|||
"опцию user_xattr в соответствующую строку для устройства, на котором "
|
||||
"размещен каталог кэша."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "Драйвер для управления кэшем образов."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr "Недопустимый формат версии %s. Используйте формат semver "
|
||||
|
@ -2374,13 +2334,6 @@ msgstr ""
|
|||
"(если таковой есть). Или можно присвоить переменной среды "
|
||||
"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE путь к файлу ключа"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Путь к базе данных файлов sqlite, которая будет использована для управления "
|
||||
"кэшем образом."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2580,13 +2533,6 @@ msgstr "Тип задачи, представленной этим содерж
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "Уникальный текст пространства имен."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальный размер аккумулированного кэша в байтах, при превышении которого "
|
||||
"агент очистки кэша, если он запущен, начинает очистку кэша образов."
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя пространства имен для пользователя. Используется в пользовательском "
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -711,12 +711,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Okunabilir bilgilendirme iletisi sadece uygun olduğunda (genellikle "
|
||||
"başarısızlıkta) dahildir"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "Eğer Yanlışsa SQL istekleri izlenmez."
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "Eğer Yanlışsa, profil özelliği tamamen devre dışı. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1835,9 +1829,6 @@ msgstr ""
|
|||
"desteklemiyor. Önbellek dizini içeren aygıt için fstab düzenlemeniz ve uygun "
|
||||
"satıra user_xattr seçeneği eklemeniz gerekebilir."
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "İmaj önbellek yönetimi için kullanılacak sürücü."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following "
|
||||
|
@ -2034,11 +2025,6 @@ msgstr ""
|
|||
"yolu. Alternatif olarak, anahtar dosyasının dosya yolu için "
|
||||
"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE ortam değişkeni ayarlayabilirsiniz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr "İmaj önbellek yönetimi için kullanılacak sqlite dosya veritabanı yolu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -380,9 +380,6 @@ msgstr "Swift URI 中凭证“%(creds)s”的格式不正确"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Swift URI 中凭证的格式不正确。"
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "映像高速缓存使用的基本目录。"
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "不能将 BinaryObject 属性声明为可变"
|
||||
|
||||
|
@ -673,9 +670,6 @@ msgstr "存储配置中出错。已禁止将映像添加至存储器。"
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "创建验证程序时发生了错误"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "验证签名时发生了错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "成员应为以下格式:{\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -835,12 +829,6 @@ msgid ""
|
|||
"on failure)"
|
||||
msgstr "人工可读的信息性消息,仅在适当时(通常在发生故障时)才包括"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "如果为 false,那么不要跟踪 SQL 请求。"
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "如果为 false,那么完全禁用概要分析功能。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1085,10 +1073,6 @@ msgstr "标记符格式无效"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "标记符无效。找不到映像。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "无效 mask_gen_algorithm:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "成员资格关联无效:%s"
|
||||
|
@ -1115,10 +1099,6 @@ msgstr "用于移除位置 (location) 的位置 (position) 无效。"
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "属性定义无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "无效 pss_salt_length:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "签名密钥类型的无效公钥类型:%s"
|
||||
|
@ -1816,11 +1796,6 @@ msgstr "映像辅助功能选项的作用域"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "名称空间辅助功能选项的作用域。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr "用于签署 Glance API 和 Glance 注册表服务跟踪消息的私钥。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "服务器 %(serv)s 已停止"
|
||||
|
@ -1849,9 +1824,6 @@ msgstr "显示级别 %(shl)s 在此操作中不受支持"
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "签名认证失败"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "签名验证失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "映像文件的大小,以字节计"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,13 +1959,6 @@ msgstr "管理员用户名。如果“use_user_token”没有生效,那么可
|
|||
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
||||
msgstr "用于在执行删除之前延迟的时间量(以秒计)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"允许非完整映像保留在高速缓存中的时长,经过此时长后,高速缓存清除程序(如果正"
|
||||
"在运行)将移除非完整映像。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr "创建 TCP 侦听器套接字时将使用的储备值。"
|
||||
|
@ -2018,9 +1983,6 @@ msgstr ""
|
|||
"存放映像高速缓存目录 %(image_cache_dir)s 的设备不支持 xattr。您可能需要编辑 "
|
||||
"fstab 并将 user_xattr 选项添加至存放该高速缓存目录的设备的相应行。"
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "要用于映像高速缓存管理的驱动程序。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr "版本 %s 的格式无效。使用 semver 注释"
|
||||
|
@ -2212,11 +2174,6 @@ msgstr ""
|
|||
"在与注册表服务器的 SSL 连接中要使用的密钥文件的路径(如果有)。或者,可将环境"
|
||||
"变量 GLANCE_CLIENT_KEY_FILE 设置为该密钥文件的文件路径"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr "将用于映像高速缓存管理的 sqlite 文件数据库的路径。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2399,13 +2356,6 @@ msgstr "此内容表示的任务的类型"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "唯一名称空间文本。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"上限(累计高速缓存的最大大小,以字节计),当超过该值时,高速缓存修剪程序(如"
|
||||
"果正在运行)会开始清除映像高速缓存。"
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr "名称空间的用户友好名称。由 UI 使用(如果可用)。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glance 13.0.0.0b2.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 22:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -373,9 +373,6 @@ msgstr "Swift URI 中認證 '%(creds)s' 的格式不正確"
|
|||
msgid "Badly formed credentials in Swift URI."
|
||||
msgstr "Swift URI 中認證的格式不正確。"
|
||||
|
||||
msgid "Base directory that the image cache uses."
|
||||
msgstr "映像檔快取所使用的基本目錄。"
|
||||
|
||||
msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable"
|
||||
msgstr "不能反覆宣告 BinaryObject 內容"
|
||||
|
||||
|
@ -667,9 +664,6 @@ msgstr "儲存庫配置發生錯誤。已停用新增映像檔至儲存庫。"
|
|||
msgid "Error occurred while creating the verifier"
|
||||
msgstr "建立驗證器時發生錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Error occurred while verifying the signature"
|
||||
msgstr "驗證簽章時發生錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
msgstr "預期成員的格式為:{\"member\": \"image_id\"}"
|
||||
|
||||
|
@ -829,12 +823,6 @@ msgid ""
|
|||
"on failure)"
|
||||
msgstr "適當的時候(通常是失敗時)僅併入人類可讀的參考訊息"
|
||||
|
||||
msgid "If False doesn't trace SQL requests."
|
||||
msgstr "如果為 False,則將不追蹤 SQL 要求。"
|
||||
|
||||
msgid "If False fully disable profiling feature."
|
||||
msgstr "如果為 False,則將完全停用側寫功能。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, "
|
||||
"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to "
|
||||
|
@ -1081,10 +1069,6 @@ msgstr "無效的標記格式"
|
|||
msgid "Invalid marker. Image could not be found."
|
||||
msgstr "無效的標記。找不到映像檔。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s"
|
||||
msgstr "無效的 mask_gen_algorithm:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid membership association: %s"
|
||||
msgstr "無效的成員資格關聯:%s"
|
||||
|
@ -1111,10 +1095,6 @@ msgstr "用於移除位置的位置無效。"
|
|||
msgid "Invalid property definition"
|
||||
msgstr "無效的內容定義"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid pss_salt_length: %s"
|
||||
msgstr "無效的 pss_salt_length:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid public key type for signature key type: %s"
|
||||
msgstr "簽章金鑰類型的公開金鑰類型無效:%s"
|
||||
|
@ -1813,11 +1793,6 @@ msgstr "映像檔的可存取性範圍"
|
|||
msgid "Scope of namespace accessibility."
|
||||
msgstr "名稱空間的可存取性範圍。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing "
|
||||
"messages."
|
||||
msgstr "用來簽署 Glance API 及「Glance 登錄」追蹤訊息的秘密金鑰。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server %(serv)s is stopped"
|
||||
msgstr "伺服器 %(serv)s 已停止"
|
||||
|
@ -1847,9 +1822,6 @@ msgstr "顯示層次 %(shl)s 在此作業中不受支援"
|
|||
msgid "Signature verification failed"
|
||||
msgstr "簽章驗證失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Signature verification failed."
|
||||
msgstr "簽章驗證失敗。"
|
||||
|
||||
msgid "Size of image file in bytes"
|
||||
msgstr "映像檔的大小(以位元組為單位)"
|
||||
|
||||
|
@ -1985,13 +1957,6 @@ msgstr "管理者使用者名稱。如果 \"use_user_token\" 未生效,則可
|
|||
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
|
||||
msgstr "執行刪除之前要延遲的時間量(以秒為單位)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
|
||||
"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在快取中保留不完整映像檔的時間量,超過該時間量後,快取刪改程式(如果在執行"
|
||||
"中)將移除不完整的映像檔。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket."
|
||||
msgstr "建立 TCP 接聽器 Socket 時將使用的待辦事項值。"
|
||||
|
@ -2016,9 +1981,6 @@ msgstr ""
|
|||
"存放映像檔快取目錄 %(image_cache_dir)s 的裝置不支援 xattr。您可能需要編輯 "
|
||||
"fstab 並將 user_xattr 選項新增至存放快取目錄之裝置的適當行。"
|
||||
|
||||
msgid "The driver to use for image cache management."
|
||||
msgstr "要用於映像檔快取管理的驅動程式。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation"
|
||||
msgstr "版本 %s 的格式無效。請使用 semver 表示法"
|
||||
|
@ -2213,11 +2175,6 @@ msgstr ""
|
|||
"要在登錄伺服器的 SSL 連線(如果有的話)中使用的金鑰檔路徑。或者,您可以將 "
|
||||
"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE 環境變數設定為金鑰檔的檔案路徑"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path to the sqlite file database that will be used for image cache "
|
||||
"management."
|
||||
msgstr "將用於映像檔快取管理的 SQLite 檔案資料庫路徑。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry "
|
||||
"request to complete. A value of 0 implies no timeout."
|
||||
|
@ -2400,13 +2357,6 @@ msgstr "此內容所表示的作業類型"
|
|||
msgid "The unique namespace text."
|
||||
msgstr "唯一的名稱空間文字。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond "
|
||||
"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"上限(累計快取的大小上限,以位元組為單位),超出該上限時,快取刪改程式(如果"
|
||||
"在執行中)將開始清除映像檔快取。"
|
||||
|
||||
msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available."
|
||||
msgstr "對使用者更為友善的名稱空間名稱。如果有的話,則由使用者介面使用。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue