Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ibf1a1ff4d1ef9793351fba7eff92417532430c7a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-03-09 06:15:52 +00:00
parent 0a80041d21
commit 76e851de73
16 changed files with 1375 additions and 571 deletions

View File

@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 08:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -176,6 +176,16 @@ msgstr "利用可能"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batch Item"
msgid_plural "Batch Items"
msgstr[0] "Batch Item"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Batched Item"
msgid_plural "Batched Items"
msgstr[0] "Batched Item"
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
@ -203,6 +213,16 @@ msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "%(nav_items)s件表示"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Down Item"
msgid_plural "Down Items"
msgstr[0] "Down Item"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Downed Item"
msgid_plural "Downed Items"
msgstr[0] "Downed Item"
#, python-format
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
msgstr ""
@ -317,6 +337,7 @@ msgstr "表示する %s を選択してください。"
msgid "Select a period of time to query its usage:"
msgstr "使用状況を照会する期間を選択してください:"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Sell Puppy"
msgid_plural "Sell Puppies"
msgstr[0] "子犬を売る"
@ -324,6 +345,7 @@ msgstr[0] "子犬を売る"
msgid "Sign In"
msgstr "ログイン"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Sold Puppy"
msgid_plural "Sold Puppies"
msgstr[0] "子犬を売りました"
@ -376,6 +398,11 @@ msgstr "認証されていません。もう一度ログインしてください
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "権限がありません: %s"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Up Item"
msgid_plural "Up Items"
msgstr[0] "Up Item"
msgid "Update Item"
msgid_plural "Update Items"
msgstr[0] "項目の更新"
@ -384,6 +411,11 @@ msgid "Updated Item"
msgid_plural "Updated Items"
msgstr[0] "項目を更新しました"
#. Translators: test code, don't really have to translate
msgid "Upped Item"
msgid_plural "Upped Items"
msgstr[0] "Upped Item"
msgid "Usage Summary"
msgstr "使用状況の概要"

View File

@ -9,17 +9,18 @@
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2015
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 02:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -322,6 +323,18 @@ msgstr "ロール"
msgid "STATUS"
msgstr "ステータス"
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
#, fuzzy
msgid ""
"Script size: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
"| bytes $}"
msgstr ""
"スクリプトのサイズ: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config."
"MAX_SCRIPT_SIZE | bytes $}"
msgid "Search in current results"
msgstr "現在の結果内の検索"
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。"

View File

@ -22,12 +22,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 06:49+0000\n"
"Last-Translator: liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 09:05+0000\n"
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -329,6 +329,14 @@ msgstr "角色"
msgid "STATUS"
msgstr "状态"
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
msgid ""
"Script size: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} of {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE "
"| bytes $}"
msgstr ""
"脚本大小: {$ (scriptLength || 0) | bytes $} / {$ config.MAX_SCRIPT_SIZE | "
"bytes $} (最大)"
msgid "Search in current results"
msgstr "在当前结果中搜索"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -87,24 +87,6 @@ msgstr ""
" Úspěšně jste přečetli\n"
" <a>tuto důležitou výstrahu</a>."
msgid ""
"<input>\n"
" Option one is this\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" První volba je toto\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Option two can be something else\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" Druhá volba může být něco jiného\n"
" </input>"
msgid ""
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
@ -399,19 +381,6 @@ msgstr "ID domény"
msgid "Down"
msgstr "Zavřen"
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
"Rozbalovací seznam\n"
" <span></span>"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "Rozbalovací seznam <b></b>"
msgid "Dropdown <span></span>"
msgstr "Rozbalovací seznam<span></span>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Hlavička rozbalovacího seznamu "
@ -502,9 +471,6 @@ msgstr "Nadpis 6"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Home <span>42</span>"
msgstr "Domů <span>42</span>"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -656,9 +622,6 @@ msgstr "Ručně"
msgid "Max Port"
msgstr "Maximální port"
msgid "Messages <span>3</span>"
msgstr "Zprávy <span>3</span>"
msgid "Metadata"
msgstr "Popisná data"
@ -710,9 +673,6 @@ msgstr "Sítě"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "Sítě poskytují komunikační kanály pro instance v cloudu."
msgid "Newer"
msgstr "Novější"
msgid "Next"
msgstr "Další"
@ -725,9 +685,6 @@ msgstr "Žádné dostupné položky"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Older"
msgstr "Starší"
msgid "One fine body…"
msgstr "Takové hezké tělo..."
@ -797,9 +754,6 @@ msgstr "Soukromé"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Profile <span></span>"
msgstr "Profil <span></span>"
msgid "Progress bars"
msgstr "Ukazatele průběhu"
@ -955,9 +909,6 @@ msgstr "Malý vstup"
msgid "Snapshot"
msgstr "Snímek"
msgid "Someone famous in <cite>Source Title</cite>"
msgstr "Někdo známý v <cite>Názvu zdroje</cite> "
msgid "Something else here"
msgstr "Zde je něco jiného"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -98,45 +98,6 @@ msgstr ""
" Sie haben \n"
" <a>diese wichtige Warnmeldung</a> erfolgreich gelesen."
msgid ""
"<div>\n"
" \n"
" <input> Checkbox\n"
" </input>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <input>\n"
" Checkbox</input>\n"
" </div>"
msgstr ""
"<div>\n"
" \n"
" <input> Checkbox\n"
" </input>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <input>\n"
" Checkbox</input>\n"
" </div>"
msgid ""
"<input>\n"
" Option one is this\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" Dies ist Option 1.\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Option two can be something else\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" Option 2 ist etwas anderes.\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Configuration Drive\n"
@ -568,19 +529,6 @@ msgstr "Domänen-ID"
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
"Auswahlliste\n"
" <span></span>"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "Dropdown <b></b>"
msgid "Dropdown <span></span>"
msgstr "Auswahlliste <span></span>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Dropdown-Header"
@ -688,9 +636,6 @@ msgstr "Überschrift 6"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Home <span>42</span>"
msgstr "Home <span>42</span>"
msgid "ID"
msgstr "Kennung"
@ -936,9 +881,6 @@ msgstr "Max Port"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
msgid "Messages <span>3</span>"
msgstr "Nachrichten <span>3</span>"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
@ -1031,9 +973,6 @@ msgstr ""
"Netzwerke stellen die Kommunikationskanäle für die Instanzen in der Cloud "
"zur Verfügung."
msgid "Newer"
msgstr "Neuer"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@ -1072,9 +1011,6 @@ msgstr "Objektcontainer"
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
msgid "Older"
msgstr "Älter"
msgid "One fine body…"
msgstr "Ein Textteil..."
@ -1166,9 +1102,6 @@ msgstr "Privat"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Profile <span></span>"
msgstr "Profil <span></span>"
msgid "Progress bars"
msgstr "Fortschrittsleiste"
@ -1369,9 +1302,6 @@ msgstr "Wenig umfangreiche Eingabe"
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
msgid "Someone famous in <cite>Source Title</cite>"
msgstr "Eine bekannte Person im <cite>Quellentitel</cite>."
msgid "Something else here"
msgstr "Etwas anderes hier"
@ -1659,9 +1589,6 @@ msgstr "Die Domäne kann nicht gelöscht werden."
msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "Die Domänen können nicht gelöscht werden."
msgid "Unable to delete the flavor with id: "
msgstr "Die Variante mit der folgenden ID konnte nicht gelöscht werden:"
msgid "Unable to delete the folder because it is not empty."
msgstr "Der Ordner konnte nicht gelöscht werden, weil er nicht leer ist."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 06:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,10 +23,56 @@ msgid ""
"<a><span></span></a> button in the top right of that section."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:8
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:27
msgid "Navbar"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:9
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:132
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:10
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:331
msgid "Typography"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:11
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:407
msgid "Tables"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:12
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:504
msgid "Forms"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:13
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:716
msgid "Navs"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:14
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:878
msgid "Indicators"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:15
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:960
msgid "Progress bars"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:16
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:1034
msgid "Containers"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:17
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:1204
msgid "Dialogs"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:38
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:85
msgid "Brand"
@ -40,11 +86,24 @@ msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:43
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:61
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:90
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:108
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:146
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:156
msgid "Link"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:45
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:63
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:92
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:110
msgid "Dropdown <b></b>"
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:300
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:730
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:764
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:784
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:47
@ -127,16 +186,10 @@ msgstr ""
msgid "One more separated link"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:61
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:90
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:108
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:146
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:156
msgid "Link"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:132
msgid "Buttons"
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:58
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:105
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:632
msgid "Search"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:140
@ -224,9 +277,6 @@ msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:481
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:564
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:572
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:825
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:835
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:843
msgid "1"
msgstr ""
@ -235,9 +285,6 @@ msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:487
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:565
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:573
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:826
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:836
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:844
msgid "2"
msgstr ""
@ -245,25 +292,18 @@ msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:435
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:566
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:574
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:827
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:837
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:845
msgid "3"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:288
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:441
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:567
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:828
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:846
msgid "4"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:292
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:447
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:568
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:829
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:847
msgid "5"
msgstr ""
@ -281,12 +321,6 @@ msgstr ""
msgid "8"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:302
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:305
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:306
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:307
@ -301,10 +335,6 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:331
msgid "Typography"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:341
msgid "Heading 1"
msgstr ""
@ -359,11 +389,12 @@ msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:387
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:395
msgid "Someone famous in <cite>Source Title</cite>"
msgid "Someone famous in"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:407
msgid "Tables"
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:387
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:395
msgid "Source Title"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:410
@ -418,15 +449,12 @@ msgstr ""
msgid "Bordered Table"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:504
msgid "Forms"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:514
msgid "Legend"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:516
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:518
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:622
#: openstack_dashboard/dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:31
#: openstack_dashboard/dashboards/identity/static/dashboard/identity/users/table/table.html:90
@ -434,20 +462,13 @@ msgid "Email"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:522
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:524
msgid "Password"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:527
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:532
msgid ""
"<div>\n"
" \n"
" <input> Checkbox\n"
" </input>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <input>\n"
" Checkbox</input>\n"
" </div>"
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:537
@ -465,17 +486,11 @@ msgid "Radios"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:548
msgid ""
"<input>\n"
" Option one is this\n"
" </input>"
msgid "Option one is this"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:554
msgid ""
"<input>\n"
" Option two can be something else\n"
" </input>"
msgid "Option two can be something else"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:561
@ -525,10 +540,6 @@ msgstr ""
msgid "Url"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:632
msgid "Search"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:638
msgid "Tel"
msgstr ""
@ -545,10 +556,18 @@ msgstr ""
msgid "Focused input"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:657
msgid "This is focused..."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:661
msgid "Disabled input"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:662
msgid "Disabled input here..."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:666
msgid "Input warning"
msgstr ""
@ -581,10 +600,6 @@ msgstr ""
msgid "Input addons"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:716
msgid "Navs"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:723
msgid "Tabs"
msgstr ""
@ -595,12 +610,14 @@ msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:802
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:806
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:811
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:944
msgid "Home"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:727
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:761
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:781
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:945
#: openstack_dashboard/dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:7
msgid "Profile"
msgstr ""
@ -611,12 +628,6 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:731
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:765
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:785
msgid "Dropdown <span></span>"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:757
msgid "Pills"
msgstr ""
@ -651,15 +662,11 @@ msgid "Next"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:861
msgid "Older"
msgid "{$ 'Older' | translate $}"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:862
msgid "Newer"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:878
msgid "Indicators"
msgid "{$ 'Newer' | translate $}"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:885
@ -699,20 +706,8 @@ msgstr ""
msgid "Badges"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:944
msgid "Home <span>42</span>"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:945
msgid "Profile <span></span>"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:946
msgid "Messages <span>3</span>"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:960
msgid "Progress bars"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:963
@ -735,10 +730,6 @@ msgstr ""
msgid "Stacked"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:1034
msgid "Containers"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:1038
msgid "Jumbotron"
msgstr ""
@ -824,10 +815,6 @@ msgstr ""
msgid "Look, I'm in a large well!"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:1204
msgid "Dialogs"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/contrib/developer/static/dashboard/developer/theme-preview/theme-preview.html:1210
msgid "Modals"
msgstr ""
@ -903,7 +890,7 @@ msgid "RAM"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.controller.js:75
#: openstack_dashboard/dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:29
#: openstack_dashboard/dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:30
#: openstack_dashboard/dashboards/project/static/dashboard/project/containers/containers.html:18
#: openstack_dashboard/dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/flavor/select-flavor-table.directive.js:143
#: openstack_dashboard/dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/flavor/select-flavor-table.html:35
@ -948,6 +935,10 @@ msgid "Swap Disk"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:28
msgid "RX/TX factor"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:29
#: openstack_dashboard/dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:68
#: openstack_dashboard/dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/network/network.html:153
#: openstack_dashboard/static/app/core/images/images.module.js:58
@ -955,7 +946,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:30
#: openstack_dashboard/dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:31
#: openstack_dashboard/dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/launch-instance-workflow.service.js:84
msgid "Metadata"
msgstr ""
@ -2658,30 +2649,31 @@ msgid "Unable to update the flavor."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:383
msgid "Unable to delete the flavor with id: "
#, python-format
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
msgstr ""
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:398
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:399
msgid "Unable to retrieve the flavor extra specs."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:418
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:419
msgid "Unable to edit the flavor extra specs."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:432
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:433
msgid "Unable to retrieve the aggregate extra specs."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:452
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:453
msgid "Unable to edit the aggregate extra specs."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:466
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:467
msgid "Unable to retrieve instance metadata."
msgstr ""
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:486
#: openstack_dashboard/static/app/core/openstack-service-api/nova.service.js:487
msgid "Unable to edit instance metadata."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -201,9 +201,6 @@ msgstr "Domain ID"
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "Dropdown <b></b>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Dropdown header"
@ -722,9 +719,6 @@ msgstr "Unable to delete the domain."
msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "Unable to delete the domains."
msgid "Unable to delete the flavor with id: "
msgstr "Unable to delete the flavour with id: "
msgid "Unable to delete the folder because it is not empty."
msgstr "Unable to delete the folder because it is not empty."

View File

@ -21,11 +21,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -80,45 +80,6 @@ msgstr ""
" Vous avez bien lu\n"
" <a>cet important message d'alerte</a>."
msgid ""
"<div>\n"
" \n"
" <input> Checkbox\n"
" </input>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <input>\n"
" Checkbox</input>\n"
" </div>"
msgstr ""
"<div>\n"
" \n"
" <input> Case &agrave; cocher\n"
" </input>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <input>\n"
" Case &agrave; cocher</input>\n"
" </div>"
msgid ""
"<input>\n"
" Option one is this\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" La première option est ceci\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Option two can be something else\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" La seconde option peut être autre chose\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Configuration Drive\n"
@ -173,6 +134,9 @@ msgstr ""
"lorsque l'instance est terminée.<em> Remarque : quand vous sélectionnez un "
"volume, vous ne pouvez exécuter qu'une instance.</em></li>"
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>Cette ligne de texte s'affichera en petits caractères.</small>"
msgid ""
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
@ -203,6 +167,21 @@ msgstr ""
" Vous pouvez sélectionner une paire de clés existante, en importer une "
"existante ou en générer une nouvelle."
msgid ""
"A key pair named '{$ctrl.createdKeypair.name$}' was successfully created. "
"This key pair should automatically download."
msgstr ""
"Création avec succès de la paire de clés nommée '{$ctrl.createdKeypair.name"
"$}'. Cette paire de clés devrait se télécharger automatiquement."
#, fuzzy
msgid ""
"A longer block of help text that breaks onto a new line and may extend "
"beyond one line."
msgstr ""
"Un grand bloque d'aide textuelle qui se découpe en une nouvelle ligne et qui "
"peut s'étendre au-delà d'une ligne."
msgid "A name is required for your instance."
msgstr "Vous avez besoin d'un nom pour votre instance."
@ -215,6 +194,9 @@ msgstr "AMI"
msgid "ARI"
msgstr "ARI"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "Action"
msgstr "Action"
@ -527,19 +509,6 @@ msgstr "ID Domaine"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
"Déroulant\n"
" <span></span>"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "Déroulant <b></b>"
msgid "Dropdown <span></span>"
msgstr "Déroulant <span></span>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "En-tête déroulant"
@ -647,9 +616,6 @@ msgstr "Titre 6"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Home <span>42</span>"
msgstr "Accueil <span>42</span>"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -807,6 +773,18 @@ msgstr ""
msgid "Key Pairs"
msgstr "Paires de clés"
msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
" Choose a key pair name you will recognize and paste your SSH public "
"key into the\n"
" space provided."
msgstr ""
"Les Paires de Clés définissent comment vous vous connectez à votre instance "
"après lavoir lancée.\n"
" Choisissez un nom représentatif pour votre paire de clés et coller "
"votre clé publique SSH dans\n"
" lespace prévu à cet effet."
msgid "Keypair already exists or name contains bad characters."
msgstr ""
"La paire de clés existe déjà ou contient un mauvais caractère dans le nom"
@ -880,9 +858,6 @@ msgstr "Port Max"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgid "Messages <span>3</span>"
msgstr "Messages <span>3</span>"
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
@ -975,9 +950,6 @@ msgstr ""
"Les réseaux fournissent les canaux de communication des instances dans le "
"cloud."
msgid "Newer"
msgstr "Récent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@ -1011,11 +983,14 @@ msgstr "Conteneur d'objet"
msgid "Object Containers"
msgstr "Conteneurs d'objet"
msgid "Object Count"
msgstr "Nombre d'objets"
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
msgid "Older"
msgstr "Ancien"
msgid "One fine body…"
msgstr "Un paragraphe..."
msgid "One more separated link"
msgstr "Un autre Lien séparé"
@ -1071,6 +1046,16 @@ msgstr "Réseau physique"
msgid "Pills"
msgstr "Menu horizontal"
msgid ""
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
" Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
msgstr ""
"Veuillez fournir le nom d'hôte initial de l'instance, la zone de "
"disponibilité où elle sera déployée, et le nombre d'instances au compteur.\n"
" Augmenter le nombre pour pouvoir créer plusieurs instances sur les mêmes "
"bases de configuration."
msgid "Please try again."
msgstr "Veuillez recommencer."
@ -1092,9 +1077,6 @@ msgstr "Privé"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Profile <span></span>"
msgstr "Profil <span></span>"
msgid "Progress bars"
msgstr "Barre de progression"
@ -1163,6 +1145,9 @@ msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr ""
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
msgid "Record Properties"
msgstr "Propriétés d'enregistrement"
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
@ -1218,6 +1203,9 @@ msgstr "ID de segmentation"
msgid "Select Boot Source"
msgstr "Sélectionnez la source de démarrage."
msgid "Select a container to browse."
msgstr "Sélectionner un conteneur à parcourir."
msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
msgstr "Sélectionner une paire de clés parmi les paires de clés ci-dessous."
@ -1291,9 +1279,6 @@ msgstr "Petit champ"
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantané"
msgid "Someone famous in <cite>Source Title</cite>"
msgstr "Quelqu'un de célèbre dans <cite>Titre source<\\cite>"
msgid "Something else here"
msgstr "Autre chose ici"
@ -1381,6 +1366,13 @@ msgstr ""
"Le nombre d'instances ne doit pas dépasser votre quota de "
"%(maxInstanceCount)s instances"
msgid ""
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
"determined by the compute provider."
msgstr ""
"Le nombre maximal de paires clé-valeur qui peuvent être fournies par "
"instance est déterminé par le fournisseur de calcul. "
#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
@ -1466,6 +1458,9 @@ msgstr "Cette étape vous autorise à ajouter des métadonnées à votre instanc
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
#, fuzzy
msgid ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a><span></span></"
@ -1574,8 +1569,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer le domaine."
msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "Impossible de supprimer les domaines."
msgid "Unable to delete the flavor with id: "
msgstr "Impossible de supprimer le gabarit avec l'id:"
#, python-format
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
msgstr "Impossible de supprimer le gabarit avec l'id : %(id)s"
msgid "Unable to delete the folder because it is not empty."
msgstr "Impossible de supprimer le dossier parce qu'il n'est pas vide."
@ -1971,6 +1967,18 @@ msgstr "Oui"
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les images : %s"
msgid ""
"You can add arbitrary metadata to your instance so that you can more easily "
"identify it among other running instances. Metadata is a collection of key-"
"value pairs associated with an instance. The maximum length for each "
"metadata key and value is 255 characters."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter des métadonnées arbitraires à votre instance, cela vous "
"pourra de les identifier plus facilement parmi les autres instances actives. "
"Une metadonnée est une collection de paires clés-valeurs associées à votre "
"instance. La taille maximale pour chaque clé-valeur de métadonnée est de 255 "
"octets."
msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here.\n"

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -97,24 +97,6 @@ msgstr ""
" <a>この重要なアラートメッセージ</a>\n"
" を読むことに成功しました。"
msgid ""
"<input>\n"
" Option one is this\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" オプション1はこれです\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Option two can be something else\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" オプション2は何か他のものにできます\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Configuration Drive\n"
@ -223,6 +205,9 @@ msgstr "AMI"
msgid "ARI"
msgstr "ARI"
msgid "Access"
msgstr "アクセス"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
@ -534,19 +519,6 @@ msgstr "ドメイン ID"
msgid "Down"
msgstr "停止中"
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
"ドロップダウン\n"
" <span></span>"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "ドロップダウン <b></b>"
msgid "Dropdown <span></span>"
msgstr "ドロップダウン <span></span>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "ドロップダウンのヘッダー"
@ -651,9 +623,6 @@ msgstr "見出し6"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Home <span>42</span>"
msgstr "ホーム <span>42</span>"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -893,9 +862,6 @@ msgstr "上限ポート番号"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
msgid "Messages <span>3</span>"
msgstr "メッセージ <span>3</span>"
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
@ -986,9 +952,6 @@ msgstr "ネットワーク"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "ネットワークはクラウド内のインスタンス用の通信経路を提供します。"
msgid "Newer"
msgstr "新しい"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@ -1022,12 +985,12 @@ msgstr "オブジェクトのコンテナー"
msgid "Object Containers"
msgstr "オブジェクトのコンテナー"
msgid "Object Count"
msgstr "オブジェクト数"
msgid "Objects"
msgstr "オブジェクト"
msgid "Older"
msgstr "古い"
msgid "One fine body…"
msgstr "一つの本文・・・"
@ -1119,9 +1082,6 @@ msgstr "プライベート"
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
msgid "Profile <span></span>"
msgstr "プロファイル <span></span>"
msgid "Progress bars"
msgstr "プログレスバー"
@ -1247,12 +1207,18 @@ msgstr "セグメント ID"
msgid "Select Boot Source"
msgstr "ブートソースを選択してください"
msgid "Select a container to browse."
msgstr "参照するコンテナーを選択してください。"
msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
msgstr "以下の利用可能なキーペアから、1つのキーペアを選択してください。"
msgid "Select a source from those listed below."
msgstr "以下のリストからソースを選択してください。"
msgid "Select a zone"
msgstr "ゾーンの選択"
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。"
@ -1317,9 +1283,6 @@ msgstr "小さい入力項目"
msgid "Snapshot"
msgstr "スナップショット"
msgid "Someone famous in <cite>Source Title</cite>"
msgstr "<cite>ソースのタイトル</cite> で有名な誰か"
msgid "Something else here"
msgstr "何か他のものはここへ"
@ -1502,6 +1465,9 @@ msgstr "このステップで、インスタンスにメタデータ項目を追
msgid "Time"
msgstr "時刻"
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
msgid ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a><span></span></"
"a> button in the top right of that section."
@ -1608,8 +1574,9 @@ msgstr "ドメインを削除できません。"
msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "ドメインを削除できません。"
msgid "Unable to delete the flavor with id: "
msgstr "次の ID のフレーバーを削除できません: "
#, python-format
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
msgstr "ID が %(id)s のフレーバーを削除できません。"
msgid "Unable to delete the folder because it is not empty."
msgstr "空ではないため、フォルダーを削除できません。"
@ -1870,6 +1837,9 @@ msgstr "メタデータの更新"
msgid "Updated"
msgstr "更新時刻"
msgid "Updated At"
msgstr "最終更新"
msgid "Url"
msgstr "URL"
@ -2023,6 +1993,9 @@ msgid "error"
msgid_plural "errors"
msgstr[0] "エラー"
msgid "folder"
msgstr "フォルダー"
msgid "image"
msgstr "イメージ"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -94,24 +94,6 @@ msgstr ""
" You successfully read\n"
" <a>this important alert message</a>."
msgid ""
"<input>\n"
" Option one is this\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" Option one is this\n"
" </input>"
msgid ""
"<input>\n"
" Option two can be something else\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input>\n"
" Option two can be something else\n"
" </input>"
#, fuzzy
msgid ""
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
@ -480,19 +462,6 @@ msgstr "도메인 ID"
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "Dropdown <b></b>"
msgid "Dropdown <span></span>"
msgstr "Dropdown <span></span>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Dropdown header"
@ -594,9 +563,6 @@ msgstr "Heading 6"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Home <span>42</span>"
msgstr "Home <span>42</span>"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -772,9 +738,6 @@ msgstr "수동"
msgid "Max Port"
msgstr "최대 포트번호"
msgid "Messages <span>3</span>"
msgstr "Messages <span>3</span>"
msgid "Metadata"
msgstr "메타데이터"
@ -835,9 +798,6 @@ msgstr "네트워크"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "네트워크는 클라우드 내 인스턴스에 대한 통신 채널을 제공합니다."
msgid "Newer"
msgstr "Newer"
msgid "Next"
msgstr "Next"
@ -856,9 +816,6 @@ msgstr "Number"
msgid "OVA"
msgstr "OVA"
msgid "Older"
msgstr "Older"
msgid "One fine body…"
msgstr "One fine body…"
@ -937,9 +894,6 @@ msgstr "사설"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
msgid "Profile <span></span>"
msgstr "Profile <span></span>"
msgid "Progress bars"
msgstr "Progress bars"
@ -1113,9 +1067,6 @@ msgstr "Small input"
msgid "Snapshot"
msgstr "스냅샷"
msgid "Someone famous in <cite>Source Title</cite>"
msgstr "Someone famous in <cite>Source Title</cite>"
msgid "Something else here"
msgstr "Something else here"

View File

@ -24,11 +24,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -80,6 +80,26 @@ msgstr ""
"\n"
"<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s MB Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s MB Usados</span>\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s of %(quota)s Used</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"pull-right\">%(used)s de %(quota)s Usados</span>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Change the volume type of a volume after its creation.\n"
@ -366,6 +386,9 @@ msgstr "Também não consegui excluir a porta %s"
msgid "\"Add Router Route\""
msgstr "Adicionar Rota para o Roteador"
msgid "\"Containers\""
msgstr "\"Contêineres\""
msgid ""
"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems."
msgstr ""
@ -455,6 +478,7 @@ msgstr "%(used)s %(key)s usadas"
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Padrão)"
#. Translators: The usage is "<UUID of ext_net> (Not Found)"
#, python-format
msgctxt "External network not found"
msgid "%s (Not Found)"
@ -480,6 +504,10 @@ msgstr "%s instâncias"
msgid "%sGB"
msgstr "%sGB"
#, python-format
msgid "%sGiB"
msgstr "%sGiB"
#, python-format
msgid "%sMB"
msgstr "%sMB"
@ -562,6 +590,13 @@ msgstr ""
msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object"
msgstr "Um novo arquivo enviado substituirá o conteúdo do objeto atual."
msgid ""
"A port is a connection point for attaching a single device, such as the NIC "
"of a virtual server, to a virtual network."
msgstr ""
"Uma porta é um ponto de conexão para ligar um dispositivo único, como NIC de "
"um servidor virtual, a uma rede virual."
msgid ""
"A rule contains a remote attribute description and the destination local "
"attribute."
@ -582,6 +617,14 @@ msgstr ""
"Um snapshot é uma imagem que preserva o estado do disco de uma instância "
"sendo executada. "
#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"Um volume de %(req)iGiB não pode ser criado porque você tem apenas "
"%(avail)iGiB da sua cota disponível."
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
msgstr "AKI - Imagem de Kernel da Amazon"
@ -1227,6 +1270,9 @@ msgstr "Nome da zona de disponibilidade"
msgid "Availability Zones"
msgstr "Zonas de Disponibilidade"
msgid "Availability zone"
msgstr "Zona de disponibilidade"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
@ -1296,7 +1342,7 @@ msgid "Backup Name"
msgstr "Nome do Backup"
msgid "Backup Size (GiB)"
msgstr "Tamanho do Backup (GB)"
msgstr "Tamanho do Backup (GiB)"
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
@ -1783,6 +1829,66 @@ msgstr "Criar Grupo"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Criar Agregado de Host"
msgid ""
"Create IKE Policy for current project.\n"
"\n"
"An IKE policy is an association of the following attributes:\n"
"\n"
"<li>Authorization algorithm: Auth algorithm limited to SHA1 only.</"
"li><li>Encryption algorithm: The type of algorithm (3des, aes-128, aes-192, "
"aes-256) used in the IKE Policy.</li><li>IKE version: The type of version "
"(v1/v2) that needs to be filtered.</li><li>Lifetime: Life time consists of "
"units and value. Units in 'seconds' and the default value is 3600.</"
"li><li>Perfect Forward Secrecy: PFS limited to using Diffie-Hellman groups "
"2, 5(default) and 14.</li><li>IKE Phase 1 negotiation mode: Limited to "
"'main' mode only.</li>\n"
"All fields are optional."
msgstr ""
"Crie uma Política do IKE para o projeto atual.\n"
"\n"
"Uma política do IKE é uma associação dos atributos a seguir:\n"
"\n"
"<li>Algoritmo de autorização: Algoritmo de autorização limitado somente para "
"SHA1. </li><li>Algoritmo de criptografia: O tipo de algoritmo (3des, "
"aes-128, aes-192, aes-256) usado na Política do IKE.</li><li>Versão do IKE: "
"O tipo de versão (v1/v2) que precisa ser filtrado.</li><li>Tempo de vida: O "
"tempo de vida consiste em unidades e em valor. As unidades estão em "
"'segundos' e o valor padrão é 3600.</li><li>Perfect Forward Secrecy: PFS "
"limitado a usar os grupos 2, 5 (padrão) e 14 do Diffie-Hellman .</"
"li><li>Modo de negociação Fase 1 do IKE: Limitado somente ao modo "
"'principal'.</li>\n"
"Todos os campos são opcionais."
msgid ""
"Create IPSec Policy for current project.\n"
"\n"
"An IPSec policy is an association of the following attributes:\n"
"\n"
"<li>Authorization algorithm: Auth_algorithm limited to SHA1 only.</"
"li><li>Encapsulation mode: The type of IPsec tunnel (tunnel/transport) to be "
"used.</li><li>Encryption algorithm: The type of algorithm (3des, aes-128, "
"aes-192, aes-256) used in the IPSec Policy.</li><li>Lifetime: Life time "
"consists of units and value. Units in 'seconds' and the default value is "
"3600.</li><li>Perfect Forward Secrecy: PFS limited to using Diffie-Hellman "
"groups 2, 5(default) and 14.</li><li>Transform Protocol: The type of "
"protocol (esp, ah, ah-esp) used in IPSec Policy.</li>\n"
"All fields are optional."
msgstr ""
"Crie uma Política do IPSec para o projeto atual.\n"
"\n"
"Uma política do IPSec é uma associação dos atributos a seguir:\n"
"\n"
"<li>Algoritmo de autorização: Auth_algorithm limitado somente ao SHA1.</"
"li><li>Modo de Encapsulamento: O tipo de túnel IPsec (túnel/transporte) a "
"ser usado.</li><li>Algoritmo de criptografia: O tipo de algoritmo (3des, "
"aes-128, aes-192, aes-256) usado na Política do IPSec.</li><li>Tempo de "
"vida: O tempo de vida consiste em unidades e em valor. As unidades estão em "
"'segundos' e o valor padrão é 3600.</li><li>Perfect Forward Secrecy: PFS "
"limitado a usar os grupos 2, 5 (padrão) e 14 do Diffie-Hellman .</"
"li><li>Protocolo de Transformação: O tipo de protocolo (esp, ah, ah-esp) "
"usado na Política do IPSec.</li>\n"
"Todos os campos são opcionais."
msgid ""
"Create IPSec Site Connection for current project.\n"
"\n"
@ -1864,6 +1970,27 @@ msgstr "Criar Transferência"
msgid "Create User"
msgstr "Criar Usuário"
msgid ""
"Create VPN Service for current project.\n"
"\n"
"The VPN service is attached to a router and references to a single subnet to "
"push to a remote site.\n"
"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin "
"State is UP (True) by default.\n"
"\n"
"The router, subnet and admin state fields are required, all others are "
"optional."
msgstr ""
"Crie um Serviço VPN para o projeto atual.\n"
"\n"
"O serviço VPN é anexado a um roteador e referenciado a uma sub-rede única "
"para enviar por push para um site remoto.\n"
"Especifique um nome, uma descrição, um roteador e uma sub-rede para o "
"Serviço VPN. O Estado de Administração é UP (True) por padrão.\n"
"\n"
"Os campos de estado do roteador, da sub-rede e de administração são "
"obrigatórios, e todos os outros são opcionais."
msgid "Create Volume"
msgstr "Criar Volume"
@ -1918,6 +2045,19 @@ msgstr "Criar uma Transferência de Volume"
msgid "Create a Volume Type"
msgstr "Criar um Tipo de Volume"
msgid ""
"Create a firewall based on a policy.\n"
"\n"
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
"other fields are optional."
msgstr ""
"Crie um firewall baseado em política.\n"
"\n"
"Um firewall representa um recurso de firewall lógico que um locatário pode "
"instanciar e gerenciar. Um firewall deve ser associado a uma política, e "
"todos os outros campos são opcionais."
msgid ""
"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
"\n"
@ -2015,6 +2155,13 @@ msgid "Create a new network for any project as you need."
msgstr ""
"Crie uma nova rede para qualquer projeto de acordo com suas necessidades."
msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
msgstr ""
"Criar uma nova rede. Além disso, uma sub-rede associada à rede pode ser "
"criada nas etapas a seguir do assistente."
msgid "Create a new role."
msgstr "Criar uma nova regra"
@ -2051,6 +2198,10 @@ msgstr "Criar pseudo-diretório no contêiner %(container_name)s"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
@ -2105,6 +2256,20 @@ msgstr "Criada transferência de volume: \"%s\"."
msgid "Creates a router with specified parameters."
msgstr "Criar um roteador com parâmetros específicos."
msgid ""
"Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid "
"\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway IP"
"\", the first value of a network will be assigned by default. If you do not "
"want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced "
"configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
msgstr ""
"Cria uma sub-rede associada à rede. É necessário inserir um \"Endereço de "
"Rede\" e um \"IP de Gateway\" válidos. Se você não inserir um \"IP de Gateway"
"\", o primeiro valor de uma rede será designado por padrão. Se você não "
"desejar um gateway, marque a caixa de seleção \"Desabilitar Gateway\". "
"Configuração avançada está disponível ao clicar na guia \"Detalhes da Sub-"
"rede\"."
msgid "Creating"
msgstr "Criando"
@ -2159,6 +2324,9 @@ msgstr "Requisições de criação para esta sub-rede"
msgid "Current Host"
msgstr "Host atual"
msgid "Current Size (GiB)"
msgstr "Tamanho Atual (GiB)"
msgid "Current consumer"
msgstr "Consumidor atual"
@ -2382,6 +2550,11 @@ msgctxt "current status of stack"
msgid "Delete In Progress"
msgstr "Exclusão em Andamento"
msgid "Delete Instance"
msgid_plural "Delete Instances"
msgstr[0] "Excluir Instância"
msgstr[1] "Excluir Instâncias"
msgid "Delete Interface"
msgid_plural "Delete Interfaces"
msgstr[0] "Excluir Interface"
@ -2515,6 +2688,11 @@ msgid_plural "Delete Volumes"
msgstr[0] "Excluir Volume"
msgstr[1] "Excluir Volumes"
msgid "Delete Volume Backup"
msgid_plural "Delete Volume Backups"
msgstr[0] "Excluir Backup de Volume"
msgstr[1] "Excluir Backups de Volume"
msgid "Delete Volume Snapshot"
msgid_plural "Delete Volume Snapshots"
msgstr[0] "Excluir Snapshot de Volume"
@ -2525,10 +2703,16 @@ msgid_plural "Delete Volume Types"
msgstr[0] "Excluir Tipo de Volume"
msgstr[1] "Excluir Tipos de Volume"
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Excluir Volume na Exclusão da Instância"
#, python-format
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
msgstr "Exclui a rede criada \"%s\" devido à falha na criação da sub-rede."
msgid "Delete volume when the instance is deleted"
msgstr "Excluir volume quando a instância é excluída"
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
@ -2697,6 +2881,9 @@ msgstr[1] "Tipos de Volume Excluídos"
msgid "Deleted images are not recoverable."
msgstr "Imagens excluídas não são recuperáveis."
msgid "Deleted instances are not recoverable."
msgstr "Instâncias excluídas não são recuperáveis."
msgid "Deleting"
msgstr "Deletando"
@ -3827,6 +4014,9 @@ msgstr "Rotações por minutos da ventoinha"
msgid "Fault"
msgstr "Falha"
msgid "Federation"
msgstr "Federação"
msgid ""
"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site "
"connection created."
@ -4039,7 +4229,7 @@ msgid "Gateway interface is added"
msgstr "Interface de gateway adicionada"
msgid "GiB"
msgstr "GB"
msgstr "GiB"
msgid "Glance"
msgstr "Glance"
@ -4112,11 +4302,23 @@ msgid_plural "Hard Reboot Instances"
msgstr[0] "Reiniciar Instância à força"
msgstr[1] "Reiniciar Instâncias à força"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Pending"
msgstr "Reinicialização a Frio Pendente"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Reboot Started"
msgstr "Reinicialização a Frio Iniciada"
msgid "Hard Rebooted Instance"
msgid_plural "Hard Rebooted Instances"
msgstr[0] "Instância Reiniciada à força"
msgstr[1] "Instâncias Reiniciadas à força"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "Reinicialização a Frio"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
@ -4464,6 +4666,13 @@ msgstr "A imagem foi atualizado com sucesso."
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid ""
"Images can be provided via an HTTP/HTTPS URL or be uploaded from your local "
"file system."
msgstr ""
"Imagens podem ser fornecidas através de uma URL HTTP/HTTPS ou serem "
"transferidas por upload a partir do seu sistema de arquivos local. "
msgid "Implementation"
msgstr "Implementação"
@ -4584,6 +4793,9 @@ msgstr "ID da instância"
msgid "Instance Name"
msgstr "Nome da instância"
msgid "Instance Name ="
msgstr "Nome da Instância ="
msgid "Instance Overview"
msgstr "Visão geral da Instância"
@ -4781,6 +4993,9 @@ msgstr "Disparar instância nestes grupos de segurança."
msgid "Launch instance with these networks"
msgstr "Disparar instância com estas redes"
msgid "Launch instance with these ports"
msgstr "Ativar instância com essas portas"
msgid "Launch instance with this policy profile"
msgstr "Dispare instância com este perfil de política"
@ -5032,12 +5247,18 @@ msgstr ""
msgid "Member %s was successfully updated."
msgstr "Membro %s foi atualizado com sucesso."
msgid "Member Address"
msgstr "Endereço de Membro"
msgid "Member Details"
msgstr "Detalhes do Membro"
msgid "Member IP address must be specified"
msgstr "O endereço IP do membro precisa ser especificado"
msgid "Member Instance(s)"
msgstr "Instância(s) de Membro"
msgid "Member Source"
msgstr "Membro de Origem"
@ -5217,6 +5438,10 @@ msgstr "Deve especificar o início do período"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgctxt "current status of port"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -5320,6 +5545,9 @@ msgstr "Nome de Rede"
msgid "Network Overview"
msgstr "Visão Geral de Rede"
msgid "Network Ports"
msgstr "Portas de Rede"
msgid "Network Profile"
msgstr "Perfil de Rede"
@ -5374,6 +5602,9 @@ msgstr "Novo Host"
msgid "New QoS Spec Consumer"
msgstr "Novo Consumidor de Especificação de QoS"
msgid "New Size (GiB)"
msgstr "Novo Tamanho (GiB)"
msgid "New name cannot be empty."
msgstr "Novo nome não pode ser vazio."
@ -5560,6 +5791,11 @@ msgstr "Nenhum volume anexado."
msgid "No volumes available"
msgstr "Nenhum volume disponível"
msgid "Non admin users are not allowed to set shared option."
msgstr ""
"Nenhum usuário administrador tem permissão para configurar a opção "
"compartilhada."
msgid "Non-Members"
msgstr "Não-membros"
@ -5634,6 +5870,14 @@ msgstr "Número de pacotes de entrada para uma interface de VM"
msgid "Number of instances to launch."
msgstr "Número de instâncias para disparar."
#, python-format
msgid ""
"Number of items to show per page (applies to the pages that have API "
"supported pagination, Max Value: %s)"
msgstr ""
"Número de items a serem exibidos por página (aplica-se a páginas que possuem "
"paginação suportada na API, Valor Máximo: %s)"
msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr "Número de linhas de registro para ser mostrado por instância"
@ -5902,7 +6146,7 @@ msgid "Pending Update"
msgstr "Aguardando a Atualização"
msgid "Per Volume Size (GiB)"
msgstr "Tamanho Por Volume (GB)"
msgstr "Tamanho Por Volume (GiB)"
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Sigilo de Encaminhamento Perfeito"
@ -6005,6 +6249,14 @@ msgstr "Porta a ser associada"
msgid "Ports"
msgstr "Portas"
msgid ""
"Ports are optional and can be used with networks to add extra IP addresses "
"to your instances or select specific types of ports."
msgstr ""
"As portas são opcionais e podem ser usadas com as redes para incluir "
"endereços IP extras nas suas instâncias ou selecionar tipos de portas "
"específicos. "
msgid "Position in Policy"
msgstr "Posição na Política"
@ -6674,13 +6926,31 @@ msgstr "Modo de Rota"
msgid "Router"
msgstr "Roteador"
#, python-format
msgid ""
"Router %(name)s was created but connecting to an external network failed. "
"Attempts to delete the new router also failed. Router %(name)s still exists "
"but is not connect to the desired external network."
msgstr ""
"O Roteador %(name)s foi criado, mas a conexão com uma rede externa falhou. "
"As tentativas de excluir o novo roteador também falharam. O Roteador "
"%(name)s ainda existe, mas não se conecta à rede externa desejada."
#, python-format
msgid ""
"Router %s was created but connecting to an external network failed. The "
"created router has been deleted, as the overall operation failed."
msgstr ""
"O roteador %s foi criado, mas a conexão com uma rede externa falhou. O "
"roteador criado foi excluído porque a operação geral falhou."
#, python-format
msgid "Router %s was successfully created."
msgstr "Roteador %s criado com sucesso."
#, python-format
msgid "Router %s was successfully updated."
msgstr "Router%s foi atualizado com sucesso."
msgstr "O Roteador %s foi atualizado com sucesso."
msgid "Router ID"
msgstr "ID do Roteador"
@ -6810,6 +7080,11 @@ msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections"
msgstr[0] "Exclusão agendada de Conexão IPSec de Site"
msgstr[1] "Exclusão agendada de Conexões IPSec de Site"
msgid "Scheduled deletion of Instance"
msgid_plural "Scheduled deletion of Instances"
msgstr[0] "Exclusão agendada de Instância"
msgstr[1] "Exclusão agendada de Instâncias"
msgid "Scheduled deletion of Member"
msgid_plural "Scheduled deletion of Members"
msgstr[0] "Exclusão agendada de Membro"
@ -6845,6 +7120,11 @@ msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes"
msgstr[0] "Exclusão agendada de Volume"
msgstr[1] "Exclusão agendada de Volumes"
msgid "Scheduled deletion of Volume Backup"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Backups"
msgstr[0] "Exclusão agendada de Backup de Volume"
msgstr[1] "Exclusão agendada de Backups de Volume"
msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
msgstr[0] "Exclusão agendada de Snapshot de Volume"
@ -7149,7 +7429,7 @@ msgid "Set Domain Context"
msgstr "Seta o Contexto de Domínio"
msgid "Set Gateway"
msgstr "Setar gateway"
msgstr "Configurar gateway"
msgid "Set as Active Project"
msgstr "Definir como Projeto Ativo"
@ -7242,6 +7522,9 @@ msgstr "Sair"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Size (GiB)"
msgstr "Tamanho (GiB)"
msgid "Size of ephemeral disk"
msgstr "Tamanho do disco efêmero"
@ -7397,6 +7680,18 @@ msgstr "Especifica que o volume pode ser usado para iniciar uma instância"
msgid "Specify \"Network Address\""
msgstr "Especifique \"Endereço de Rede\""
msgid ""
"Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox in previous "
"step."
msgstr ""
"Especifique \"Endereço de Rede\" ou desmarque a caixa de seleção \"Criar Sub-"
"rede\" na etapa anterior."
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox."
msgstr ""
"Especifique o endereço IP do gateway ou marque a caixa de seleção "
"'Desabilitar Gateway'."
msgid "Specify VIP"
msgstr "Especifique vIP"
@ -7963,6 +8258,25 @@ msgstr ""
"O gráfico abaixo mostra os recursos usados por este projeto em relação às "
"cotas do projeto."
msgid ""
"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is "
"permitted from the source (row) to the destination (column).\n"
" Clicking the <span class=\"fa fa-random\"></span> button in the "
"intersection will install a rule to switch the traffic behavior.<br/>\n"
"\n"
" <b>Note:</b> Rules only affect one direction of traffic. The opposite "
"direction is outlined when hovering over an intersection.\n"
" "
msgstr ""
"A cor e o ícone de uma intersecção indicam se o tráfego é permitido ou não "
"da origem (linha) para o destino (coluna)\n"
" Clicar no botão <span class=\"fa fa-random\"></span> na intersecção "
"instalará uma regra para alternar o comportamento do tráfego.<br/>\n"
"\n"
" <b>Nota:</b> As regras afetam somente uma direção do tráfego. A direção "
"oposta é destacada ao passar o mouse sobre uma intersecção.\n"
" "
msgid "The container cannot be deleted since it is not empty."
msgstr "O contêiner não pode ser excluído por não está vazio."
@ -8071,6 +8385,16 @@ msgstr "A página requisitada não existe"
msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
msgstr "O mecanismo físico pelo qual a rede virtual está implementada."
msgid ""
"The port also describes the associated network configuration, such as the "
"MAC and IP addresses to be used on that port."
msgstr ""
"Uma porta também descreve a configuração de rede associada, como endereços "
"MAC e IP a serem usados nessa porta."
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
msgstr "A sequência de chaves pré-definida entre dois peers da conexão VPN"
msgid ""
"The private key will be only used in your browser and will not be sent to "
"the server"
@ -8134,6 +8458,20 @@ msgstr ""
msgid "The specified port is invalid."
msgstr "A porta especificada é inválida."
msgid ""
"The state of IPSec site connection to start in. If DOWN (False), IPSec site "
"connection does not forward packets."
msgstr ""
"O estado de início da conexão do site IPSec. Se DOWN (False), a conexão do "
"site IPSec não encaminhará pacotes."
msgid ""
"The state of VPN service to start in. If DOWN (False) VPN service does not "
"forward packets."
msgstr ""
"O estado de início do serviço de VPN. Se DOWN (False), o serviço VPN não "
"encaminhará pacotes."
msgid "The state to start the network in."
msgstr "O estado para iniciar a rede em."
@ -8146,13 +8484,34 @@ msgstr ""
"O delta de tempo deve ser um número que representa o intervalo de tempo em "
"dias"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)"
msgstr ""
"O tamanho do volume não pode ser menor que o tamanho mínimo do disco da "
"imagem (%sGiB)"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)"
msgstr "O tamanho de volume não pode ser menor que o tamanho da imagem (%s)"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr ""
"O tamanho do volume não pode ser menor que o tamanho da captura instantânea "
"(%sGiB)"
#, python-format
msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"O tamanho do volume não pode ser menor que o tamanho do volume de origem "
"(%sGiB)"
msgid "Theme Preview"
msgstr "Visualização do Tema"
msgid "Themes:"
msgstr "Temas"
msgid "There are no meters defined yet."
msgstr "Não há medidas definidas ainda."
@ -8206,6 +8565,9 @@ msgstr ""
msgid "This name is already taken."
msgstr "Este nome já foi definido."
msgid "This panel needs JavaScript support."
msgstr "Este painel precisa de suporte JavaScript."
msgid ""
"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a "
"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot."
@ -8297,6 +8659,9 @@ msgstr "Total do Tamanho do Disco (GB):"
msgid "Total Disk Usage (Hours):"
msgstr "Total do Uso de Disco (Horas):"
msgid "Total Gibibytes"
msgstr "Total de Gibibytes"
msgid "Total Memory Usage (Hours):"
msgstr "Total de Memoria Utilizada (Horas):"
@ -8307,12 +8672,12 @@ msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "Tamanho total de Volumes e Snapshots (GB)"
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)"
msgstr "Tamanho Total de Volumes e de Capturas Instantâneas (GB)"
msgstr "Tamanho Total de Volumes e de Capturas Instantâneas (GiB)"
#, python-format
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s"
msgstr ""
"Tamanho Total de Volumes e de Capturas Instantâneas (GB) do Tipo %(type)s"
"Tamanho Total de Volumes e de Capturas Instantâneas (GiB) do Tipo %(type)s"
msgid "Total VCPU Usage (Hours):"
msgstr "Total de Uso de VCPU (Horas):"
@ -8473,7 +8838,7 @@ msgstr "Não é possível alterar o tipo de volume para volume: \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
msgstr ""
"Não foi possível limpar o gateway para o roteador \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
"Não é possível limpar o gateway para o roteador \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Não é possível conectar ao Neutron."
@ -8641,7 +9006,7 @@ msgstr "Não foi possível remover pool. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete router \"%s\""
msgstr "Não foi possível excluir roteador \"%s\"."
msgstr "Não é possível excluir roteador \"%s\"."
msgid "Unable to delete router rule."
msgstr "Não é possível excluir regra router."
@ -8887,6 +9252,10 @@ msgstr "Não foi possível obter detalhes de conexão do Site IPSec. %s"
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
msgstr "Não é possível recuperar a lista de conexões de Site IPSec."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"."
msgstr "Não é possível recuperar informações de Rede para a instância \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve Nova availability zones."
msgstr "Não foi possível obter zonas de disponibilidade Nova."
@ -8927,7 +9296,7 @@ msgstr "Não é possível recuperar a lista de Serviços de VPN."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"."
msgstr "Não foi possível recuperar lista de redes externas \"%s\"."
msgstr "Não é possível recuperar lista de redes externas \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve agent list."
msgstr "Não foi possível ler a lista de agentes."
@ -10171,6 +10540,14 @@ msgstr "Tipo de Volume: %(volume_type_name)s "
msgid "Volume Types"
msgstr "Tipos de Volume"
#, python-format
msgid ""
"Volume cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of "
"your quota available."
msgstr ""
"O volume não pode ser estendido a %(req)iGiB porque você tem apenas "
"%(avail)iGiB da sua quota disponível."
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Volume não é Criptografado"
@ -10200,10 +10577,31 @@ msgstr "Volume de escritas"
msgid "Volume size in gigabytes (integer value)."
msgstr "Tamanho do volume em gigabytes (valor inteiro)."
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size "
"(%sGiB)"
msgstr ""
"O tamanho do volume deve ser igual ou maior que o tamanho mínimo do disco da "
"imagem (%sGiB)."
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)"
msgstr "Tamanho do volume deve ser igual ou maior que o tamanho da imagem (%s)"
#, python-format
msgid ""
"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)"
msgstr ""
"O tamanho do volume deve ser igual ou maior que o tamanho do volume de "
"origem (%sGiB)"
#, python-format
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)"
msgstr ""
"O tamanho do volume deve ser igual ou maior que o tamanho da captura "
"instantânea (%sGiB)"
msgid "Volume size must be greater than 0"
msgstr "Tamanho do volume deve ser maior que 0"
@ -10223,6 +10621,10 @@ msgstr "Volumes"
msgid "Volumes Attached"
msgstr "Volumes Anexados"
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr ""
"Volumes são dispositivos de bloco que podem ser conectados a instâncias."
#, python-format
msgid "Volumes of Type %(type)s"
msgstr "Volumes do Tipo %(type)s"
@ -10345,8 +10747,8 @@ msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
msgstr ""
"Você pode redefinir o gateway mais tarde usando a ação set gateway, mas o IP "
"do gateway pode mudar."
"É possível reconfigurar o gateway mais tarde usando a ação set gateway, mas "
"o IP do gateway pode mudar."
msgid "You may update IKE Policy details here."
msgstr "Você pode atualizar detalhes da política IKE aqui."
@ -10543,3 +10945,6 @@ msgstr "v1"
msgid "v2"
msgstr "v2"
msgid "yes,no,-"
msgstr "yes,no,-"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -335,16 +335,6 @@ msgstr "ID домена"
msgid "Down"
msgstr "Выключен"
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
"Выпадающий список\n"
" <span></span>"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "Выпадающий список <b></b>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Выпадающий заголовок"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -53,27 +53,6 @@ msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid ""
"<div>\n"
" \n"
" <input> Checkbox\n"
" </input>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <input>\n"
" Checkbox</input>\n"
" </div>"
msgstr ""
"<div>\n"
" \n"
" <input> Checkbox\n"
" </input>\n"
" </div>\n"
" <div>\n"
" <input>\n"
" Checkbox</input>\n"
" </div>"
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
msgstr ""
"<li><b>İmaj</b>: Bu seçenek instance başlatmak için bir imaj kullanır.</li>"
@ -278,19 +257,6 @@ msgstr "Alan ID"
msgid "Down"
msgstr "Kapalı"
msgid ""
"Dropdown\n"
" <span></span>"
msgstr ""
"Açılır Menü\n"
" <span></span>"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "Açılır Menü <b></b>"
msgid "Dropdown <span></span>"
msgstr "Açılır Menü <span></span>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "Açılır Menü başlığı"

View File

@ -21,6 +21,7 @@
# Yang Hongyang <hongyang.yang@easystack.cn>, 2015. #zanata
# yan haifeng <yanheven@qq.com>, 2015. #zanata
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>, 2016. #zanata
# Zheng Xi Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2016. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
@ -28,12 +29,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Zheng Xi Zhou <zzxwill@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Shengjing Zhu <zsj950618@gmail.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -271,7 +272,6 @@ msgstr ""
"管理员需要手动更新云硬盘状态。这相当于\n"
"命令<tt>cinder snapshot-reset-state</tt>的操作。"
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In "
@ -282,9 +282,10 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"卷快照状态通常是自动管理的。在某些特定的环境下,\n"
"管理员需要更新卷快照状态。这相当于\n"
"如下命令<tt>cinder snapshot-reset-state</tt> 的操作。\n"
"卷快照状态通常是自动管理的。在特定的环境下,\n"
"可能需要管理员更新卷快照状态。等价于如下命令\n"
"\n"
"<tt>cinder snapshot-reset-state</tt> 。"
msgid ""
"\n"
@ -449,6 +450,7 @@ msgstr "%(used)s %(key)s 已使用"
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (缺省)"
#. Translators: The usage is "<UUID of ext_net> (Not Found)"
#, python-format
msgctxt "External network not found"
msgid "%s (Not Found)"
@ -5729,7 +5731,7 @@ msgstr "暂停"
msgid "Pause Instance"
msgid_plural "Pause Instances"
msgstr[0] "中止实例"
msgstr[0] "暂停实例"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Paused"
@ -5741,7 +5743,7 @@ msgstr "已暂停"
msgid "Paused Instance"
msgid_plural "Paused Instances"
msgstr[0] "已中止的实例"
msgstr[0] "已暂停的实例"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Pausing"
@ -9460,7 +9462,7 @@ msgstr "非管理卷"
msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Unpause"
msgstr "取消挂起"
msgstr "取消暂停"
msgid "Unregister Identity Provider"
msgid_plural "Unregister Identity Providers"

View File

@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 05:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:14+0000\n"
"Last-Translator: zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Gaoxiao Zhu <zhu.gaoxiao@h3c.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -202,6 +202,9 @@ msgstr "配置"
msgid "Container Format"
msgstr "容器格式"
msgid "Containers"
msgstr "容器"
msgid "Create Key Pair"
msgstr "创建秘钥对"
@ -294,9 +297,6 @@ msgstr "域ID"
msgid "Down"
msgstr "停止"
msgid "Dropdown <b></b>"
msgstr "下拉菜单 <b></b>"
msgid "Dropdown header"
msgstr "下拉菜单标题"