Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Id8017a780df691fa80f4528a6b26c117d90c46c6
This commit is contained in:
parent
784e416db4
commit
a153311a5e
|
@ -2,20 +2,20 @@
|
|||
# François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Romain Chantereau <rchanter@redhat.com>, 2015. #zanata
|
||||
# andrew melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 14:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<li><b>Image</b>: cette option utilise une image pour démarrer l'instance.</"
|
||||
"<li><b>Image</b>: Cette option utilise une image pour démarrer l'instance.</"
|
||||
"li>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une paire de clés vous permet de vous connecter en SSH à vos instances "
|
||||
"nouvellement créées.\n"
|
||||
" Vous pouvez sélectionner une paire de clés existante, en importer une "
|
||||
"existente ou en générer une nouvelle."
|
||||
"existante ou en générer une nouvelle."
|
||||
|
||||
msgid "A name is required for your instance."
|
||||
msgstr "Vous avez besoin d'un nom pour votre instance."
|
||||
|
@ -118,9 +118,9 @@ msgid ""
|
|||
"contact your administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les administrateurs sont chargés de créer et de gérer les gabarits. Un "
|
||||
"gabarit peut être créé par vous-même ou pour un projet particulier qui sera "
|
||||
"ensuite partagé par les utilisateurs assignés à ce projet. Si vous avez "
|
||||
"besoin d'un gabarit personnalisé, contactez votre administrateur."
|
||||
"gabarit peut être créé pour vous ou pour un projet particulier où il sera "
|
||||
"partagé par les utilisateurs assignés à ce projet. Si vous avez besoin d'un "
|
||||
"gabarit personnalisé, contactez votre administrateur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrators set up the pool of floating IPs that are available to attach "
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Count"
|
|||
msgstr "Compteur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Key Pair"
|
||||
msgstr "Créer Paire Clés"
|
||||
msgstr "Créer Paire de Clés"
|
||||
|
||||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau volume"
|
||||
|
@ -223,10 +223,10 @@ msgid ""
|
|||
"custom script to get a public key and add it to the user account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les scripts personnalisés sont attachés à l'instance pour réaliser certaines "
|
||||
"actions spécifiques au lancement de l'instance. Par exemple, si vous ne "
|
||||
"pouvez pas installer <samp>cloud-init</samp> à l'intérieur d'un système "
|
||||
"d'exploitation invité, vous pouvez utiliser un script personnalisé pour "
|
||||
"récupérer une clé publique et l'ajouter au compte utilisateur."
|
||||
"actions au lancement de l'instance. Par exemple, si vous ne pouvez pas "
|
||||
"installer <samp>cloud-init</samp> à l'intérieur d'un système d'exploitation "
|
||||
"invité, vous pouvez utiliser un script personnalisé pour récupérer une clé "
|
||||
"publique et l'ajouter au compte utilisateur."
|
||||
|
||||
msgid "Customization Script"
|
||||
msgstr "Script de Personnalisation"
|
||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
|
|||
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
|
||||
"the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les gabarits sont en place pour gérer la taille de la capacité de stockage, "
|
||||
"de mémoire et de calcul d'une instance."
|
||||
"Les gabarits gèrent la taille de la capacité de stockage, de mémoire et de "
|
||||
"calcul d'une instance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
|
||||
|
@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If a network is shared, then all users in the project can access the network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un réseau est partagé, alors tous les utilisateurs du projet pourront "
|
||||
"accéder au réseau."
|
||||
"Si un réseau est partagé, alors tous les utilisateurs du projet peuvent "
|
||||
"accéder à ce réseau."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a security group is not associated with an instance before it is "
|
||||
|
@ -355,9 +355,9 @@ msgid ""
|
|||
"the same availability zone where your bootable volume resides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous sélectionnez une zone de disponibilité et que vous pensez utiliser "
|
||||
"le démarrage de l'option volume, veillez à ce que la zone de disponibilité "
|
||||
"que vous avez sélectionnée pour l'instance est la même zone de disponibilité "
|
||||
"que celle où votre volume de démarrage se trouve."
|
||||
"l'option de démarrage à partir d'un volume, veillez à ce que la zone de "
|
||||
"disponibilité que vous avez sélectionnée pour l'instance soit la même que "
|
||||
"celle où votre volume de démarrage se trouve."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the "
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Impact on your quota"
|
|||
msgstr "Impact sur votre quota"
|
||||
|
||||
msgid "Import Key Pair"
|
||||
msgstr "Importer une Paire Clés"
|
||||
msgstr "Importer une Paire de Clés"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Details"
|
||||
msgstr "Détails de l'instance"
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Key Pair Help"
|
|||
msgstr "Aide Paires Clés"
|
||||
|
||||
msgid "Key Pair Name"
|
||||
msgstr "Nom Paire Clés"
|
||||
msgstr "Nom Paire de Clés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
|
||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Réseaux"
|
|||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les réseaux fournissent les canaux de communication des instances dans le "
|
||||
"Les réseaux fournissent les canaux de communication aux instances dans le "
|
||||
"cloud."
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
|
|||
"create multiple instances with the same settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez fournir le nom d'hôte initial de l'instance, la zone de "
|
||||
"disponibilité où elle sera déployée, et le nombre d'instances au compteur. "
|
||||
"disponibilité où elle sera déployée, et le nombre d'instances voulu. "
|
||||
"Augmenter le nombre pour pouvoir créer plusieurs instances sur les mêmes "
|
||||
"bases de configuration."
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
|
|||
msgstr "Sélectionner une paire de clés parmi les paires de clés ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Sélectionnez une source parmi celles qui sont listées ci-dessous."
|
||||
msgstr "Sélectionnez une source parmi celles listées ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous"
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Select at least one network"
|
|||
msgstr "Sélectionner au moins un réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Select networks from those listed below."
|
||||
msgstr "Sélectionner des réseaux à partir de la liste fournie ci-dessous."
|
||||
msgstr "Sélectionner des réseaux à partir de la liste ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select one"
|
||||
msgstr "Sélectionnez-en une"
|
||||
|
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Sous-réseaux associés"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created key pair %(name)s."
|
||||
msgstr "La paire de clés %(name)s est maintenant créée."
|
||||
msgstr "Paire de clés %(name)s créée avec succès."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
|
||||
msgstr "La paire de clés %(name)s a été importée avec succès."
|
||||
msgstr "Paire de clés %(name)s importée avec succès."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
|
||||
|
@ -756,9 +756,9 @@ msgid ""
|
|||
"table with a yellow warning icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le gabarit que vous sélectionnez doit avoir assez de ressources pour "
|
||||
"soutenir le type d'instance que vous devez créer. Les gabarits que ne sont "
|
||||
"pas suffisants pour créer des instances sont identifiés sur le tableau "
|
||||
"<b>disponible</b> et l'icône d'avertissement jaune."
|
||||
"supporter le type d'instance que vous essayez de créer. Les gabarits qui ne "
|
||||
"sont pas suffisants pour créer votre instance sont identifiés dans le "
|
||||
"tableau <b>Disponible</b> par un icône d'avertissement jaune."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La source d'image sélectionnée nécessite un gabarit d'au moins %(minDisk)s "
|
||||
"Go de disque racine. Sélectionnez un gabarit ayant un disque racine plus "
|
||||
"élevé ou bien utilisez une source d'image différente."
|
||||
"grand ou bien utilisez une source d'image différente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
|
|||
"RAM. Select a flavor with more RAM or use a different image source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La source d'image sélectionnée nécessite un gabarit d'au moins %(minRam)s Mo "
|
||||
"de RAM. Sélectionnez un gabarit ayant un montant de RAM plus élevé ou bien "
|
||||
"de RAM. Sélectionnez un gabarit avec un montant de RAM plus élevé ou bien "
|
||||
"utilisez une source d'image différente."
|
||||
|
||||
msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgid ""
|
|||
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a deux façons de générer une paire de clés. Sur un système Linux,\n"
|
||||
" générez la paire avec la commande : <samp>ssh-keygen</samp>:"
|
||||
" générez la paire de clés avec la commande : <samp>ssh-keygen</samp>:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
|
||||
|
@ -825,16 +825,15 @@ msgid ""
|
|||
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce gabarit requiert plus de mémoire RAM qu'autorisé par votre quota. "
|
||||
"Veuillez sélectionner un plus petit gabarit ou diminuez le nombre "
|
||||
"Veuillez sélectionner un gabarit plus petit ou réduisez le nombre "
|
||||
"d'instances."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
|
||||
"smaller flavor or decrease the instance count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce gabarit requiert un montant de VCPU plus élevé que celui autorisé par "
|
||||
"votre quota. Veuillez sélectionner un plus petit gabarit ou diminuez le "
|
||||
"nombre d'instances."
|
||||
"Ce gabarit requiert plus de VCPUs qu'autorisé par votre quota. Veuillez "
|
||||
"sélectionner un gabarit plus petit ou réduisez le nombre d'instances."
|
||||
|
||||
msgid "This is your new key pair. Copy this information and keep it secure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1093,8 +1092,8 @@ msgid ""
|
|||
"availability zone is compatible with your volume's availability zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous sélectionnez un volume comme source de démarrage, vérifiez que la "
|
||||
"zone de disponibilité soit compatible avec la zone de disponibilité du "
|
||||
"volume."
|
||||
"zone de disponibilité de l'instance soit compatible avec la zone de "
|
||||
"disponibilité du volume."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Jaesang Lee <hyangii@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 00:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaesang Lee <hyangii@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -5798,7 +5799,7 @@ msgid "Manage"
|
|||
msgstr "관리"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Attachments"
|
||||
msgstr "첨부 파일 관리"
|
||||
msgstr "볼륨 연결 관리"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Floating IP Associations"
|
||||
msgstr "유동 IP 연결 관리"
|
||||
|
|
|
@ -1,23 +1,24 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Xu Yang <xuyang@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Xu Yang <yizhongchuanqi@163.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Yang Hongyang <hongyang.yang@easystack.cn>, 2015. #zanata
|
||||
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# froms <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 04:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yang Hongyang <hongyang.yang@easystack.cn>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 06:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: froms <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8747,7 +8748,7 @@ msgid "Storage type"
|
|||
msgstr "存储类型"
|
||||
|
||||
msgid "Storm"
|
||||
msgstr "风暴"
|
||||
msgstr "Storm"
|
||||
|
||||
msgid "Streaming MapReduce"
|
||||
msgstr "MapReduce流"
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
|||
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Xu Yang <xuyang@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Xu Yang <yizhongchuanqi@163.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||||
# froms <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 14:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: froms <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
|
||||
msgid "(Max: 16Kb)"
|
||||
|
@ -592,7 +593,7 @@ msgid ""
|
|||
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
|
||||
"definitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"定义请参考http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html。"
|
||||
"定义请参考 http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html 。"
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "段ID"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue