506 lines
12 KiB
Plaintext
506 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Frans Thamura <frans@meruvian.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Horizon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 21:07-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 22:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: base.py:475
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Lainnya"
|
|
|
|
#: browsers/base.py:88
|
|
msgid "Navigation Item"
|
|
msgstr "Item Navigasi"
|
|
|
|
#: browsers/views.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a %s to browse."
|
|
msgstr "Pilih sebuah %s untuk menelusuri."
|
|
|
|
#: conf/default.py:41
|
|
msgid "Password is not accepted"
|
|
msgstr "Kata kunci ditolak"
|
|
|
|
#: decorators.py:53
|
|
msgid "Please log in to continue."
|
|
msgstr "Harap masuk untuk melanjutkan"
|
|
|
|
#: decorators.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not authorized to access %s"
|
|
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses %s"
|
|
|
|
#: exceptions.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
|
msgstr "Sebuah %(resource)s dengan nama \"%(name)s\" sudah ada."
|
|
|
|
#: exceptions.py:235
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unauthorized: %s"
|
|
msgstr "Tidak Diijinkan: %s"
|
|
|
|
#: exceptions.py:238
|
|
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
|
msgstr "Tidak Diijinkan. Silahkan login kembali."
|
|
|
|
#: forms/fields.py:64
|
|
msgid "Incorrect format for IP address"
|
|
msgstr "Format alamat IP salah."
|
|
|
|
#: forms/fields.py:65
|
|
msgid "Invalid version for IP address"
|
|
msgstr "Versi alamat IP salah."
|
|
|
|
#: forms/fields.py:66
|
|
msgid "Invalid subnet mask"
|
|
msgstr "Subnet mask alamat IP tidak benar."
|
|
|
|
#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Kirim"
|
|
|
|
#: forms/views.py:133
|
|
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25
|
|
#: templates/horizon/common/_workflow.html:49
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
#: middleware.py:103
|
|
msgid "Session timed out."
|
|
msgstr "Sesi sudah berakhir."
|
|
|
|
#: tables/actions.py:460
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33
|
|
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14
|
|
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Penyaring"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:645
|
|
msgid "This action cannot be undone."
|
|
msgstr "Aksi ini tidak dapat diselesaikan"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:767
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "past"
|
|
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
|
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:769
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "present"
|
|
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
|
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:832
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk %(action)s: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:839
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "Tidak dapat %(action)s: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:845
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
|
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:915
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Hapus"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:917
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Terhapus"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:948
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Perbaharui"
|
|
|
|
#: tables/actions.py:949
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Sudah di perbaharui"
|
|
|
|
#: tables/base.py:305
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: tables/base.py:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
|
|
msgstr "Atribut %(attr)s tidak tersedia di %(obj)s."
|
|
|
|
#: tables/base.py:990
|
|
msgid "No items to display."
|
|
msgstr "Tidak ada yang ditampilkan"
|
|
|
|
#: tables/base.py:1099
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aksi"
|
|
|
|
#: tables/base.py:1329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
|
msgstr "Tidak ada hasil yang terhubung dengan id \"%s\"."
|
|
|
|
#: tables/base.py:1486
|
|
msgid "Please select a row before taking that action."
|
|
msgstr "Mohon pilih sebuah baris terlebih dahulu sebelum aksi."
|
|
|
|
#: tables/base.py:1570
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Tidak Tersedia"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Logged in as: %(username)s"
|
|
msgstr "Anda login sebagai: %(username)s"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:7
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Bantuan"
|
|
|
|
#: templates/_header.html:9
|
|
msgid "Sign Out"
|
|
msgstr "Keluar"
|
|
|
|
#: templates/auth/_description.html:9
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:5
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Masuk"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:27
|
|
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
|
msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses bagian ini."
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home "
|
|
"page</a>"
|
|
msgstr "Masuk sebagai user lain atau kembali ke <a href=\"%(home_url)s\"> beranda</a>"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:45
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr "Mendaftar"
|
|
|
|
#: templates/auth/_login.html:46
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/auth/login.html:4
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:7
|
|
msgid "Info: "
|
|
msgstr "Informasi:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:13
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Peringatan:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:19
|
|
msgid "Success: "
|
|
msgstr "Berhasil:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/_messages.html:25
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Kesalahan:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Ringkasan"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(counter)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
|
|
msgstr[0] "Menampilkan %(counter)s item"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:77
|
|
msgid "« Prev"
|
|
msgstr "« Mundur"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table.html:80
|
|
msgid "Next »"
|
|
msgstr "Berikut »"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45
|
|
msgid "More Actions"
|
|
msgstr "Aksi Lebih"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(context_name)s:"
|
|
msgstr "%(context_name)s:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
|
|
msgid "Add a row"
|
|
msgstr "Tambah baris"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s: %(error)s"
|
|
msgstr "%(name)s: %(error)s"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
|
|
msgid "Limit Summary"
|
|
msgstr "Ringkasan Batasan"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr "Instances"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
|
|
msgstr "Digunakan <span> %(used)s </span> dari <span> %(available)s </span>"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14
|
|
msgid "VCPUs"
|
|
msgstr "VCPUs"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21
|
|
msgid "RAM"
|
|
msgstr "RAM"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28
|
|
msgid "Floating IPs"
|
|
msgstr "Floating IPs"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allocated <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
|
|
msgstr "Teralokasi <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35
|
|
msgid "Security Groups"
|
|
msgstr "Kelompok Keamanan"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42
|
|
msgid "Volumes"
|
|
msgstr "Volumes"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49
|
|
msgid "Volume Storage"
|
|
msgstr "Volume Penyimpanan"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24
|
|
#: workflows/base.py:594
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Simpan"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
|
|
msgstr[0] "Tampilkan %(nav_items)s items"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Displaying %(content_items)s item"
|
|
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
|
|
msgstr[0] "Menampilkan sebanyak %(content_items)s item"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3
|
|
msgid "Usage Summary"
|
|
msgstr "Ringkasan Penggunaan"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
|
|
msgid "Select a period of time to query its usage:"
|
|
msgstr "Pilih sebuah periode waktu untuk mencari kegunaannya:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <label>From:</label> %(start)s"
|
|
msgstr "\n<label>Dari:</label> %(start)s"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <label>To:</label>%(end)s"
|
|
msgstr "\n<label>To:</label>%(end)s"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
|
|
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
|
|
msgstr "Format tanggal harus berupa YYYY-mm-dd"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
|
|
msgid "Active Instances:"
|
|
msgstr "Instance aktif"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
|
|
msgid "Active RAM:"
|
|
msgstr "RAM aktif:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
|
|
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
|
|
msgstr "VCPU-Hours periode ini:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
|
|
msgid "This Period's GB-Hours:"
|
|
msgstr "GB-Hours saat ini"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24
|
|
msgid "This Period's RAM-Hours:"
|
|
msgstr "RAM-Hours periode ini:"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_workflow.html:40
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Kembali"
|
|
|
|
#: templates/horizon/common/_workflow.html:43
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Berikutnya"
|
|
|
|
#: templatetags/branding.py:34
|
|
msgid "Horizon"
|
|
msgstr "Horizon"
|
|
|
|
#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148
|
|
msgid "No Limit"
|
|
msgstr "Tidak Terbatas"
|
|
|
|
#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Tersedia"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(size)d Byte"
|
|
msgid_plural "%(size)d Bytes"
|
|
msgstr[0] "%(size)d Byte"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s TB"
|
|
msgstr "%s TB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s PB"
|
|
msgstr "%s PB"
|
|
|
|
#: templatetags/sizeformat.py:74
|
|
msgid "0 Bytes"
|
|
msgstr "0 Bytes"
|
|
|
|
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31
|
|
msgid "Sell Puppy"
|
|
msgid_plural "Sell Puppies"
|
|
msgstr[0] "Menjual Puppies"
|
|
|
|
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
|
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40
|
|
msgid "Sold Puppy"
|
|
msgid_plural "Sold Puppies"
|
|
msgstr[0] "Puppies terjual"
|
|
|
|
#: test/tests/views.py:59
|
|
msgid "Fake"
|
|
msgstr "Bohongan"
|
|
|
|
#: utils/filters.py:49
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Tidak pernah"
|
|
|
|
#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50
|
|
msgid "Not a valid port number"
|
|
msgstr "Nomor port yang salah"
|
|
|
|
#: utils/validators.py:31
|
|
msgid "Not a valid IP protocol number"
|
|
msgstr "Nomor IP yang salah"
|
|
|
|
#: utils/validators.py:45
|
|
msgid "One colon allowed in port range"
|
|
msgstr "Diijinkan sebuah titik dua dalam jangkauan port"
|
|
|
|
#: utils/validators.py:52
|
|
msgid "Port number must be integer"
|
|
msgstr "Nomor port harus bilangan bulat"
|
|
|
|
#: utils/validators.py:59
|
|
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: workflows/base.py:71
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "Sedang di proses..."
|
|
|
|
#: workflows/base.py:475
|
|
msgid "All available"
|
|
msgstr "Semua yang tersed1a"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:476
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Anggota"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:477
|
|
msgid "None available."
|
|
msgstr "Tidak satupun tersedia"
|
|
|
|
#: workflows/base.py:478
|
|
msgid "No members."
|
|
msgstr "Bukan anggota."
|
|
|
|
#: workflows/base.py:595
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s completed successfully."
|
|
msgstr "%s berhasil diselesaikan."
|
|
|
|
#: workflows/base.py:596
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s did not complete."
|
|
msgstr "%s tidak selesai."
|