493 lines
11 KiB
Plaintext
493 lines
11 KiB
Plaintext
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||
# yan haifeng <yanheven@qq.com>, 2015. #zanata
|
||
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
|
||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# Qi Kaiyuan <qiky@inspur.com>, 2016. #zanata
|
||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||
# Wu Han <wu.han@h3c.com>, 2016. #zanata
|
||
# cuixiaoyu <cuixiaoyu@163.com>, 2016. #zanata
|
||
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2016. #zanata
|
||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
|
||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: horizon 13.0.0.0b3.dev31\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-12-15 19:34+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 01:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||
"Language: zh-CN\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(total)s %(type)s"
|
||
msgstr "%(total)s %(type)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s GB"
|
||
msgstr "%s GB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s KB"
|
||
msgstr "%s KB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s MB"
|
||
msgstr "%s MB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s TB"
|
||
msgstr "%s TB"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s 字节"
|
||
|
||
msgid "(Modified)"
|
||
msgstr "(已修改)"
|
||
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
msgid "0 GB"
|
||
msgstr "0 GB"
|
||
|
||
msgid "0 MB"
|
||
msgstr "0 MB"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "运行中"
|
||
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "已添加"
|
||
|
||
msgid "Additional items not allowed"
|
||
msgstr "不允许额外的项"
|
||
|
||
msgid "Additional properties not allowed"
|
||
msgstr "不允许额外的属性"
|
||
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "已分配"
|
||
|
||
msgid "An error occurred while updating."
|
||
msgstr "更新时发生错误。"
|
||
|
||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||
msgstr "发生错误。请稍后重试。"
|
||
|
||
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
|
||
msgstr "数组太长 ({$value.length$} 个项), 最多为 {$schema.maxItems$}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
|
||
msgstr "数组太短 ({$value.length$} 个项), 最少是{$schema.minItems$}"
|
||
|
||
msgid "Array items must be unique"
|
||
msgstr "项必须唯一"
|
||
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "可用配额"
|
||
|
||
msgid "Available Metadata"
|
||
msgstr "可用的元数据"
|
||
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
msgid "Circular $refs"
|
||
msgstr "循环 $refs"
|
||
|
||
msgid "Click each item to get its description here."
|
||
msgstr "点击每个条目来获取描述"
|
||
|
||
msgid "Click here for filters."
|
||
msgstr "点击这里过滤"
|
||
|
||
msgid "Click here to expand the row and view the errors."
|
||
msgstr "点击此处展开,并可浏览错误。"
|
||
|
||
msgid "Click to see more details"
|
||
msgstr "点击查看更多细节"
|
||
|
||
msgid "Click to show or hide"
|
||
msgstr "点击此处展现或隐藏"
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm %s"
|
||
msgstr "确认 %s"
|
||
|
||
msgid "Confirm Delete Foobars"
|
||
msgstr "确认删除Foobars"
|
||
|
||
#. Strings between {$ and $} should be left untranslated.
|
||
msgid ""
|
||
"Content size: {$ (textBytes || 0) | bytes $} of {$ ::maxBytes | bytes $}"
|
||
msgstr ""
|
||
"内容大小:最大字节数为 {$ ::maxBytes | bytes $},其中文本字节数为{$ "
|
||
"(textBytes || 0) | bytes $}"
|
||
|
||
msgid "Current Usage"
|
||
msgstr "当前用量"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "定制"
|
||
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "危险"
|
||
|
||
msgid "Danger: "
|
||
msgstr "危险:"
|
||
|
||
msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
|
||
msgstr "数据不匹配 'anyOf' 中的任何 schema"
|
||
|
||
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
|
||
msgstr "数据不匹配 'oneOf' 中的任何 schema"
|
||
|
||
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
|
||
msgstr "数据对于 'oneOf' 中的多个 schema 有效"
|
||
|
||
msgid "Data matches schema from 'not'"
|
||
msgstr "数据匹配 'not' 中的 schema"
|
||
|
||
msgid "Decimal required"
|
||
msgstr "必须是小数"
|
||
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted : %s."
|
||
msgstr "删除:%s。"
|
||
|
||
msgid "Dependency failed - key must exist"
|
||
msgstr "依赖性失败 - 密钥必须存在"
|
||
|
||
msgid "Detail Information"
|
||
msgstr "详细信息"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Displaying %(count)s of %(total)s items"
|
||
msgstr " 正在显示 %(total)s 项中的第 %(count)s 项"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Displaying %s item"
|
||
msgid_plural "Displaying %s items"
|
||
msgstr[0] "正在显示 %s 项"
|
||
|
||
msgid "Duplicate keys are not allowed"
|
||
msgstr "复制密钥是不允许的"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "错误:"
|
||
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "例子"
|
||
|
||
msgid "Existing Metadata"
|
||
msgstr "已存在的元数据"
|
||
|
||
msgid "Expand to see allocated items"
|
||
msgstr "展开可见已分配项"
|
||
|
||
msgid "Expand to see available items"
|
||
msgstr "展开可见可选项"
|
||
|
||
msgid "Failed to populate extensible header."
|
||
msgstr "填充可扩展的头文件失败。"
|
||
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "筛选"
|
||
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "结束"
|
||
|
||
msgid "Flavor"
|
||
msgstr "实例类型"
|
||
|
||
msgid "Format validation failed"
|
||
msgstr "格式验证失败"
|
||
|
||
msgid "Full Text Search"
|
||
msgstr "全文搜索"
|
||
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
msgid "Integer required"
|
||
msgstr "必须是整数"
|
||
|
||
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
|
||
msgstr "非法的类型, 应该为 {$schema.type$}"
|
||
|
||
msgid "Keyword failed: '{$title$}'"
|
||
msgstr "关键字失败: '{$title$}'"
|
||
|
||
msgid "Load {$ ::title $} from a file"
|
||
msgstr "从文件中加载 {$ ::title $} "
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "加载中"
|
||
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "最大"
|
||
|
||
msgid "Max length"
|
||
msgstr "最大长度"
|
||
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "最小"
|
||
|
||
msgid "Min length"
|
||
msgstr "最小长度"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一步"
|
||
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "不"
|
||
|
||
msgid "No Limit"
|
||
msgstr "无限制"
|
||
|
||
msgid "No available items"
|
||
msgstr "没有可选项"
|
||
|
||
msgid "No available metadata"
|
||
msgstr "没有可用的元数据"
|
||
|
||
msgid "No data available."
|
||
msgstr "没有可用数据"
|
||
|
||
msgid "No enum match for: {$viewValue$}"
|
||
msgstr "对于 {$viewValue$} 没有匹配的枚举值"
|
||
|
||
msgid "No existing metadata"
|
||
msgstr "不存在的元数据"
|
||
|
||
msgid "No items to display."
|
||
msgstr "没有条目显示。"
|
||
|
||
msgid "No roles"
|
||
msgstr "不存在任何角色"
|
||
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
msgid "Not authorized to do this operation."
|
||
msgstr "未授权不能进行此操作。"
|
||
|
||
msgid "Notice: "
|
||
msgstr "注意:"
|
||
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "密码不匹配。"
|
||
|
||
msgid "Pattern mismatch"
|
||
msgstr "模式不匹配"
|
||
|
||
msgid "Please Wait"
|
||
msgstr "请等待"
|
||
|
||
msgid "Please confirm your selection. "
|
||
msgstr "请确认您的选择。"
|
||
|
||
msgid "Prompt"
|
||
msgstr "提示"
|
||
|
||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||
msgstr "使用拖放重新排序"
|
||
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "剩余量"
|
||
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "必须"
|
||
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "角色"
|
||
|
||
msgid "Search in current results"
|
||
msgstr "在当前结果中搜索"
|
||
|
||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||
msgstr "从以下可选项中选择一项"
|
||
|
||
msgid "Select one"
|
||
msgstr "选择一个"
|
||
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "服务器名"
|
||
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "提交"
|
||
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
msgid "Success: "
|
||
msgstr "成功:"
|
||
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "文本"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are "
|
||
"missing information."
|
||
msgstr "不能执行该操作。该行的内容有错或是缺少信息。"
|
||
|
||
msgid "The content is larger than the maximum byte size"
|
||
msgstr "内容超过了最大字节数"
|
||
|
||
msgid "The data in this field is invalid"
|
||
msgstr "该域中的此数据非法"
|
||
|
||
msgid "There was a problem communicating with the server, please try again."
|
||
msgstr "与服务器通信出现问题,请再试一次。"
|
||
|
||
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
|
||
msgstr "在提交表单的时候出现错误,请再次尝试。"
|
||
|
||
msgid "Toggle Dropdown"
|
||
msgstr "切换下拉菜单"
|
||
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "切换导航"
|
||
|
||
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
|
||
msgstr "属性定义过少,最少 {$schema.minProperties$}"
|
||
|
||
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
|
||
msgstr "属性定义过多,最多 {$schema.maxProperties$}"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete: %s."
|
||
msgstr "无法删除:%s。"
|
||
|
||
msgid "Unknown property (not in schema)"
|
||
msgstr "未知属性 (不在 schema 中)"
|
||
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "无限制的"
|
||
|
||
msgid "Uploading image"
|
||
msgstr "正在上传图片"
|
||
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
msgid "Warning: "
|
||
msgstr "警告:"
|
||
|
||
msgid "Working"
|
||
msgstr "进行中"
|
||
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can specify resource metadata by moving items from the left column to "
|
||
"the right column. In the left column there are metadata definitions from the "
|
||
"Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add metadata with "
|
||
"the key of your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"您可以通过把左侧的条目移到右侧来指定资源的元数据。左侧是Glance元数据目录"
|
||
"(Metadata Catalog)里的元数据定义。使用\"自定义\"选项来增加元数据。"
|
||
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
msgid "m1.small"
|
||
msgstr "m1.small"
|
||
|
||
msgid "m1.tiny"
|
||
msgstr "m1.tiny"
|
||
|
||
msgid "pool default"
|
||
msgstr "默认资源池"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "selected \"%s\""
|
||
msgstr "选择 \"%s\""
|
||
|
||
msgid "{$ 'Please provide a search criteria first.' $}"
|
||
msgstr "{$ “请先提供一个搜索条件。”$}"
|
||
|
||
msgid "{$ column.title $}"
|
||
msgstr "{$ column.title $}"
|
||
|
||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||
msgstr "{$ message || '没有可显示的条目.' $}"
|
||
|
||
msgid "{$schema.title$} is a required field"
|
||
msgstr "{$schema.title$} 是必须的项"
|
||
|
||
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
|
||
msgstr "{$schema.title$} 格式化错误"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
|
||
"{$schema.maxLength$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$schema.title$} 太长 ({$viewValue.length$} 个字符), 最大长度为 {$schema."
|
||
"maxLength$}"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
|
||
"{$schema.minLength$}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$schema.title$} 太短 ({$viewValue.length$} 个字符), 最小长度为 {$schema."
|
||
"minLength$}"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 等于不包括的最大值 {$schema.maximum$}"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 等于不包括的最小值 {$schema.minimum$}"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 大于允许的最大值 {$schema.maximum$}"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 小于允许的最小值 {$schema.minimum$}"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 不是 {$schema.multipleOf$} 的倍数"
|
||
|
||
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
|
||
msgstr "{$viewValue$} 不是一个有效数字"
|