diff --git a/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc.po index 778cf55..d640981 100644 --- a/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-04 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 23:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Jaewook Oh \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-13 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko_KR\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -331,6 +331,16 @@ msgstr "원본 (영어) 버전 및 번역 버전 (있는 경우) 내 릴리즈 msgid "CLI (command line interface)" msgstr "CLI (명령어 라인 인터페이스)" +msgid "" +"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing " +"`propose_translation_update.sh `__" +msgstr "" +"`propose_translation_update.sh `__ " +"를 실행하여 두 번째 Zuul job (저장소와\n" +" 동기화)을 수행합니다." + msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"." msgstr "" "오른쪽에 있는 \"...\" 를 클릭하고, \"Request to join team\" 을 선택합니다." @@ -861,6 +871,15 @@ msgstr "" "을 보내십시오. 패치를 제출하여 직접 목록을 업데이트 할 수도 있습니다 (자세한 " "내용은 :ref:`sync-translator-list` 참조)." +msgid "" +"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing " +"`upstream_translation_update.sh `__" +msgstr "" +"`upstream_translation_update.sh `__ " +"를 실행하여 첫 번째 Zuul job (Zanata에 동기화)을 구현합니다." + msgid "Import latest translations" msgstr "최신 번역 가져오기" @@ -1513,6 +1532,18 @@ msgstr "" "인프라 및 I18n 팀은 대시보드 번역을 위한 번역 검사 사이트를 준비하고 있습니" "다. 아직 준비 중에 있습니다." +msgid "" +"The OpenStack infra scripts excuted by tasks currently download new files " +"that are at least **75 percent** translated and if files grow over time but " +"do not get new translations (or strings change too much), they will be " +"removed again automatically from the project with a lower threshold of " +"currently **40 percent**." +msgstr "" +"Task에 의해 실행이 이루어지는 OpenStack 인프라 스크립트는 현재 **75 퍼센트** " +"이상 번역된 새로운 파일을 다운로드하며, 시간이 지나 새로운 번역을 얻지 못하였" +"거나 문자열이 너무 많이 변경된 경우에는, 현재 **40 퍼센트** 최저 임계치를 적" +"용하여 프로젝트에서 자동으로 다시 제거가 이루어질 것입니다." + msgid "" "The POT file is found under ``http://tarballs.openstack.org/translation-" "source////." @@ -1995,6 +2026,17 @@ msgstr "" "번역이 이루어진 문서는 OpenStack 문서 사이트에서 확인 가능합니다. 매일 업데이" "트가 이루어집니다. 대부분 내용은 다음 중 하나에 연결되어 있습니다:" +msgid "" +"Translated strings are automatically synced between translation server and " +"Openstack infrastructure. The procedure is robust, but sometimes something " +"can go wrong. For this reason there is a section :ref:`monitoring-" +"translation-job-status` in the infrastructure chapter." +msgstr "" +"번역이 이루어진 문자열은 번역 서버와 OpenStack 인프라 사이에서 자동으로 동기" +"화가 이루어집니다. 이 과정은 탄탄하게 되어 있으나, 때때로 무언가 잘못 동작할 " +"수 있습니다. 이러한 이유로 인프라 챕터에 있는 :ref:`monitoring-translation-" +"job-status` 섹션이 있습니다." + msgid "" "Translating: manage the translation in Zanata, including the translation " "memory and glossary management" @@ -2626,6 +2668,15 @@ msgid "" msgstr "" "`openstack-i18n in Launchpad `_" +msgid "" +"`propose-translation-update.yaml `__" +msgstr "" +"`propose-translation-update.yaml `__" + msgid "" "`releasenotes/pre.yaml `__" @@ -2640,6 +2691,15 @@ msgstr "" "`releasenotes/run.yaml `__" +msgid "" +"`upstream-translation-update.yaml `__" +msgstr "" +"`upstream-translation-update.yaml `__" + msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug." msgstr "소스 프로젝트를 해당 버그 내 \"Also affects project\" 에 추가합니다."