diff --git a/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..a5c5ace --- /dev/null +++ b/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# Robert Simai , 2016. #zanata +# Andreas Jaeger , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 08:40+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-16 03:59+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "Actual Start Time" +msgstr "Tatsächliche Startzeit" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +msgid "Check Point Details" +msgstr "Kontrollpunkt Details" + +msgid "Checkpoint ID" +msgstr "Kontrollpunkt ID" + +msgid "Checkpoint restore initiated" +msgstr "Kontrollpunktwiederherstellung initiert" + +msgid "Checkpoints" +msgstr "Kontrollpunkte" + +msgid "Create Trigger" +msgstr "Auslöser erstellen" + +msgid "Create a new trigger." +msgstr "Neuen Auslöser erstellen." + +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +msgid "Day" +msgstr "Tag" + +msgid "Delete Checkpoint" +msgid_plural "Delete Checkpoints" +msgstr[0] "Lösche Kontrollpunkt" +msgstr[1] "Lösche Kontrollpunkt" + +msgid "Delete Scheduled Operation" +msgid_plural "Delete Scheduled Operations" +msgstr[0] "Lösche geplante Operation" +msgstr[1] "Lösche geplante Operationen" + +msgid "Delete Trigger" +msgid_plural "Delete Triggers" +msgstr[0] "Auslöser löschen" +msgstr[1] "Auslöser löschen" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Deleted" +msgstr "Gelöscht" + +msgid "Deleted Scheduled Operation" +msgid_plural "Deleted Scheduled Operations" +msgstr[0] "Geplante Operation gelöscht" +msgstr[1] "Geplante Operationen gelöscht" + +msgid "Deleted Trigger" +msgid_plural "Deleted Triggers" +msgstr[0] "Gelöschter Auslöser" +msgstr[1] "Gelöschte Auslöser" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Deleting" +msgstr "Löschen" + +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + +msgid "Edit Plan" +msgstr "Bearbeite Plan" + +msgid "End Time" +msgstr "Endzeit" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Error Deleting" +msgstr "Fehler beim Löschen" + +msgid "Event Trigger" +msgstr "Ereignis-Auslöser" + +msgid "Every Day" +msgstr "Jeden Tag" + +msgid "Every Month" +msgstr "Jeden Monat" + +msgid "Every Week" +msgstr "Jede Woche" + +msgid "Execution Interval" +msgstr "Ausführungsinterval" + +msgid "Execution Time (HH:MM)" +msgstr "Ausführungszeit (HH:MM)" + +msgid "Expect Start Time" +msgstr "Erwartete Startzeit" + +msgid "FR" +msgstr "Fr" + +msgctxt "Task status of an Restore" +msgid "Fail" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +msgid "Frequence" +msgstr "Frequenz" + +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +msgid "Hour" +msgstr "Stunde" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "Task status of an Restore" +msgid "In Progress" +msgstr "In Arbeit" + +msgid "Lastest one month" +msgstr "Letzter Monat" + +msgid "Lastest one week" +msgstr "Letzte Woche" + +msgid "Lastest three months" +msgstr "Letzte drei Monate" + +msgid "Lastest two weeks" +msgstr "Letzte zwei Wochen" + +msgid "MO" +msgstr "Mo" + +msgid "Minute" +msgstr "Minute" + +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Plan Name" +msgstr "Planname" + +msgid "Plan Status" +msgstr "Planstatus" + +msgid "Protection Plan Details" +msgstr "Details des Protektion Plans" + +msgid "Protection Provider Details" +msgstr "Details der Protektion Provider" + +msgid "Protection Providers" +msgstr "Protection Providers" + +msgid "Provider Description" +msgstr "Anbieterbeschreibung" + +msgid "Provider ID" +msgstr "Anbieter-ID" + +msgid "Provider Name" +msgstr "Anbietername" + +msgid "Restore Checkpoint" +msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her" + +msgid "Restore From Checkpoint" +msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her" + +msgid "Restore Schema" +msgstr "Stelle Schema wieder her" + +msgid "Restore Target" +msgstr "Wiederherstellungsziel" + +msgid "Restore Target Password" +msgstr "Ziel-Passwort wiederherstellen" + +msgid "Restore Target Username" +msgstr "Ziel-Benutzername wiederherstellen" + +msgid "Restores" +msgstr "Wiederherstellungen" + +msgid "SA" +msgstr "Sa" + +msgid "SU" +msgstr "So" + +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +msgid "Scheduled Operations" +msgstr "Geplante Operationen" + +msgid "Scheduled deletion of Checkpoint" +msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints" +msgstr[0] "Geplante Löschung des Kontrollpunkts" +msgstr[1] "Geplante Löschung von Kontrollpunkten" + +msgid "Show Checkpoints" +msgstr "Zeige Kontrollpunkte" + +msgid "State" +msgstr "Zustand" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgctxt "Task status of an Restore" +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +msgid "TH" +msgstr "Do" + +msgid "TU" +msgstr "Di" + +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +msgid "Time Trigger" +msgstr "Zeit-Auslöser" + +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +msgid "Trigger" +msgstr "Auslöser" + +msgid "Trigger Details" +msgstr "Auslöser erstellen" + +msgid "Trigger Name" +msgstr "Auslösername" + +msgid "Trigger Type" +msgstr "Auslösertyp" + +msgid "Trigger created successfully." +msgstr "Auslöser erfolgreich erstellt" + +msgid "Triggers" +msgstr "Auslöser" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Unable to create trigger." +msgstr "Auslöser kann nicht erstellt werden." + +msgid "Unable to get instances." +msgstr "Instanzen können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to restore checkpoint." +msgstr "Der Kontrollpunkt kann nicht wiederhergestellt werden." + +msgid "Unable to retrieve checkpoint details." +msgstr "Die Details des Kontrollpunktes können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve checkpoints list." +msgstr "Liste der Kontrollpunkte kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve protection plan details." +msgstr "Protektion Plan kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve protection provider details." +msgstr "Details der Protektion Provider können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve protection providers list." +msgstr "Die Liste der Protektion Provider kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve provider contents." +msgstr "Anbieterinhalte können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve restore list." +msgstr "Wiederherstellungsliste kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve scheduled operation list." +msgstr "Die Liste der geplanten Operationen kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve trigger details." +msgstr "Auslöserdetails können nicht abgerufen werden." + +msgid "Unable to retrieve triggers list." +msgstr "Auslöserliste kann nicht abgerufen werden." + +msgid "Use current session credentials" +msgstr "Benutze aktuelle Session Anmeldeinformationen" + +msgid "WE" +msgstr "Mi" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +msgid "checkpoint list can not be retrieved." +msgstr "Kontrollpunktliste kann nicht abgerufen werden." + +msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}" +msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}" diff --git a/karbor_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/karbor_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..7d10aa5 --- /dev/null +++ b/karbor_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,431 @@ +# suhartono , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 08:40+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-09 04:27+0000\n" +"Last-Translator: suhartono \n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "Actual Start Time" +msgstr "Actual Start Time" + +msgid "Associate with Trigger" +msgstr "Associate with Trigger" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Available" +msgstr "Available" + +msgid "Check Point Details" +msgstr "Check Point Details" + +msgid "Checkpoint ID" +msgstr "Checkpoint ID" + +msgid "Checkpoint restore initiated" +msgstr "Checkpoint restore dimulai" + +msgid "Checkpoints" +msgstr "Checkpoints" + +msgid "Create Protection Plan" +msgstr "Buat Protection Plan" + +msgid "Create Trigger" +msgstr "Create Trigger" + +msgid "Create a new trigger." +msgstr "Buat pemicu baru." + +msgid "Date" +msgstr "Date" + +msgid "Day" +msgstr "Day" + +msgid "Delete Checkpoint" +msgid_plural "Delete Checkpoints" +msgstr[0] "Delete Checkpoint" + +msgid "Delete Protection Plan" +msgid_plural "Delete Protection Plans" +msgstr[0] "Delete Protection Plan" + +msgid "Delete Scheduled Operation" +msgid_plural "Delete Scheduled Operations" +msgstr[0] "Delete Scheduled Operation" + +msgid "Delete Trigger" +msgid_plural "Delete Triggers" +msgstr[0] "Delete Trigger" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Deleted" +msgstr "Deleted" + +msgid "Deleted Scheduled Operation" +msgid_plural "Deleted Scheduled Operations" +msgstr[0] "Deleted Scheduled Operation" + +msgid "Deleted Trigger" +msgid_plural "Deleted Triggers" +msgstr[0] "Deleted Trigger" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Deleting" +msgstr "Deleting" + +msgid "Description" +msgstr "Description" + +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +msgid "Edit Plan" +msgstr "Edit Plan" + +msgid "End Time" +msgstr "End Time" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Error Deleting" +msgstr "Error Deleting" + +msgid "Event Trigger" +msgstr "Event Trigger" + +msgid "Every Day" +msgstr "Every Day" + +msgid "Every Month" +msgstr "Every Month" + +msgid "Every Week" +msgstr "Every Week" + +msgid "Execution Interval" +msgstr "Execution Interval" + +msgid "Execution Time (HH:MM)" +msgstr "Execution Time (HH:MM)" + +msgid "Expect Start Time" +msgstr "Expect Start Time" + +msgid "FR" +msgstr "FR" + +msgctxt "Task status of an Restore" +msgid "Fail" +msgstr "Fail" + +msgid "Frequence" +msgstr "Frequence" + +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +msgid "Hour" +msgstr "Hour" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "Task status of an Restore" +msgid "In Progress" +msgstr "In Progress" + +msgid "Lastest one month" +msgstr "Satu bulan terakhir" + +msgid "Lastest one week" +msgstr "Satu minggu terakhir" + +msgid "Lastest three months" +msgstr "Tiga bulan terakhir" + +msgid "Lastest two weeks" +msgstr "Dua minggu terakhir" + +msgid "MO" +msgstr "MO" + +msgid "Minute" +msgstr "Minute" + +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Operation Logs" +msgstr "Operation Logs" + +msgid "Operation Type" +msgstr "Operation Type" + +msgid "Options Schema" +msgstr "Options Schema" + +msgid "Plan Name" +msgstr "Plan Name" + +msgid "Plan Status" +msgstr "Plan Status" + +msgid "Plan protection initiated" +msgstr "Rencana perlindungan dimulai" + +msgid "Protect Now" +msgstr "Protect Now" + +msgid "Protect now successfully." +msgstr "Lindungi sekarang dengan sukses." + +msgctxt "Task status of an Checkpoint" +msgid "Protecting" +msgstr "Protecting" + +msgid "Protection Plan" +msgstr "Protection Plan" + +msgid "Protection Plan Details" +msgstr "Protection Plan Details" + +msgid "Protection Plan created successfully." +msgstr "Protection Plan berhasil dibuat." + +msgid "Protection Plan updated successfully." +msgstr "Protection Plan berhasil diperbarui." + +msgid "Protection Plans" +msgstr "Protection Plans" + +msgid "Protection Provider" +msgstr "Protection Provider" + +msgid "Protection Provider Details" +msgstr "Protection Provider Details" + +msgid "Protection Providers" +msgstr "Protection Providers" + +msgid "Protection Resources" +msgstr "Protection Resources" + +msgid "Provider Description" +msgstr "Provider Description" + +msgid "Provider ID" +msgstr "Provider ID" + +msgid "Provider Name" +msgstr "Provider Name" + +msgid "Restore Checkpoint" +msgstr "Kembalikan Checkpoint" + +msgid "Restore From Checkpoint" +msgstr "Restore From Checkpoint" + +msgid "Restore Schema" +msgstr "Restore Schema" + +msgid "Restore Target" +msgstr "Restore Target" + +msgid "Restore Target Password" +msgstr "Restore Target Password" + +msgid "Restore Target Username" +msgstr "Restore Target Username" + +msgid "" +"Restore Target, Restore Target Username and Restore Target Password must be " +"assigned at the same time or not assigned." +msgstr "" +"Restore Target, Restore Target Username dan Restore Target Password harus " +"ditugaskan pada saat bersamaan atau tidak ditugaskan." + +msgid "Restores" +msgstr "Restores" + +msgid "SA" +msgstr "SA" + +msgid "SU" +msgstr "SU" + +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +msgid "Saved Info Schema" +msgstr "Saved Info Schema" + +msgid "Schedule Protect" +msgstr "Schedule Protect" + +msgid "Schedule Protect." +msgstr "Schedule Protect." + +msgid "Schedule protect successfully." +msgstr "Jadwal berhasil dilindungi." + +msgid "Scheduled Operations" +msgstr "Scheduled Operations" + +msgid "Scheduled deletion of Checkpoint" +msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints" +msgstr[0] "Scheduled deletion of Checkpoint" + +msgid "Show Checkpoints" +msgstr "Show Checkpoints" + +msgid "State" +msgstr "State" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgctxt "Task status of an Restore" +msgid "Success" +msgstr "Success" + +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +msgid "TH" +msgstr "TH" + +msgid "TU" +msgstr "TU" + +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +msgid "Time Trigger" +msgstr "Time Trigger" + +msgid "Today" +msgstr "Today" + +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +msgid "Trigger Details" +msgstr "Trigger Details" + +msgid "Trigger Name" +msgstr "Trigger Name" + +msgid "Trigger Type" +msgstr "Trigger Type" + +msgid "Trigger created successfully." +msgstr "Trigger berhasil dibuat." + +msgid "Triggers" +msgstr "Triggers" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Unable to create protection plan." +msgstr "Tidak dapat membuat rencana perlindungan." + +msgid "Unable to create trigger." +msgstr "Tidak dapat membuat trigger." + +msgid "Unable to get instances." +msgstr "Tidak dapat mendapatkan instance." + +msgid "Unable to protect now" +msgstr "Tidak dapat melindungi sekarang" + +msgid "Unable to restore checkpoint." +msgstr "Tidak dapat restore checkpoint.." + +msgid "Unable to retrieve anyone provider." +msgstr "Tidak dapat mengambil penyedia siapa pun." + +msgid "Unable to retrieve checkpoint details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail pemeriksaan (checkpoint)" + +msgid "Unable to retrieve checkpoints list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pemeriksaan (checkpoint)" + +msgid "Unable to retrieve protection plan details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail paket perlindungan." + +msgid "Unable to retrieve protection plans list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar rencana perlindungan." + +msgid "Unable to retrieve protection provider details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail penyedia perlindungan." + +msgid "Unable to retrieve protection providers list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar penyedia perlindungan." + +msgid "Unable to retrieve protection resources." +msgstr "Tidak dapat mengambil sumber daya perlindungan." + +msgid "Unable to retrieve provider contents." +msgstr "Tidak dapat mengambil konten penyedia." + +msgid "Unable to retrieve provider details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail penyedia." + +msgid "Unable to retrieve restore list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pulihkan." + +msgid "Unable to retrieve scheduled operation list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar operasi terjadwal." + +msgid "Unable to retrieve trigger details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail pemicu." + +msgid "Unable to retrieve triggers list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pemicu." + +msgid "Unable to schedule protect." +msgstr "Tidak dapat dijadwalkan untuk melindungi." + +msgid "Unable to update protection plan. " +msgstr "Tidak dapat memperbarui paket perlindungan." + +msgid "Update Protection Plan" +msgstr "Memperbarui Protection Plan" + +msgid "Use current session credentials" +msgstr "Gunakan kredensial sesi saat ini" + +msgid "WE" +msgstr "WE" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +msgid "checkpoint list can not be retrieved." +msgstr "daftar checkpoint tidak dapat diambil." + +msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}" +msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"