97 lines
3.2 KiB
Plaintext
97 lines
3.2 KiB
Plaintext
# Translations template for keystone.
|
|
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
|
|
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Bruno Cornec <bruno.cornec@hp.com>, 2014
|
|
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
|
|
# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Keystone\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 06:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 06:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/keystone/language/"
|
|
"fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\"expires_at\" has conflicting values %(existing)s and %(new)s. Will use "
|
|
"the earliest value."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"expires_at\" a des valeurs conflictuelles %(existing)s et %(new)s. "
|
|
"Utilsation de la première valeur."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s."
|
|
msgstr "Ahour du mandataire '%(proxy)s' au KVS %(name)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de vérifier l'attachement inconnu: {%(bind_type)s: "
|
|
"%(identifier)s}"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creating the default role %s because it does not exist."
|
|
msgstr "Création du rôle par défaut %s, car il n'existe pas"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "KVS region %s key_mangler disabled."
|
|
msgstr "Région KVS %s key_mangler désactivée"
|
|
|
|
msgid "Kerberos bind authentication successful"
|
|
msgstr "Attachement Kerberos identifié correctement"
|
|
|
|
msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
|
|
msgstr "L'identification Kerberos ne correspond pas à celle de l'attachement"
|
|
|
|
msgid "Kerberos credentials required and not present"
|
|
msgstr "L'identitification Kerberos est requise mais non présente"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Named bind mode %s not in bind information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le mode d'attachement nommé %s n'est pas dans l'information d'attachement"
|
|
|
|
msgid "No bind information present in token"
|
|
msgstr "Aucune information d'attachement n'est présente dans le jeton"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Received the following notification: service %(service)s, resource_type: "
|
|
"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Réception de la notification suivante: service %(service)s, resource_type: "
|
|
"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Running command - %s"
|
|
msgstr "Exécution de la commande %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
|
|
msgstr "Démarrage de %(arg0)s sur %(host)s:%(port)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total expired tokens removed: %d"
|
|
msgstr "Total des jetons expirés effacés: %d"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler"
|
|
msgstr "Utilise %(func)s comme région KVS %(name)s key_mangler"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisation du dogpile sha1_mangle_key par défaut comme région KVS %s "
|
|
"key_mangler"
|