102 lines
3.4 KiB
Plaintext
102 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Translations template for keystone.
|
|
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
|
|
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Bruno Cornec <bruno.cornec@hp.com>, 2014
|
|
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Keystone\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 06:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 06:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/keystone/language/"
|
|
"fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not a dogpile.proxy.ProxyBackend"
|
|
msgstr "%s n'est pas un dogpile.proxy.ProxyBackend"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s"
|
|
msgstr "Echec d'autorisation. %(exception)s depuis %(remote_addr)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Endpoint %(endpoint_id)s referenced in association for policy %(policy_id)s "
|
|
"not found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le point d'entrée %(endpoint_id)s référencé en association avec la politique "
|
|
"%(policy_id)s est introuvable."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"ID attribute %(id_attr)s for LDAP object %(dn)s has multiple values and "
|
|
"therefore cannot be used as an ID. Will get the ID from DN instead"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'attribut ID %(id_attr)s pour l'objet LDAP %(dn)s a de multiples valeurs et "
|
|
"par conséquent ne peut être utilisé comme un ID. Obtention de l'ID depuis le "
|
|
"DN à la place."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be "
|
|
"<ldap_attribute>:<keystone_attribute>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mauvais mappage d'attribut additionnel: \"%s\". Le format doit être "
|
|
"<ldap_attribute>:<keystone_attribute>"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name"
|
|
msgstr "Non de domaine trouvé non valide (%s) dans le fichier de configuration"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s"
|
|
msgstr "Verrou KVS relaché (temps limite atteint) pour : %s"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to "
|
|
"avoid this message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le serveur LDAP ne prend pas en charge la pagination. Désactivez la "
|
|
"pagination dans keystone.conf pour éviter de recevoir ce message."
|
|
|
|
msgid "RBAC: Bypassing authorization"
|
|
msgstr "RBAC : Autorisation ignorée"
|
|
|
|
msgid "RBAC: Invalid token"
|
|
msgstr "RBAC : Jeton non valide"
|
|
|
|
msgid "RBAC: Invalid user data in token"
|
|
msgstr "RBAC: Donnée utilisation non valide dans le token"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s."
|
|
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur %(user)s à %(tenant)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
|
|
msgstr "Impossible de localiser le répertoire de configuration domaine: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s."
|
|
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur %(user)s depuis %(tenant)s."
|
|
|
|
msgid "keystone-manage pki_setup is not recommended for production use."
|
|
msgstr ""
|
|
"keystone-manage pki_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en "
|
|
"production."
|
|
|
|
msgid "keystone-manage ssl_setup is not recommended for production use."
|
|
msgstr ""
|
|
"keystone-manage ssl_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en "
|
|
"production."
|