Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I75e43e7bdad893efd514a1d355fe85c0246bc886
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-11-22 08:32:29 +00:00
parent 4a0911b479
commit ed79498f9f
2 changed files with 69 additions and 7 deletions

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev78\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-15 19:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
@ -24,6 +24,13 @@ msgstr "Port serveru API"
msgid "An arbitrary human-readable name"
msgstr "Libovolný čitelný název"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a cluster "
"templates. May be used multiple times."
msgstr ""
"Libovolné popisky ve tvaru klíč=hodnota asociované s šablonou clusteru. Může "
"být použito vícekrát."
msgid "COE"
msgstr "COE"
@ -66,6 +73,10 @@ msgstr "Šablony clusterů"
msgid "Cluster Type"
msgstr "Typ clusteru"
#, python-format
msgid "Cluster template %s was successfully created."
msgstr "Šablona clusteru %s byla úspěšně vytvořena."
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "Technologie kontejnerové orchestrace"
@ -96,6 +107,9 @@ msgstr "Smazat šablony clusterů"
msgid "Disable TLS"
msgstr "Zakázat TLS"
msgid "Disable TLS in the cluster template. Default: False"
msgstr "Zakázat TLS v šabloně clusteru. Výchozí: Ne"
msgid "Discovery URL"
msgstr "Discovery URL"
@ -153,6 +167,19 @@ msgstr "Obraz"
msgid "Image ID"
msgstr "ID obrazu"
msgid ""
"Indicates whether created clusters should have a floating ip or not. "
"Default: True"
msgstr ""
"Určuje, zda vytvořené clustery budou mít floating IP nebo ne. Výchozí: ne."
msgid ""
"Indicates whether created clusters should have a load balancer for master "
"nodes or not. Default: False"
msgstr ""
"Určuje, zda vytvořené clustery budou mít load balancer pro hlavní uzly nebo "
"ne. Výchozí: ne."
msgid "Infinite"
msgstr "Nekonečný"
@ -174,6 +201,9 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
msgid "Make cluster template public. Default: False"
msgstr "Zvěřejnit šablonu clusteru. Výchozí: Ne"
msgid "Master Addresses"
msgstr "Hlavní adresy"
@ -183,6 +213,9 @@ msgstr "Hlavní typ"
msgid "Master Flavor ID"
msgstr "Hlavní typ ID"
msgid "Master LB"
msgstr "Master LB"
msgid "Mesos"
msgstr "Mesos"
@ -195,6 +228,9 @@ msgstr "Různé"
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgid "Name of the cluster template to create."
msgstr "Název šablony clusteru."
msgid "Network"
msgstr "Síť"
@ -243,6 +279,10 @@ msgstr "Specifikujte vlastní discovery url pro discovery uzel."
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
msgstr "Zadejte technologii kontejnerové orchestrace k použití."
msgid ""
"Specify the nameserver to use for the cluster template. Default: 8.8.8.8"
msgstr "Zadejte jmenný server pro použití v šabloně clusteru. Výchozí: 8.8.8.8"
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Zadejte velikost pro svazek docker v GB"
@ -258,9 +298,24 @@ msgstr "TLS zakázáno"
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
msgstr "Server DNS pro použití v bay"
msgid "The external Neutron network ID to connect to this cluster template"
msgstr "ID externí Neutron sítě pro připojení do clusteru"
msgid "The http_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "Adresa http_proxy, která bude použita v uzlech clusteru"
msgid "The https_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "Adresa https_proxy, která bude použita v uzlech clusteru"
msgid "The network driver name for instantiating container networks"
msgstr "Název síťového ovladače pro spouštění sítí kontejneru."
msgid "The no_proxy address to use for nodes in cluster"
msgstr "Adresa no_proxy, která bude použita v uzlech clusteru"
msgid "The private Neutron network name to connect to this cluster template"
msgstr "Název privátní Neutron sítě pro připojení do clusteru"
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
msgstr "Velikost v GB pro svazek docker. Výchozí: 25"
@ -273,9 +328,16 @@ msgstr "Toto by se mělo jmenovat fixed-network-cidr. Výchozí: 10.0.0.0/24"
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
msgid "Unable to create cluster template."
msgstr "Nelze vytvořit šablonu clusteru."
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "Nelze vytvořit cluster"
#, python-format
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "Nelze smazat šablonu clusteru s id: %(id)s"
msgid "Unable to delete the cluster templates."
msgstr "Nelze smazat šablony clusterů."

View File

@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 10:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "'floating_ip_enabled'"
msgid "'master_lb_enabled'"
msgstr "'master_lb_enabled'"
msgid "2.1.0-81"
msgstr "2.1.0-81"
msgid "2.1.0-84"
msgstr "2.1.0-84"
msgid "2.1.1"
msgstr "2.1.1"