diff --git a/manila_ui/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/manila_ui/locale/id/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..9b814903 --- /dev/null +++ b/manila_ui/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1109 @@ +# Andreas Jaeger , 2017. #zanata +# suhartono , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manila-ui 2.5.2.dev14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-23 19:16+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-13 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#, python-format +msgid "%sGiB" +msgstr "%sGiB" + +msgid "(Quota exceeded)" +msgstr "(Kuota terlampaui)" + +msgid "Access Key" +msgstr "Access Key" + +msgid "Access Level" +msgstr "Access Level" + +msgid "Access To" +msgstr "Access To" + +msgid "Access Type" +msgstr "Access Type" + +msgid "Access to" +msgstr "Access to" + +msgctxt "Current status of share network" +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +msgctxt "Current status of share server" +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +msgid "Add" +msgstr "Menambahkan" + +msgid "Add Rule" +msgstr "Tambahkan Aturan" + +msgid "Add Security Service" +msgstr "Tambahkan Layanan Keamanan" + +msgid "Add rule" +msgstr "Tambahkan aturan" + +msgid "Add security services to share network." +msgstr "Tambahkan layanan keamanan ke jaringan share." + +msgid "All keys and values must be in range from 1 to 255." +msgstr "Semua keys dan nilai harus berkisar dari 1 sampai 255." + +msgid "Allow project access to share type." +msgstr "Izinkan akses proyek ke jenis share." + +msgid "At least one security service must be specified." +msgstr "Setidaknya satu layanan keamanan harus ditentukan." + +msgid "Availability Zone" +msgstr "Availability Zone" + +msgid "Availability zone" +msgstr "Zona ketersediaan" + +msgctxt "Current status of replica" +msgid "Available" +msgstr "Available" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Available" +msgstr "Available" + +msgctxt "Current status of snapshot" +msgid "Available" +msgstr "Available" + +msgid "Available projects" +msgstr "Proyek yang tersedia" + +msgid "Available security services" +msgstr "Tersedia layanan keamanan" + +msgid "Cancel Migration" +msgstr "Batalkan Migrasi" + +msgid "Cancel migration" +msgstr "Batalkan migrasi" + +msgid "Cancel migration of a Share" +msgstr "Batalkan migrasi Share" + +msgid "Choose a snapshot" +msgstr "Pilih sebuah snapshot" + +msgid "Complete Migration" +msgstr "Migrasi Lengkap" + +msgid "Complete migration" +msgstr "Lengkapi migrasi" + +msgid "Complete migration of a Share" +msgstr "Selesaikan migrasi Share" + +msgid "Confirm Migration Cancelling of Share" +msgstr "Konfirmasikan Pembatalan Migrasi Share" + +msgid "Confirm Migration Completion of Share" +msgstr "Konfirmasikan Penyelesaian Migrasi Share" + +msgid "Confirm Obtaining migration progress of Share" +msgstr "Konfirmasikan Memperoleh kemajuan migrasi dari Share" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "Memastikan Password" + +msgid "Confirm Unmanage Share" +msgstr "Konfirmasikan tidak mengelola Share" + +msgid "Create" +msgstr "Membuat" + +msgid "Create Replica" +msgstr "Buat Replika" + +msgid "Create Security Service" +msgstr "Buat Layanan Keamanan" + +msgid "Create Share" +msgstr "Membuat Share" + +msgid "Create Share Network" +msgstr "Buat Jaringan Share" + +msgid "Create Share Snapshot" +msgstr "Membuat Share Snapshot" + +msgid "Create Share Type" +msgstr "Create Share Type" + +msgid "Create Snapshot" +msgstr "Membuat Snapshot" + +msgid "Create a Share" +msgstr "Buat sebuah Share" + +msgid "Created At" +msgstr "Created At" + +msgctxt "Current status of replica" +msgid "Creating" +msgstr "Creating" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Creating" +msgstr "Creating" + +msgctxt "Current status of share server" +msgid "Creating" +msgstr "Menciptakan" + +msgctxt "Current status of snapshot" +msgid "Creating" +msgstr "Menciptakan" + +#, python-format +msgid "Creating replica for share \"%s\"." +msgstr "Membuat replika untuk share \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Creating rule for \"%s\"" +msgstr "Membuat aturan untuk \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Creating share \"%s\"" +msgstr "Menciptakan share \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Creating share snapshot \"%s\"." +msgstr "Membuat share snapshot \"%s\"." + +msgid "Current Size (GiB)" +msgstr "Ukuran saat ini (GiB)" + +msgid "DNS IP" +msgstr "DNS IP" + +msgid "Default Quotas" +msgstr "Default Quotas" + +msgctxt "Current status of replica" +msgid "Deleting" +msgstr "Deleting" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Deleting" +msgstr "Deleting" + +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +msgid "" +"Destination host where share will be migrated to. Use the format " +"'host@backend#pool'." +msgstr "" +"Host tujuan menjadi tempat pembagian akan dimigrasikan. Gunakan formatnya " +"'host@backend#pool'." + +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +msgid "Driver handles share servers" +msgstr "Driver menangani server share" + +msgid "Driver options ('volume_id' for Generic driver, etc...)" +msgstr "Pilihan driver ('volume_id' untuk driver Generik, dll ..)" + +#, python-format +msgid "Duplicated keys '%s'." +msgstr "Duplicated keys '%s'." + +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +msgid "Edit Security Service" +msgstr "Edit Layanan Keamanan" + +msgid "Edit Share" +msgstr "Edit Share" + +msgid "Edit Share Metadata" +msgstr "Edit Share Metadata" + +msgid "Edit Share Network" +msgstr "Edit Jaringan Share" + +msgid "Edit Snapshot" +msgstr "Edit Snapshot" + +msgctxt "Current status of replica" +msgid "Error" +msgstr "Error" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +msgctxt "Current status of share network" +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +msgctxt "Current status of share server" +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +msgctxt "Current status of snapshot" +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +msgid "Expected only pairs of key=value." +msgstr "Hanya ada pasangan key=value yang diharapkan." + +msgid "Export location" +msgstr "Lokasi ekspor" + +msgid "Export location of share. Example for NFS: 1.2.3.4:/path/to/share" +msgstr "Ekspor lokasi share. Contoh untuk NFS: 1.2.3.4:/path/to/share" + +msgid "Extend" +msgstr "Memperluas" + +msgid "Extend Share" +msgstr "Memperluas Share" + +#, python-format +msgid "Extend share \"%s\"" +msgstr "Perluas share \"%s\"" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Extending Error" +msgstr "Memperluas Error" + +msgid "Extra specs" +msgstr "Spesifikasi tambahan" + +msgid "Force Host Assisted Migration" +msgstr "Force Host Assisted Migration" + +msgid "From here you can update share network info. " +msgstr "Dari sini anda bisa update share network info." + +msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." +msgstr "Dari sini Anda bisa mengupdate kuota default (batas maksimal)." + +msgid "Get migration progress" +msgstr "Dapatkan kemajuan migrasi" + +msgid "" +"Got improper value for field 'driver_options'. Expected only pairs of " +"key=value." +msgstr "" +"Punya nilai yang tidak semestinya untuk field 'driver_options'. Diharapkan " +"hanya pasangan key=value." + +msgid "Host" +msgstr "Host" + +msgid "Host of share" +msgstr "Host of share" + +msgid "Host to migrate share" +msgstr "Host untuk bermigrasi berbagi" + +msgid "Host where share is located, example: some.host@driver[#pool]" +msgstr "Host dimana share berada, contoh: some.host@driver[#pool]" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "IP Version" +msgstr "IP Version" + +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#, python-format +msgid "" +"Improper value set to required extra spec " +"'spec_driver_handles_share_servers'. Allowed values are %s. Case insensitive." +msgstr "" +"Nilai yang tidak sesuai ditetapkan pada spesifikasi tambahan yang diperlukan " +"'spec_driver_handles_share_servers'. Nilai yang diizinkan adalah %s. Case " +"insensitive." + +msgctxt "Current status of share server" +msgid "In-use" +msgstr "In-use" + +msgctxt "Current status of snapshot" +msgid "In-use" +msgstr "In-use" + +msgctxt "Current status of share network" +msgid "Inactive" +msgstr "Tidak aktif" + +msgid "" +"Input the new share network where the share should be migrated to if you " +"would like to change it." +msgstr "" +"Masukkan jaringan berbagi baru menjadi tempat pembagiannya harus " +"dimigrasikan jika Anda ingin mengubahnya." + +msgid "" +"Input the new share type which the migrating share will be set to if you " +"would like to change the type." +msgstr "" +"Masukkan jenis berbagi baru yang akan dibagi dengan migrasi jika Anda ingin " +"mengubah jenisnya." + +#, python-format +msgid "Key '%s' has improper length." +msgstr "Key '%s' memiliki panjang yang tidak benar" + +#, python-format +msgid "Key can not contain spaces. See string '%s'." +msgstr "Key tidak bisa berisi spasi. Lihat string '%s'." + +#, python-format +msgid "Keys should not contain spaces. Error in '%s'." +msgstr "Keys seharusnya tidak mengandung spasi. Kesalahan di '%s'." + +msgid "Make visible for all" +msgstr "Buat terlihat untuk semua" + +msgid "Manage" +msgstr "Mengelola" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Manage Error" +msgstr "Mengelola Kesalahan" + +msgid "Manage Replicas" +msgstr "Kelola Replika" + +msgid "Manage Rules" +msgstr "Kelola Aturan" + +msgid "Manage Share" +msgstr "Mengelola Share" + +msgid "Manage Share Type Access" +msgstr "Mengelola Share Type Access" + +msgid "Manage a Share" +msgstr "Kelola Share" + +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +msgid "Migrate Share" +msgstr "Migrate Share" + +msgid "Migrate a Share" +msgstr "Migrasikan sebuah Share" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Migrating" +msgstr "Migrating" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Migrating to" +msgstr "Migrating to" + +#, python-format +msgid "Migration of share %(name)s is at %(progress)s percent." +msgstr "Migrasi share %(name)s berada pada %(progress)s persen." + +msgid "" +"Modified project information and members, but unable to modify project " +"quotas." +msgstr "" +"Informasi dan anggota proyek yang dimodifikasi, namun tidak dapat " +"memodifikasi kuota proyek." + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Network Type" +msgstr "Network Type" + +msgid "Networks" +msgstr "Jaringan" + +msgid "Neutron Net" +msgstr "Neutron Net" + +msgid "Neutron Net ID" +msgstr "Neutron Net ID" + +msgid "Neutron Subnet" +msgstr "Neutron Subnet" + +msgid "Neutron Subnet ID" +msgstr "Neutron Subnet ID" + +msgid "New Size (GiB)" +msgstr "Ukuran baru (GiB)" + +msgid "New share network to be set in migrated share" +msgstr "" +"Jaringan berbagi baru akan ditetapkan dalam pembagian yang dimigrasikan" + +msgid "New share type to be set in migrating share" +msgstr "Jenis berbagi baru akan ditetapkan dalam pembagian yang bermigrasi" + +msgid "New size must be greater than current size." +msgstr "Ukuran baru harus lebih besar dari ukuran saat ini." + +msgid "No projects found." +msgstr "Tidak ada proyek yang ditemukan." + +msgid "No projects selected." +msgstr "Tidak ada proyek yang dipilih." + +msgid "No security services found." +msgstr "Tidak ada layanan keamanan yang ditemukan." + +msgid "No security services selected." +msgstr "Tidak ada layanan keamanan yang dipilih." + +msgid "No source, empty share" +msgstr "Tidak ada sumber, share kosong" + +msgid "Non-disruptive" +msgstr "Non-disruptive" + +msgid "Nova Net" +msgstr "Nova Net" + +msgid "Obtain Progress" +msgstr "Dapatkan Kemajuan" + +msgid "Obtain migration progress of a Share" +msgstr "Dapatkan kemajuan migrasi dari sebuah Share" + +msgid "Overview" +msgstr "Ikhtisar" + +msgid "Password" +msgstr "Password" + +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Passwords tidak cocok." + +msgid "Preserve Metadata" +msgstr "Preserve Metadata" + +msgid "Project" +msgstr "Proyek" + +msgid "Projects with access to share type" +msgstr "Proyek dengan akses ke jenis share" + +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +msgid "Quota" +msgstr "Quota" + +msgid "Replica" +msgstr "Replika" + +#, python-format +msgid "Replica Details: %(replica_display_name)s" +msgstr "Replica Details: %(replica_display_name)s" + +msgid "Replica State" +msgstr "Keadaan replika" + +msgid "Replicas" +msgstr "Replika" + +msgid "Reset Replica State" +msgstr "Setel ulang status replika" + +msgid "Reset Replica Status" +msgstr "Setel ulang status replika" + +msgid "Reset replica state" +msgstr "Setel ulang status replika" + +msgid "Reset replica status" +msgstr "Setel ulang status replika" + +msgid "Reset state" +msgstr "Setel ulang status" + +msgid "Reset status" +msgstr "Setel ulang status" + +#, python-format +msgid "Reseting replica ('%(id)s') state from '%(from)s' to '%(to)s'." +msgstr "" +"Susun ulang keadaan replika ('%(id)s') dari '%(from)s'' menjadi '%(to)s'." + +#, python-format +msgid "Reseting replica ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'." +msgstr "" +"Menyetel ulang status replika ('%(id)s') dari '%(from)s' menjadi '%(to)s'." + +msgid "Resync" +msgstr "Resync" + +msgid "Resync Replica" +msgstr "Resync Replica" + +msgid "Resync replica" +msgstr "Me-resync replika" + +#, python-format +msgid "Resync'ing replica '%s'" +msgstr "Me-resync'ing replika '%s'" + +msgid "Rule" +msgstr "Aturan" + +msgid "Rules" +msgstr "Aturan" + +msgid "Save Changes" +msgstr "Simpan perubahan" + +#, python-format +msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" +msgstr "Penghapusan terjadwal %(data_type)s" + +msgid "Security Service" +msgstr "Security Service" + +#, python-format +msgid "Security Service Details: %(service_display_name)s" +msgstr "Rincian Layanan Keamanan: %(service_display_name)s" + +msgid "Security Services" +msgstr "Security Services" + +msgid "Security services within share network" +msgstr "Layanan keamanan dalam jaringan share" + +msgid "Segmentation Id" +msgstr "Segmentation Id" + +msgid "Selected projects" +msgstr "Proyek terpilih" + +msgid "Selected security services" +msgstr "Layanan keamanan yang dipilih" + +msgid "Server" +msgstr "Server" + +msgid "Set Replica as Active" +msgstr "Tetapkan Replika sebagai Aktif" + +msgid "Set as Active" +msgstr "Atur sebagai Aktif" + +msgid "Set maximum quotas for the project." +msgstr "Set maximum quotas for the project." + +#, python-format +msgid "Setting replica \"%s\" as active..." +msgstr "Mengatur replika \"%s\" sebagai aktif ..." + +msgid "Share" +msgstr "Share" + +#, python-format +msgid "Share Details: %(share_display_name)s" +msgstr "Share Details: %(share_display_name)s" + +#, python-format +msgid "Share Details: %(share_name)s" +msgstr "Share Details: %(share_name)s" + +msgid "Share ID" +msgstr "Share ID" + +#, python-format +msgid "Share Instance Details: %s" +msgstr "Share Instance Details: %s" + +msgid "Share Instances" +msgstr "Share Instances" + +msgid "Share Name" +msgstr "Share Name" + +msgid "Share Network" +msgstr "Share Network" + +#, python-format +msgid "Share Network Details: %(network_display_name)s" +msgstr "Detail Jaringan Share: %(network_display_name)s" + +msgid "Share Network Info" +msgstr "Share Network Info" + +msgid "Share Networks" +msgstr "Share Networks" + +msgid "Share Protocol" +msgstr "Share Protokol" + +#, python-format +msgid "Share Replicas: %(share_display_name)s" +msgstr "Share Replica: %(share_display_name)s" + +#, python-format +msgid "Share Rules: %(share_display_name)s" +msgstr "Aturan Share: %(share_display_name)s" + +msgid "Share Server" +msgstr "Share Server" + +#, python-format +msgid "Share Server Details: %(server_name)s" +msgstr "Share Server Details: %(server_name)s" + +msgid "Share Server Id" +msgstr "Share Server Id" + +msgid "Share Servers" +msgstr "Share Servers" + +msgid "Share Snapshots" +msgstr "Share Snapshots" + +msgid "Share Snapshots Storage" +msgstr "Share Snapshots Storage" + +msgid "Share Source" +msgstr "Share Source" + +msgid "Share Storage" +msgstr "Share Storage" + +msgid "Share Type" +msgstr "Share Type" + +msgid "Share Types" +msgstr "Share Types" + +#, python-format +msgid "" +"Share cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Share tidak dapat diperluas ke %(req)iGiB karena Anda hanya memiliki " +"%(avail)iGiB kuota Anda yang tersedia." + +msgid "Share gigabytes" +msgstr "Share gigabytes" + +msgid "Share name to be assigned" +msgstr "Share nama yang akan ditetapkan" + +#, python-format +msgid "Share replica %s has been deleted." +msgstr "Share replika %s telah dihapus." + +#, python-format +msgid "Share size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)" +msgstr "" +"Ukuran share harus sama dengan atau lebih besar dari ukuran snapshot (%sGiB)" + +msgid "Share snapshot gigabytes" +msgstr "Share snapshot gigabytes" + +msgid "Share snapshots" +msgstr "Share snapshots" + +msgid "Shares" +msgstr "Shares" + +msgid "Shares Networks" +msgstr "Shares Networks" + +msgid "Sid" +msgstr "Sid" + +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +msgid "Size (GiB)" +msgstr "Size (GiB)" + +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" + +#, python-format +msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s" +msgstr "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s" + +msgid "Snapshot Name" +msgstr "Nama Snapshot" + +msgid "Snapshot Overview" +msgstr "Snapshot Overview" + +msgid "Snapshots" +msgstr "Snapshots" + +msgid "Source" +msgstr "Source" + +msgid "Start migration" +msgstr "Mulai migrasi" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#, python-format +msgid "Successfully created security service: %s" +msgstr "Berhasil menciptakan layanan keamanan: %s" + +#, python-format +msgid "Successfully created share network: %s" +msgstr "Berhasil menciptakan share network: %s" + +#, python-format +msgid "Successfully created share type: %s" +msgstr "Berhasil menciptakan tipe share: %s" + +#, python-format +msgid "Successfully sent the request to cancel migration of share: %s." +msgstr "Berhasil mengirim permintaan untuk membatalkan migrasi share: %s." + +#, python-format +msgid "Successfully sent the request to complete migration of share: %s." +msgstr "Berhasil mengirim permintaan untuk menyelesaikan migrasi share: %s." + +#, python-format +msgid "Successfully sent the request to manage share: %s" +msgstr "Berhasil mengirim permintaan untuk mengelola share: %s" + +#, python-format +msgid "Successfully sent the request to migrate share: %s." +msgstr "Berhasil mengirim permintaan untuk melakukan migrasi saham: %s." + +#, python-format +msgid "Successfully sent the request to unmanage share: %s" +msgstr "Berhasil mengirim permintaan untuk tidak mengatur share: %s" + +#, python-format +msgid "Successfully updated extra specs for share type '%s'." +msgstr "Berhasil memperbarui spesifikasi tambahan untuk tipe share '%s'." + +#, python-format +msgid "Successfully updated security service \"%s\"" +msgstr "Berhasil memperbarui layanan keamanan \"%s\"" + +#, python-format +msgid "The share size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)" +msgstr "Ukuran saham tidak boleh kurang dari ukuran snapshot (%sGiB)" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Unable to add rule." +msgstr "Tidak dapat menambahkan aturan." + +#, python-format +msgid "Unable to cancel migration of share %s at this moment." +msgstr "Tidak dapat membatalkan migrasi share %s saat ini." + +#, python-format +msgid "Unable to complete migration of share %s." +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan migrasi saham %s." + +msgid "Unable to create security service." +msgstr "Tidak dapat membuat layanan keamanan." + +msgid "Unable to create share network." +msgstr "Tidak dapat membuat share network." + +msgid "Unable to create share replica." +msgstr "Tidak dapat membuat replika share." + +msgid "Unable to create share snapshot." +msgstr "Tidak dapat membuat share snapshot." + +msgid "Unable to create share type." +msgstr "Tidak dapat membuat tipe share." + +msgid "Unable to create share." +msgstr "Tidak dapat membuat share" + +#, python-format +msgid "Unable to delete replica \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat menghapus replika \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to delete rule \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat menghapus aturan \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to delete share \"%s\". " +msgstr "Tidak dapat menghapus share \"%s\". " + +#, python-format +msgid "Unable to delete snapshot \"%s\". One or more shares depend on it." +msgstr "" +"Tidak dapat menghapus snapshot \"%s\". Satu atau lebih share bergantung " +"padanya." + +msgid "Unable to extend share." +msgstr "Tidak dapat memperlas share" + +msgid "Unable to get information about share type access." +msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi tentang akses jenis share." + +msgid "Unable to get list of projects." +msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar proyek." + +msgid "Unable to get the security services hosts" +msgstr "Tidak dapat mendapatkan host layanan keamanan" + +msgid "Unable to load the specified snapshot." +msgstr "Tidak dapat memuat snapshot yang ditentukan." + +msgid "Unable to manage share" +msgstr "Tidak dapat mengelola share" + +#, python-format +msgid "Unable to migrate share %s." +msgstr "Tidak dapat memigrasikan share %s." + +#, python-format +msgid "Unable to obtain progress of migration of share %s at this moment." +msgstr "Tidak dapat memperoleh kemajuan migrasi share % s pada saat ini." + +#, python-format +msgid "Unable to reset state of replica '%s'." +msgstr "Tidak dapat mengatur ulang keadaan replika '%s'." + +#, python-format +msgid "Unable to reset status of replica '%s'." +msgstr "Tidak dapat mengatur ulang status replika '%s'." + +#, python-format +msgid "Unable to resync replica '%s'." +msgstr "Tidak dapat me-resync replika '%s'." + +msgid "Unable to retrieve list of projects." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar proyek." + +msgid "Unable to retrieve quotas." +msgstr "Tidak dapat mengambil kuota." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve replica %sdetails." +msgstr "Tidak dapat mengambil replica %s details." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve replica '%s'." +msgstr "Tidak dapat mengambil replika '%s'." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security service '%s' details." +msgstr "Tidak dapat mengambil layanan keamanan '%s' details." + +msgid "Unable to retrieve security services" +msgstr "Tidak dapat mengambil security services" + +msgid "Unable to retrieve security_service." +msgstr "Tidak dapat mengambil security_service." + +msgid "Unable to retrieve share details." +msgstr "Tidak dapat mengambil rincian share." + +msgid "Unable to retrieve share instance details." +msgstr "Tidak dapat mengambil share instance details." + +msgid "Unable to retrieve share instances." +msgstr "Tidak dapat mengambil share instances." + +msgid "Unable to retrieve share limit information." +msgstr "Tidak dapat mengambil informasi batas share." + +msgid "Unable to retrieve share list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar saham." + +msgid "Unable to retrieve share network details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail jaringan share." + +msgid "Unable to retrieve share network." +msgstr "Tidak dapat mengambil jaringan share." + +msgid "Unable to retrieve share networks" +msgstr "Tidak dapat mengambil share networks" + +msgid "Unable to retrieve share replicas." +msgstr "Tidak dapat mengambil replika share." + +msgid "Unable to retrieve share rules." +msgstr "Tidak dapat mengambil aturan share." + +msgid "Unable to retrieve share server details." +msgstr "Tidak dapat mengambil share server details." + +msgid "Unable to retrieve share servers" +msgstr "Tidak dapat mengambil server berbagi" + +msgid "Unable to retrieve share snapshots list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar share snapshots." + +msgid "Unable to retrieve share snapshots." +msgstr "Tidak dapat mengambil share snapshots." + +msgid "Unable to retrieve share types" +msgstr "Tidak dapat mengambil share types" + +msgid "Unable to retrieve share." +msgstr "Tidak dapat mengambil share." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve share. %s" +msgstr "Tidak dapat mengambil share. %s" + +msgid "Unable to retrieve share_type." +msgstr "Tidak dapat mengambil share_type." + +msgid "Unable to retrieve snapshot details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail snapshot." + +msgid "Unable to retrieve snapshot list." +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar snapshot." + +msgid "Unable to retrieve snapshot." +msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot." + +msgid "Unable to retrieve volume details." +msgstr "Tidak dapat mengambil detail volume." + +msgid "Unable to set project quotas." +msgstr "Tidak dapat menetapkan kuota proyek." + +#, python-format +msgid "Unable to set replica '%s' as active." +msgstr "Tidak dapat mengatur replika '%s' aktif." + +msgid "Unable to unmanage share." +msgstr "Tidak dapat mengelola share." + +#, python-format +msgid "Unable to update access for share type \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat memperbarui akses untuk jenis share \"%s\"." + +msgid "Unable to update default quotas." +msgstr "Tidak dapat memperbarui kuota default." + +msgid "Unable to update extra_specs for share type." +msgstr "Tidak dapat memperbarui extra_specs untuk tipe sharei." + +msgid "Unable to update security service." +msgstr "Tidak dapat memperbarui layanan keamanan." + +msgid "Unable to update share metadata." +msgstr "Tidak dapat memperbarui metadata share." + +#, python-format +msgid "Unable to update share network \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat memperbarui jaringan share \"%s\"." + +msgid "Unable to update share network." +msgstr "Tidak dapat memperbarui jaringan share." + +msgid "Unable to update share type." +msgstr "Tidak dapat memperbarui jenis share." + +msgid "Unable to update share." +msgstr "Tidak dapat memperbarui share." + +msgid "Unable to update snapshot." +msgstr "Tidak dapat memperbarui snapshot." + +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +msgid "Unmanage" +msgstr "Tidak terkelola" + +msgctxt "Current status of share" +msgid "Unmanage Error" +msgstr "Unmanage Error" + +msgid "Unmanage Share" +msgstr "Tidak terkelola Share" + +msgid "Unmanage a Share" +msgstr "Tidak mengelola Share" + +msgid "Update" +msgstr "Update" + +msgid "Update Share Network" +msgstr "Perbarui Jaringan Share" + +msgid "Update Share Type" +msgstr "Update Share Type" + +msgid "Updated At" +msgstr "Updated At" + +#, python-format +msgid "Updated access for share type \"%s\"." +msgstr "Akses yang diperbarui untuk tipe share \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Updated share network \"%s\"." +msgstr "Jaringan share yang diperbarui \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Updating share \"%s\"" +msgstr "Memperbarui share \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Updating share metadata \"%s\"" +msgstr "Memperbarui metadata share \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Updating share network \"%s\"" +msgstr "Memperbarui jaringan share \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Updating snapshot \"%s\"" +msgstr "Memperbarui snapshot \"%s\"" + +msgid "Use snapshot as a source" +msgstr "Gunakan snapshot sebagai sumber" + +msgid "User" +msgstr "User" + +msgid "Visibility" +msgstr "Visibility" + +msgid "Writable" +msgstr "Writable" + +msgid "key=value pairs per line can be set" +msgstr "Pasangan key=value per baris bisa di atur"