From 77b4709046939039ba14828b94d151b7fb891a81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Wed, 21 Mar 2018 06:59:29 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I4e1ad4129ba1ed97ee3637f2b528e2cb50eb467c --- monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 82 +++++++++++++++++++++- 1 file changed, 79 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 3918cf01..70337fea 100644 --- a/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Frank Kloeker , 2018. #zanata +# Robert Simai , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-06 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-20 12:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-10 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Frank Kloeker \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 02:34+0000\n" +"Last-Translator: Robert Simai \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -172,6 +173,10 @@ msgstr "" "Alarm\n" " ausgelöst wird." +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + msgid "+ Add more" msgstr "+ Fügen Sie weitere hinzu" @@ -205,9 +210,15 @@ msgstr "Die Adresse muss eine gültige E-Mail-Adresse enthalten." msgid "Alarm" msgstr "Alarm" +msgid "Alarm Actions" +msgstr "Alarmaktionen" + msgid "Alarm Definition Details" msgstr "Details zur Alarmdefinition" +msgid "Alarm Definitions" +msgstr "Alarmdefinitionen" + msgid "Alarm Details" msgstr "Alarmdetails" @@ -227,6 +238,9 @@ msgstr "Alarm Metrische Abmessungen" msgid "Alarm definition %s has been created" msgstr "Die Alarmdefinition %s wurde erstellt" +msgid "Alarm definition has been updated." +msgstr "Die Alarmdefinition wurde aktualisiert." + #, python-format msgid "Alarm definition with %s name already exists" msgstr "Die Alarmdefinition mit dem Namen %s ist bereits vorhanden" @@ -261,6 +275,9 @@ msgstr "Stornieren" msgid "Close" msgstr "Schließen" +msgid "Could not retrieve alarm definitions" +msgstr "Alarmdefinitionen konnten nicht abgerufen werden" + #, python-format msgid "Could not retrieve alarm for %s" msgstr "Der Alarm für %s konnte nicht abgerufen werden" @@ -278,17 +295,28 @@ msgstr "Benachrichtigungen konnten nicht abgerufen werden" msgid "Create Alarm" msgstr "Alarm erstellen" +msgid "Create Alarm Definition" +msgstr "Alarmdefinition erstellen" + msgid "Create Notification" msgstr "Benachrichtigung erstellen" msgid "Create Notification Method" msgstr "Benachrichtigungsmethode erstellen" +msgid "Critical" +msgstr "Kritisch" + msgid "Delete Alarm" msgid_plural "Delete Alarms" msgstr[0] "Lösche Alarm" msgstr[1] "Lösche Alarme" +msgid "Delete Alarm Definition" +msgid_plural "Delete Alarm Definitions" +msgstr[0] "Lösche Alarmdefinition" +msgstr[1] "Lösche Alarmdefinitionen" + msgid "Delete Notification" msgid_plural "Delete Notifications" msgstr[0] "Lösche Notifikation" @@ -299,6 +327,11 @@ msgid_plural "Deleted Alarms" msgstr[0] "Gelöschter Alarm" msgstr[1] "Gelöschte Alarme" +msgid "Deleted Alarm Definition" +msgid_plural "Deleted Alarm Definitions" +msgstr[0] "Gelöschte Alarmdefinition" +msgstr[1] "Gelöschte Alarmdefinitionen" + msgid "Deleted Notification" msgid_plural "Deleted Notifications" msgstr[0] "Gelöschte Notifikation" @@ -319,6 +352,9 @@ msgstr "Maß(e)" msgid "Edit Alarm" msgstr "Alarm bearbeiten" +msgid "Edit Alarm Definition" +msgstr "Alarmdefinition bearbeiten" + msgid "Edit Alarm Definitions" msgstr "Bearbeiten Sie Alarmdefinitionen" @@ -385,6 +421,10 @@ msgstr "Keine Benachrichtigungen verfügbar." msgid "None" msgstr "Keiner" +#, python-format +msgid "Notification %s has already been deleted." +msgstr "Die Benachrichtigung %s wurde bereits gelöscht." + msgid "Notification Method Details" msgstr "Details zur Benachrichtigungsmethode" @@ -394,9 +434,25 @@ msgstr "Die Benachrichtigung wurde erfolgreich bearbeitet." msgid "Notification method has been created successfully." msgstr "Die Benachrichtigungsmethode wurde erfolgreich erstellt." +msgid "" +"Notification methods. Notifications can be sent when an alarm state " +"transition occurs." +msgstr "" +"Benachrichtigungsmethoden. Benachrichtigungen können gesendet werden, wenn " +"ein Alarmstatusübergang auftritt." + +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +msgid "Notifications Enabled" +msgstr "Benachrichtigungen aktiviert" + msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK Actions" +msgstr "OK Aktionen" + msgid "OR" msgstr "ODER" @@ -445,6 +501,16 @@ msgstr "Dienst :" msgid "Service Health" msgstr "Dienste-Gesundheit" +msgid "Severity" +msgstr "Schwere" + +msgid "" +"Severity of an alarm. Must be either LOW, MEDIUM, HIGH or CRITICAL. Default " +"is LOW." +msgstr "" +"Schweregrad eines Alarms. Muss entweder LOW, MEDIUM, HIGH oder CRITICAL " +"sein. Standard ist LOW." + msgid "Show Alarm Definition" msgstr "Alarmdefinition anzeigen" @@ -511,15 +577,25 @@ msgstr "Die Benachrichtigung kann nicht bearbeitet werden: %s" msgid "Unable to list alarms: %s" msgstr "Alarme können nicht aufgelistet werden: %s" +msgid "Unable to retrieve alarm details." +msgstr "Die Alarmdetails können nicht abgerufen werden." + msgid "Unable to retrieve metrics" msgstr "Die Messwerte konnten nicht abgerufen werden" msgid "Unable to retrieve notification details." msgstr "Die Benachrichtigungsdetails konnten nicht abgerufen werden." +#, python-format +msgid "Unable to retrieve notifications: %s" +msgstr "Benachrichtigungen können nicht abgerufen werden: %s" + msgid "Undetermined" msgstr "Unbestimmt" +msgid "Undetermined Actions" +msgstr "Unbestimmte Aktionen" + msgid "Unknown name" msgstr "Unbekannter Name"