murano-dashboard/muranodashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po

1237 lines
30 KiB
Plaintext

# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murano-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-25 06:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s of %(quota)s MB used\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s of %(quota)s MB used\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s of %(quota)s used\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s of %(quota)s used\n"
" "
#, python-format
msgid "%s: random subnet"
msgstr "%s: random subnet"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "80 characters max."
msgstr "80 characters max."
msgid "A local zip file to upload"
msgstr "A local zip file to upload"
msgid "Abandon Environment"
msgid_plural "Abandon Environments"
msgstr[0] "Abandon Environment"
msgstr[1] "Abandon Environments"
msgid "Abandoned Environment"
msgid_plural "Abandoned Environments"
msgstr[0] "Abandoned Environment"
msgstr[1] "Abandoned Environments"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgid "Add Application"
msgstr "Add Application"
msgid "Add Application Category"
msgstr "Add Application Category"
msgid "Add Category"
msgstr "Add Category"
msgid "Add Component"
msgstr "Add Component"
msgid "Add Murano Metadata"
msgstr "Add Murano Metadata"
msgid "Add New"
msgstr "Add New"
msgid "Add new category to the application catalog."
msgstr "Add new category to the application catalogue."
msgid "Add to Env"
msgstr "Add to Env"
msgid "Adding application to an environment failed."
msgstr "Adding application to an environment failed."
msgid "All"
msgstr "All"
msgid "Allows adding additional information about a package."
msgstr "Allows adding additional information about a package."
msgid ""
"Allows to hide a package from the catalog. (Applies to package dependencies)"
msgstr ""
"Allows to hide a package from the catalogue. (Applies to package "
"dependencies)"
msgid ""
"An environment is a collection of applications that are meant to operate "
"under similar conditions."
msgstr ""
"An environment is a collection of applications that are meant to operate "
"under similar conditions."
msgid "An external http/https URL to load the bundle from."
msgstr "An external http/https URL to load the bundle from."
msgid "An external http/https URL to load the package from."
msgstr "An external http/https URL to load the package from."
msgid "App Catalog"
msgstr "App Catalogue"
msgid "App Category:"
msgstr "App Category:"
msgid "App category"
msgstr "App category"
msgid "Application Categories"
msgstr "Application Categories"
msgid "Application Category"
msgstr "Application Category"
msgid "Application Details"
msgstr "Application Details"
msgid "Application Package"
msgstr "Application Package"
msgid "Application default security group"
msgstr "Application default security group"
msgid "Application&nbsp;Components"
msgstr "Application&nbsp;Components"
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Back"
msgstr "Back"
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
msgid "Browse Local"
msgstr "Browse Local"
msgid "Bundle Name"
msgstr "Bundle Name"
msgid "Bundle URL"
msgstr "Bundle URL"
msgid "Bundle creation failed.Reason: Can't find Bundle name from repository."
msgstr "Bundle creation failed.Reason: Can't find Bundle name from repository."
msgid "Bundle creation failed.Reason: {0}"
msgstr "Bundle creation failed.Reason: {0}"
msgid "Bundle successfully imported."
msgstr "Bundle successfully imported."
msgid "Bundle's full name."
msgstr "Bundle's full name."
msgid "Can not get logo for {0}."
msgstr "Can not get logo for {0}."
msgid "Can not get supplier logo for {0}."
msgstr "Can not get supplier logo for {0}."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "Category Name"
msgstr "Category Name"
msgid "Category {0} created."
msgstr "Category {0} created."
msgid "Check Keystone configuration of murano-api server."
msgstr "Check Keystone configuration of murano-api server."
msgid "Choose a Zip archive to upload into the catalog."
msgstr "Choose a Zip archive to upload into the catalogue."
msgid "Choose a name for the environment"
msgstr "Choose a name for the environment"
msgctxt "Package requirements"
msgid "Classes definition folder"
msgstr "Classes definition folder"
msgid "Click to create new environment"
msgstr "Click to create new environment"
msgid "Completed with warnings"
msgstr "Completed with warnings"
msgid "Component"
msgstr "Component"
msgid "Component Details"
msgstr "Component Details"
msgid "Component List"
msgstr "Component List"
msgid "Component Logs"
msgstr "Component Logs"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Configure Application"
msgstr "Configure Application"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password"
msgid "Could not retrieve latest status for the {0} environment"
msgstr "Could not retrieve latest status for the {0} environment"
msgid ""
"Couldn't find any apps, required for this field.\n"
"Tried: {fqns}"
msgstr ""
"Couldn't find any apps, required for this field.\n"
"Tried: {fqns}"
msgid ""
"Couldn't initialise glance v1 client, therefore could not make the following "
"images public: {0}"
msgstr ""
"Couldn't initialise glance v1 client, therefore could not make the following "
"images public: {0}"
msgid "Couldn't update package {0} parameters. Error: {1}"
msgstr "Couldn't update package {0} parameters. Error: {1}"
msgid "Create"
msgstr "Create"
msgid "Create Env"
msgstr "Create Env"
msgid "Create Environment"
msgstr "Create Environment"
msgid "Create New"
msgstr "Create New"
msgid "Create a title for an image."
msgstr "Create a title for an image."
msgid "Created"
msgstr "Created"
msgid "Custom Type"
msgstr "Custom Type"
msgid ""
"Default network is either not specified for this project, or specified "
"incorrectly, please contact administrator."
msgstr ""
"Default network is either not specified for this project, or specified "
"incorrectly, please contact administrator."
msgid ""
"Defines whether or not a package can be used by other tenants. (Applies to "
"package dependencies)"
msgstr ""
"Defines whether or not a package can be used by other tenants. (Applies to "
"package dependencies)"
msgid "Delete Category"
msgid_plural "Delete Categories"
msgstr[0] "Delete Category"
msgstr[1] "Delete Categories"
msgid "Delete Component"
msgid_plural "Delete Components"
msgstr[0] "Delete Component"
msgstr[1] "Delete Components"
msgid "Delete Environment"
msgid_plural "Delete Environments"
msgstr[0] "Delete Environment"
msgstr[1] "Delete Environments"
msgid "Delete Metadata"
msgid_plural "Delete Metadata"
msgstr[0] "Delete Metadata"
msgstr[1] "Delete Metadata"
msgid "Delete Package"
msgid_plural "Delete Packages"
msgstr[0] "Delete Package"
msgstr[1] "Delete Packages"
msgid "Delete failure"
msgstr "Delete failure"
msgid "Deleted Category"
msgid_plural "Deleted Categories"
msgstr[0] "Deleted Category"
msgstr[1] "Deleted Categories"
msgid "Deleted Metadata"
msgid_plural "Deleted Metadata"
msgstr[0] "Deleted Metadata"
msgstr[1] "Deleted Metadata"
msgid "Deleted Package"
msgid_plural "Deleted Packages"
msgstr[0] "Deleted Package"
msgstr[1] "Deleted Packages"
msgid "Deleting"
msgstr "Deleting"
msgid "Deploy Environment"
msgid_plural "Deploy Environments"
msgstr[0] "Deploy Environment"
msgstr[1] "Deploy Environments"
msgid "Deploy This Environment"
msgstr "Deploy This Environment"
msgid "Deploy failure"
msgstr "Deploy failure"
msgid "Deploy started"
msgstr "Deploy started"
msgid "Deployed Components"
msgstr "Deployed Components"
msgid "Deploying"
msgstr "Deploying"
msgid "Deployment Details"
msgstr "Deployment Details"
msgid "Deployment History"
msgstr "Deployment History"
msgid "Deployment Logs"
msgstr "Deployment Logs"
#, python-format
msgid "Deployment with id %s doesn't exist anymore"
msgstr "Deployment with id %s doesn't exist anymore"
msgid "Deployment with id foo_deployment_id doesn't exist anymore"
msgstr "Deployment with id foo_deployment_id doesn't exist any more"
msgid "Deployments"
msgstr "Deployments"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Download Package"
msgstr "Download Package"
msgid "Drop Components here"
msgstr "Drop Components here"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid ""
"Enter a complex password with at least one letter, one number and one "
"special character"
msgstr ""
"Enter a complex password with at least one letter, one number and one "
"special character"
#, python-format
msgid "Enter a dict with choices and values. Got %(value)s."
msgstr "Enter a dict with choices and values. Got %(value)s."
msgid "Enter a password"
msgstr "Enter a password"
msgid "Enter an image type supported by Murano."
msgstr "Enter an image type supported by Murano."
msgid "Environment"
msgstr "Environment"
msgid "Environment Default Network"
msgstr "Environment Default Network"
msgid "Environment Deployment History"
msgstr "Environment Deployment History"
msgid "Environment Name"
msgstr "Environment Name"
msgid "Environment name must contain at least one non-white space symbol."
msgstr "Environment name must contain at least one non-white space symbol."
#, python-format
msgid "Environment with id %s doesn't exist anymore"
msgstr "Environment with id %s doesn't exist any more"
msgid "Environment with specified name already exists"
msgstr "Environment with specified name already exists"
msgid "Environments"
msgstr "Environments"
#, python-format
msgid ""
"Error fetching the environment. The page may be rendered incorrectly. "
"Reason: %s"
msgstr ""
"Error fetching the environment. The page may be rendered incorrectly. "
"Reason: %s"
msgid "Error test_error_message occurred while installing package bar"
msgstr "Error test_error_message occurred while installing package bar"
msgid "Error {0} occurred while installing images for {1}"
msgstr "Error {0} occurred while installing images for {1}"
msgid "Error {0} occurred while installing package {1}"
msgstr "Error {0} occurred while installing package {1}"
msgid "Error {0} occurred while parsing package {1}"
msgstr "Error {0} occurred while parsing package {1}"
msgid "Error {0} occurred while setting image {1}, {2} public"
msgstr "Error {0} occurred while setting image {1}, {2} public"
msgctxt "Package requirements"
msgid "Execution plans folder"
msgstr "Execution plans folder"
msgid "FQN"
msgstr "FQN"
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
msgid "Failed to create environment"
msgstr "Failed to create environment"
msgid "Failed to get list of flavors."
msgstr "Failed to get list of flavours."
msgid "Failed to modify the package."
msgstr "Failed to modify the package."
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Find in a selected category"
msgstr "Find in a selected category"
msgid ""
"First symbol should be latin letter or underscore. Subsequent symbols can be "
"latin letter, numeric, underscore, at sign, number sign or dollar sign"
msgstr ""
"First symbol should be Latin letter or underscore. Subsequent symbols can be "
"Latin letter, numeric, underscore, at sign, number sign or dollar sign"
msgid "Foo"
msgstr "Foo"
msgid "Fully qualified package name."
msgstr "Fully qualified package name."
#, python-format
msgid ""
"Go to <b> <a href=%(pkg_def_url)s>Packages</a> </b>, click 'Import Package' "
"and select <i>Repository</i> as <i>Package Source</i>."
msgstr ""
"Go to <b> <a href=%(pkg_def_url)s>Packages</a> </b>, click 'Import Package' "
"and select <i>Repository</i> as <i>Package Source</i>."
#, python-format
msgid ""
"Go to <b><a href=%(pkg_def_url)s>Packages</a></b>, click 'Import Package' "
"and select <i>Repository</i> as <i>Package Source</i>."
msgstr ""
"Go to <b><a href=%(pkg_def_url)s>Packages</a></b>, click 'Import Package' "
"and select <i>Repository</i> as <i>Package Source</i>."
msgid "HTTP/HTTPS URL of the bundle file."
msgstr "HTTP/HTTPS URL of the bundle file."
msgid "HTTP/HTTPS URL of the package file."
msgstr "HTTP/HTTPS URL of the package file."
msgid "Heat Orchestration stack name"
msgstr "Heat Orchestration stack name"
msgid "Heat Orchestration stack%(forloop.counter)s name"
msgstr "Heat Orchestration stack%(forloop.counter)s name"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid ""
"If packages depend upon other packages and/or require specific glance "
"images, those are going to be installed with them from murano repository."
msgstr ""
"If packages depend upon other packages and/or require specific glance "
"images, those are going to be installed with them from Murano repository."
msgid ""
"If the package depends upon other packages and/or requires specific glance "
"images, those are going to be installed with it from murano repository."
msgstr ""
"If the package depends upon other packages and/or requires specific glance "
"images, those are going to be installed with it from Murano repository."
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Image Title"
msgstr "Image Title"
msgid "Image Type"
msgstr "Image Type"
msgid "Image successfully marked"
msgstr "Image successfully marked"
msgid "Images"
msgstr "Images"
msgid "Import Bundle"
msgstr "Import Bundle"
msgid "Import Package"
msgstr "Import Package"
msgid "Importing package {0} failed. Reason: {1}"
msgstr "Importing package {0} failed. Reason: {1}"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Instance name"
msgstr "Instance name"
msgid "Instance%(forloop.counter)s name"
msgstr "Instance%(forloop.counter)s name"
msgid "Invalid metadata for image: {0}"
msgstr "Invalid metadata for image: {0}"
msgid "Invalid murano image metadata"
msgstr "Invalid murano image metadata"
msgid "Invalid value of 'murano_nets' option"
msgstr "Invalid value of 'murano_nets' option"
msgid "It is forbidden to upload files larger than {0} MB."
msgstr "It is forbidden to upload files larger than {0} MB."
msgid "KeyWord"
msgstr "KeyWord"
msgid "Last operation"
msgstr "Last operation"
msgid "Latest Deployment Log"
msgstr "Latest Deployment Log"
msgid "License"
msgstr "Licence"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Logs (Created, Message)"
msgstr "Logs (Created, Message)"
msgid "Manage"
msgstr "Manage"
msgid "Manage Components"
msgstr "Manage Components"
msgctxt "Package requirements"
msgid "Manifest file"
msgstr "Manifest file"
msgid "Mark Image"
msgstr "Mark Image"
msgid ""
"Mark an image with Murano specific metadata to be added to the selected "
"image."
msgstr ""
"Mark an image with Murano specific metadata to be added to the selected "
"image."
msgid "Marked Images"
msgstr "Marked Images"
msgid "Modify Package"
msgstr "Modify Package"
msgid "Modifying package failed"
msgstr "Modifying package failed"
msgid "NO ENVIRONMENTS"
msgstr "NO ENVIRONMENTS"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Name of the bundle."
msgstr "Name of the bundle."
#, python-format
msgid "Network of '%s'"
msgstr "Network of '%s'"
msgid "Next"
msgstr "Next"
msgid "Next Page"
msgstr "Next Page"
msgid "No availability zones available"
msgstr "No availability zones available"
msgid "No categories available"
msgstr "No categories available"
msgid "No components"
msgstr "No components"
msgid "No images available"
msgstr "No images available"
msgid "No keypair"
msgstr "No keypair"
msgid "No license"
msgstr "No licence"
msgid "No recent activity to report at this time."
msgstr "No recent activity to report at this time."
msgid "No requirements"
msgstr "No requirements"
msgid "No volumes available"
msgstr "No volumes available"
msgid "None"
msgstr "None"
msgid "Not in domain"
msgstr "Not in domain"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Number of Instances"
msgstr "Number of Instances"
msgid "Number of VCPUs"
msgstr "Number of vCPUs"
msgid ""
"OpenStack Networking (Neutron) is not available in current environment. "
"Custom Network Settings cannot be applied"
msgstr ""
"OpenStack Networking (Neutron) is not available in current environment. "
"Custom Network Settings cannot be applied"
msgid "Operation is forbidden by murano-api server."
msgstr "Operation is forbidden by murano-api server."
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
msgid "Package Bundle Source"
msgstr "Package Bundle Source"
msgid "Package Count"
msgstr "Package Count"
msgid "Package Details"
msgstr "Package Details"
msgid "Package Name"
msgstr "Package Name"
msgid "Package Source"
msgstr "Package Source"
msgid "Package Tags"
msgstr "Package Tags"
msgid "Package URL"
msgstr "Package URL"
msgid "Package Version"
msgstr "Package Version"
msgid ""
"Package creation failed.Reason: Can't find Package name from repository."
msgstr ""
"Package creation failed.Reason: Can't find Package name from repository."
msgid "Package creation failed.Reason: {0}"
msgstr "Package creation failed.Reason: {0}"
msgid "Package foo uploaded"
msgstr "Package foo uploaded"
msgid "Package modified."
msgstr "Package modified."
msgid "Package name in the repository, usually a fully qualified name"
msgstr "Package name in the repository, usually a fully qualified name"
msgid "Package or Class with the same name is already made public"
msgstr "Package or Class with the same name is already made public"
msgid "Package parameters successfully updated."
msgstr "Package parameters successfully updated."
msgid "Package version"
msgstr "Package version"
msgid "Package with id foo_package_id is not found"
msgstr "Package with id foo_package_id is not found"
msgid "Package with id {0} is not found"
msgstr "Package with id {0} is not found"
msgid "Package with specified name already exists"
msgstr "Package with specified name already exists"
msgid "Package {0} already registered."
msgstr "Package {0} already registered."
msgid "Package {0} upload failed. {1}"
msgstr "Package {0} upload failed. {1}"
msgid "Package {0} uploaded"
msgstr "Package {0} uploaded"
msgid "Packages"
msgstr "Packages"
msgid "Packages should contain:"
msgstr "Packages should contain:"
msgid "Please confirm your password"
msgstr "Please confirm your password"
msgid "Please supply a bundle name"
msgstr "Please supply a bundle name"
msgid "Please supply a bundle url"
msgstr "Please supply a bundle URL"
msgid "Please supply a package file"
msgstr "Please supply a package file"
msgid "Please supply a package name"
msgstr "Please supply a package name"
msgid "Please supply a package url"
msgstr "Please supply a package URL"
msgid "Previous Page"
msgstr "Previous Page"
msgid "Provide comma-separated list of words, associated with the package"
msgstr "Provide comma-separated list of words, associated with the package"
msgid "Provide desired name for a new category"
msgstr "Provide desired name for a new category"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "Quick Deploy"
msgstr "Quick Deploy"
msgid "Ready"
msgstr "Ready"
msgid "Ready to configure"
msgstr "Ready to configure"
msgid "Ready to deploy"
msgstr "Ready to deploy"
msgid "Recent Activity"
msgstr "Recent Activity"
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
msgid "Requested object is not found on murano server."
msgstr "Requested object is not found on murano server."
msgid "Requested operation conflicts with an existing object."
msgstr "Requested operation conflicts with an existing object."
msgid "Requirements"
msgstr "Requirements"
msgid "Retype your password"
msgstr "Retype your password"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgid "Running with errors"
msgstr "Running with errors"
msgid "Running with warnings"
msgstr "Running with warnings"
msgid "Select Application"
msgstr "Select Application"
msgid "Select Image"
msgstr "Select Image"
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgid "Select an image registered in Glance Image Services."
msgstr "Select an image registered in Glance Image Services."
msgid ""
"Select an image type supported by Murano. Choose 'Custom type' to enter type "
"manually."
msgstr ""
"Select an image type supported by Murano. Choose 'Custom type' to enter type "
"manually."
msgid "Select one or more categories for a package."
msgstr "Select one or more categories for a package."
msgid "Select volume"
msgstr "Select volume"
msgid "Services (Name, Type)"
msgstr "Services (Name, Type)"
msgid "Set up for identifying a package."
msgstr "Set up for identifying a package."
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
msgid "Something went wrong during package downloading"
msgstr "Something went wrong during package downloading"
msgid "Sorry, this environment doesn't exist anymore"
msgstr "Sorry, this environment doesn't exist any more"
msgid ""
"Sorry, you can't add application right now. The environment is deploying."
msgstr ""
"Sorry, you can't add application right now. The environment is deploying."
msgid "Sorry, you can't delete service right now"
msgstr "Sorry, you can't delete service right now"
msgid "Specified title already in use. Please choose another one."
msgstr "Specified title already in use. Please choose another one."
msgid "Specifying a category helps to filter applications in the catalog"
msgstr "Specifying a category helps to filter applications in the catalogue"
msgid "Started Deleting Component"
msgid_plural "Started Deleting Components"
msgstr[0] "Started Deleting Component"
msgstr[1] "Started Deleting Components"
msgid "Started Deleting Environment"
msgid_plural "Started Deleting Environments"
msgstr[0] "Started Deleting Environment"
msgstr[1] "Started Deleting Environments"
msgid "Started deploying Environment"
msgid_plural "Started deploying Environments"
msgstr[0] "Started deploying Environment"
msgstr[1] "Started deploying Environments"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Step {0}"
msgstr "Step {0}"
msgid "Successful"
msgstr "Successful"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Tenant Name"
msgstr "Tenant Name"
msgid "The '{0}' application successfully added to environment."
msgstr "The '{0}' application successfully added to environment."
msgid ""
"The VMs of the applications in this environment will join this net by "
"default, unless configured individually. Choosing 'Create New' will generate "
"a new Network with a Subnet having an IP range allocated among the ones "
"available for the default Murano Router of this project"
msgstr ""
"The VMs of the applications in this environment will join this net by "
"default, unless configured individually. Choosing 'Create New' will generate "
"a new Network with a Subnet having an IP range allocated among the ones "
"available for the default Murano Router of this project"
#, python-format
msgid ""
"The bundle is going to be installed from <a href=\"%(murano_repo_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(murano_repo_url)s</a> repository."
msgstr ""
"The bundle is going to be installed from <a href=\"%(murano_repo_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(murano_repo_url)s</a> repository."
#, python-format
msgid ""
"The package is going to be imported from <a href=\"%(murano_repo_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(murano_repo_url)s</a> repository."
msgstr ""
"The package is going to be imported from <a href=\"%(murano_repo_url)s\" "
"target=\"_blank\">%(murano_repo_url)s</a> repository."
msgid ""
"The password must contain at least one letter, "
"one number and one special character"
msgstr ""
"The password must contain at least one letter, "
"one number and one special character"
msgid "The request data is not acceptable by the server"
msgstr "The request data is not acceptable by the server"
msgid "There are no applications in the catalog. You can import apps from"
msgstr "There are no applications in the catalogue. You can import apps from"
#, python-format
msgid ""
"There are no applications in the catalog. You can import apps from <a href="
"\"%(display_repo_url)s\" target=\"_blank\"> %(display_repo_url)s</a>."
msgstr ""
"There are no applications in the catalogue. You can import apps from <a href="
"\"%(display_repo_url)s\" target=\"_blank\"> %(display_repo_url)s</a>."
msgid "There are no applications matching your criteria."
msgstr "There are no applications matching your criteria."
msgid "There was an error communicating with server"
msgstr "There was an error communicating with server"
msgid "There was an error initialising this field."
msgstr "There was an error initialising this field."
msgid ""
"This Application requires encryption, please contact your administrator to "
"configure this."
msgstr ""
"This Application requires encryption, please contact your administrator to "
"configure this."
msgid ""
"This action cannot be undone. Any resources created by this environment will "
"have to be released manually."
msgstr ""
"This action cannot be undone. Any resources created by this environment will "
"have to be released manually."
msgid "Time Finished"
msgstr "Time Finished"
msgid "Time Started"
msgstr "Time Started"
msgid "Time updated"
msgstr "Time updated"
msgid "Title"
msgstr "Title"
msgid "Toggle Active"
msgid_plural "Toggle Active"
msgstr[0] "Toggle Active"
msgstr[1] "Toggle Active"
msgid "Toggle Enabled"
msgstr "Toggle Enabled"
msgid "Toggle Public"
msgid_plural "Toggle Public"
msgstr[0] "Toggle Public"
msgstr[1] "Toggle Public"
msgid "Toggled Active"
msgid_plural "Toggled Active"
msgstr[0] "Toggled Active"
msgstr[1] "Toggled Active"
msgid "Toggled Public"
msgid_plural "Toggled Public"
msgstr[0] "Toggled Public"
msgstr[1] "Toggled Public"
msgid "Topology"
msgstr "Topology"
msgid "Total RAM"
msgstr "Total RAM"
msgid ""
"Trying to add {0} image to glance. Image will be ready for deployment after "
"successful upload"
msgstr ""
"Trying to add {0} image to Glance. Image will be ready for deployment after "
"successful upload"
msgid ""
"Trying to add {0}, {1} image to glance. Image will be ready for deployment "
"after successful upload"
msgstr ""
"Trying to add {0}, {1} image to Glance. Image will be ready for deployment "
"after successful upload"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "Package requirements"
msgid "UI definition folder"
msgstr "UI definition folder"
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNKNOWN"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#, python-format
msgid "Unable to abandon the environment \"%s\"."
msgstr "Unable to abandon the environment \"%s\"."
msgid "Unable to communicate to glare-api server."
msgstr "Unable to communicate to glare-api server."
msgid "Unable to communicate to murano-api server."
msgstr "Unable to communicate to murano-api server."
#, python-format
msgid "Unable to create environment \"%s\"."
msgstr "Unable to create environment \"%s\"."
msgid "Unable to delete category"
msgstr "Unable to delete category"
#, python-format
msgid "Unable to delete environment \"%s\"."
msgstr "Unable to delete environment \"%s\"."
msgid "Unable to delete package in murano-api server"
msgstr "Unable to delete package in murano-api server"
msgid "Unable to deploy. Try again later"
msgstr "Unable to deploy. Try again later"
msgid "Unable to download package."
msgstr "Unable to download package."
msgid "Unable to get list of categories"
msgstr "Unable to get list of categories"
msgid "Unable to mark image"
msgstr "Unable to mark image"
msgid "Unable to modify package"
msgstr "Unable to modify package"
msgid "Unable to remove metadata"
msgstr "Unable to remove metadata"
msgid "Unable to remove package."
msgstr "Unable to remove package."
msgid "Unable to retrieve availability zones."
msgstr "Unable to retrieve availability zones."
msgid "Unable to retrieve deployment history."
msgstr "Unable to retrieve deployment history."
msgid "Unable to retrieve details for service"
msgstr "Unable to retrieve details for service"
msgid "Unable to retrieve list of deployments"
msgstr "Unable to retrieve list of deployments"
msgid "Unable to retrieve list of images"
msgstr "Unable to retrieve list of images"
msgid ""
"Unable to retrieve list of services. This environment is deploying or "
"already deployed by other user."
msgstr ""
"Unable to retrieve list of services. This environment is deploying or "
"already deployed by other user."
msgid "Unable to retrieve package details."
msgstr "Unable to retrieve package details."
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "Unable to retrieve project list."
msgid "Unable to retrieve public images."
msgstr "Unable to retrieve public images."
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
msgstr "Unable to retrieve snapshot list."
msgid "Unable to retrieve volume list."
msgstr "Unable to retrieve volume list."
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgid "Update Environment"
msgid_plural "Deploy Environments"
msgstr[0] "Update Environment"
msgstr[1] "Deploy Environments"
msgid "Update Image"
msgstr "Update Image"
msgid "Update Metadata"
msgstr "Update Metadata"
msgid "Update This Environment"
msgstr "Update This Environment"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "Updated Environment"
msgid_plural "Deployed Environments"
msgstr[0] "Updated Environment"
msgstr[1] "Deployed Environments"
msgid "Uploading package failed. {0}"
msgstr "Uploading package failed. {0}"
msgid "Used for identifying and filtering packages."
msgstr "Used for identifying and filtering packages."
msgid "Validation Error occurred"
msgstr "Validation Error occurred"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Version of the package (optional)."
msgstr "Version of the package (optional)."
msgid "You are not allowed to change this properties of the package"
msgstr "You are not allowed to change this properties of the package"
msgid "You are not allowed to delete this package"
msgstr "You are not allowed to delete this package"
msgid "You are not allowed to make packages public."
msgstr "You are not allowed to make packages public."
msgid "You are not allowed to perform this operation"
msgstr "You are not allowed to perform this operation"
msgid ""
"You'll have to configure each package installed from this bundle separately."
msgstr ""
"You'll have to configure each package installed from this bundle separately."
msgid "{0}{1} don't match"
msgstr "{0}{1} don't match"