diff --git a/neutron_fwaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/neutron_fwaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..bc846e1 --- /dev/null +++ b/neutron_fwaas_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,655 @@ +# Antonio Kless , 2015. #zanata +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>, 2016. #zanata +# Alexander , 2016. #zanata +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Artem , 2016. #zanata +# Daisy , 2016. #zanata +# Fedor Tarasenko , 2016. #zanata +# Irina Kochetova , 2016. #zanata +# Maxim Bozhenko , 2016. #zanata +# Valentin Chikunov , 2016. #zanata +# Artem , 2017. #zanata +# Ilya Alekseyev , 2017. #zanata +# Roman Gorshunov , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: neutron-fwaas-dashboard VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-10 13:30+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Roman Gorshunov \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "-" +msgstr "-" + +msgid "ALLOW" +msgstr "ALLOW" + +msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" +msgid "ALLOW" +msgstr "ALLOW" + +msgid "ANY" +msgstr "Любой" + +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +msgid "Action for the firewall rule" +msgstr "Действие для правила межсетевого экрана." + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +msgid "Add Firewall Group" +msgstr "Добавить новую группу межсетевого экрана" + +msgid "Add New Firewall Group" +msgstr "Добавить новую группу межсетевого экрана" + +msgid "Add New Policy" +msgstr "Добавить новую политику" + +msgid "Add New Rule" +msgstr "Добавить новое правило" + +msgid "Add Policy" +msgstr "Добавить политику" + +msgid "Add Port" +msgstr "Добавить порт" + +msgid "Add Port to Firewall Group" +msgstr "Добавить порт в группу межсетевого экрана" + +msgid "Add Rule" +msgstr "Добавить правило" + +msgid "Add port to Firewall Group {{ name }}" +msgstr "Добавить порт в группу межсетевого экрана {{ name }}" + +#, python-format +msgid "Added Firewall Group\"%s\"." +msgstr "Добавлена группа межсетевого экрана \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Added Policy \"%s\"." +msgstr "Добалена политика \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Added Rule \"%s\"." +msgstr "Добавлено правило \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Added the port(s) to the firewall group %s successfully." +msgstr "Успешно добавлены порты в группу %s межсетевого экрана." + +msgid "Admin State" +msgstr "Административное состояние" + +msgid "Admin State Up" +msgstr "Административное состояние UP" + +msgid "After" +msgstr "После" + +msgid "Audited" +msgstr "Проверено" + +msgid "Available Ports" +msgstr "Доступные порты" + +msgid "Available Rules" +msgstr "Доступные правила" + +msgid "Before" +msgstr "Перед" + +msgid "Choose port(s) from Available Ports. " +msgstr "Выберите порт(ы) из доступных портов" + +msgid "" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop, you may change their order by drag and drop as well." +msgstr "" +"Переместите правила из Доступных в Выбранные, нажав на кнопку или перетащив " +"мышью, вы также можете изменить порядок с помощью мыши. " + +msgid "" +"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " +"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " +"are specified, the prior takes precedence." +msgstr "" +"Выберите правило, которое вы хотите вставить. Укажите правило до или после " +"которого вы хотите вставить новое правило. Если указаны оба, используется " +"первое." + +msgid "Choose the rule you want to remove." +msgstr "Выберите правило, которое вы хотите удалить." + +msgid "Create Firewall Group" +msgstr "Создать группу межсетевого экрана" + +msgid "Create a Firewall Group with selected ports." +msgstr "Создать группу межсетевого экрана с выбранными портами." + +msgid "" +"Create a firewall group based on a policy.\n" +"\n" +"A firewall group represents a logical firewall resource that a tenant can " +"instantiate and manage. A firewall group must be associated with one policy, " +"all other fields are optional." +msgstr "" +"Создание группы межсетевого экрана, основывающейся на политике.\n" +"\n" +"Группа межсетевого экрана представляет из себя ресурс логического " +"межсетевого экрана, который может быть создан и настроен тенантом. Групп " +"межсетевого экрана должна основываться на (одной) политике, все остальные " +"поля - опциональны." + +msgid "" +"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" +"\n" +"A firewall policy is an ordered collection of firewall rules. So if the " +"traffic matches the first rule, the other rules are not executed. If the " +"traffic does not match the current rule, then the next rule is executed. A " +"firewall policy has the following attributes:\n" +"\n" +"
  • Shared: A firewall policy can be shared across tenants. Thus it can also " +"be made part of an audit workflow wherein the firewall policy can be audited " +"by the relevant entity that is authorized.
  • Audited: When audited is " +"set to True, it indicates that the firewall policy has been audited. Each " +"time the firewall policy or the associated firewall rules are changed, this " +"attribute will be set to False and will have to be explicitly set to True " +"through an update operation.
  • \n" +"The name field is required, all others are optional." +msgstr "" +"Создайте политику межсетевого экрана с упорядоченной цепочкой правил.\n" +"\n" +"Политика межсетевого экрана - упорядоченная цепочка правил. Если трафик " +"соответствует критериям первого правила, к нему не применяются остальные. " +"Если трафик не соотвтествует критериям текущего правила, идёт проверка на " +"соответствие критериям следующего правила до конца цепочки. Политика " +"межсетевого экрана имеет следующие атрибуты:\n" +"\n" +"
  • Shared: Политика может быть общей между проектами. Предоставление общего " +"доступа может частью процесса аудита, когда к политикам предоставляется " +"авторизованный общий доступ.
  • Audited: При включении данной опции, " +"при каждом изменении политики/правил атрибут Audited сбрасывается в " +"состояние False и должен быть явно возвращён в состоянии True обновлением " +"политики.
  • \n" +"Имя является обязательным, остальные поля опциональны." + +msgid "" +"Create a firewall rule.\n" +"\n" +"A Firewall rule is an association of the following attributes:\n" +"\n" +"
  • IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs " +"to be applied.
  • IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that " +"needs to be filtered.
  • Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, " +"Any) that needs to be checked.
  • Action: Action is the type of " +"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.
  • \n" +"The protocol and action fields are required, all others are optional." +msgstr "" +"Создайте правило брандмауэра.\n" +"\n" +"Правило брандмауэра содержит следующие атрибуты:\n" +"\n" +"
  • IP-адреса: исходные или целевые адреса, для которых действует правило.
  • Версия IP: тип пакетов IP (IP V4/V6), для которых требуется " +"фильтрация.
  • Протокол: тип пакетов (UDP, ICMP, TCP, Any), для которых " +"действует правило.
  • Действие: действие правила с пакетом (отклонить, " +"сбросить, разрешить).
  • \n" +"Поля протокола и действия являются обязательными, все прочие поля - " +"необязательные." + +msgid "Create a policy with selected rules." +msgstr "Создать политику с выбранными правилами." + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Created" +msgstr "Создано" + +msgid "DENY" +msgstr "DENY" + +msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" +msgid "DENY" +msgstr "DENY" + +msgctxt "Admin state of a Firewall Group" +msgid "DOWN" +msgstr "Выключен" + +msgid "Delete Firewall Group" +msgid_plural "Delete Firewall Groups" +msgstr[0] "Удалить группу межсетевого экрана" +msgstr[1] "Удалить группу межсетевого экрана" +msgstr[2] "Удалить группы межсетевого экрана" + +msgid "Delete Policy" +msgid_plural "Delete Policies" +msgstr[0] "Удалить политику" +msgstr[1] "Удалить политики" +msgstr[2] "Удалить политики" + +msgid "Delete Rule" +msgid_plural "Delete Rules" +msgstr[0] "Удалить правило" +msgstr[1] "Удалить правила" +msgstr[2] "Удалить правила" + +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +msgid "Destination IP" +msgstr "IP адрес назначения" + +msgid "Destination IP Address" +msgstr "IP адрес назначения" + +msgid "Destination IP Address/Subnet" +msgstr "IP адрес/подсеть назначения" + +msgid "Destination IP address or subnet" +msgstr "IP адрес/подсеть назначения" + +msgid "Destination Port" +msgstr "Порт назначения" + +msgid "Destination Port/Port Range" +msgstr "Порт/диапазон портов назначения" + +msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" +msgstr "Порт назначения (целое число из диапазона [1-65535] или диапазон a:b) " + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Down" +msgstr "Выключен" + +msgid "Edit Firewall Group" +msgstr "Редактировать группу межсетевого экрана" + +msgid "Edit FirewallGroup {{ name }}" +msgstr "Редактирование группы межсетевого экрана {{ name }}" + +msgid "Edit Policy" +msgstr "Редактировать политику" + +msgid "Edit Policy {{ name }}" +msgstr "Редактирование политики {{ name }}" + +msgid "Edit Rule" +msgstr "Редактировать правило" + +msgid "Edit Rule {{ name }}" +msgstr "Редактирование правила {{ name }}" + +msgid "Egress Policy" +msgstr "Политика исходящего трафика" + +msgid "Egress Policy ID" +msgstr "ID политики исходящего трафика" + +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#, python-format +msgid "Failed to add the port(s) to the firewall group %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Не удалось добавить порты в группу межсетевого экрана %(name)s: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "Не удалось добавить правило в политику %(name)s: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "Не удалось удалить правило из политики %(name)s: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to remove the port(s) from the firewall group %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Не удалось удалить порты из группы межсетевого экрана %(name)s: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Failed to retrieve available rules: %s" +msgstr "Не удалось получить доступные правила: %s" + +#, python-format +msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "Не удалось получить текущие правила политики %(name)s: %(reason)s" + +msgid "Failed to retrieve port list of the firewall group." +msgstr "Не удалось получить список портов группы межсетевого экрана." + +#, python-format +msgid "Failed to update firewall group %(name)s: %(reason)s" +msgstr "Не удалось обновить группу межсетевого экрана %(name)s: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "Не удалось обновить политику %(name)s: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" +msgstr "Не удалось обновить правило %(name)s: %(reason)s" + +msgid "Firewall Groups" +msgstr "Группы межсетевого экрана" + +msgid "Firewall Policies" +msgstr "Политики межсетевого экрана" + +msgid "Firewall Rules" +msgstr "Правила межсетевого экрана" + +#, python-format +msgid "Firewall group %s was successfully updated." +msgstr "Группа %s межсетевого экрана была успешно обновлена." + +msgid "FirewallGroup" +msgstr "Группа межсетевого экрана" + +msgid "ICMP" +msgstr "ICMP" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "IP Version" +msgstr "Версия IP" + +msgid "IP Version for Firewall Rule" +msgstr "Версия протокола IP для правила межсетевого экрана" + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивно" + +msgid "Ingress Policy" +msgstr "Политика входящего трафика" + +msgid "Ingress Policy ID" +msgstr "ID политики входящего трафика" + +msgid "Insert Rule" +msgstr "Вставить правило" + +msgid "Insert Rule to Policy" +msgstr "Вставить правило в политику" + +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +msgid "No options available" +msgstr "Нет доступных опций" + +msgid "None" +msgstr "Нет" + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Pending Create" +msgstr "Ожидает создания" + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Pending Delete" +msgstr "Ожидает удаления" + +msgctxt "Current status of a Firewall Group" +msgid "Pending Update" +msgstr "Ожидает обновления" + +msgid "Policies" +msgstr "Политики" + +msgid "Policy" +msgstr "Политика" + +#, python-format +msgid "Policy %s was successfully updated." +msgstr "Политика %s была успешно обновлена." + +msgid "Ports" +msgstr "Порты" + +msgid "Project ID" +msgstr " ID проекта" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "Protocol for the firewall rule" +msgstr "Протокол для правила межсетевого экрана." + +msgid "REJECT" +msgstr "REJECT" + +msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" +msgid "REJECT" +msgstr "REJECT" + +msgid "Remove Port" +msgstr "Удалить порт" + +msgid "Remove Port from Firewall Group" +msgstr "Удалить порт из группы межсетевого экрана" + +msgid "Remove Rule" +msgstr "Удалить правило" + +msgid "Remove Rule from Policy" +msgstr "Удалить правило из политики" + +msgid "Remove port from FirewallGroup {{ name }}" +msgstr "Удалить порт из группы межсетевого экрана {{ name }}" + +#, python-format +msgid "Removed the port(s) from the firewall group %s successfully." +msgstr "Порты успешно удалены из группы %s межсетевого экрана." + +msgid "Rule" +msgstr "Правило" + +#, python-format +msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." +msgstr "Правило %(rule)s было успешно добавлено в политику %(policy)s." + +#, python-format +msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." +msgstr "Правило %(rule)s было успешно удалено из политики %(policy)s." + +#, python-format +msgid "Rule %s was successfully updated." +msgstr "Правило %s было успешно обновлено." + +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +msgid "Save Changes" +msgstr "Сохранить изменения" + +msgid "Scheduled deletion of Firewall Group" +msgid_plural "Scheduled deletion of Firewall Groups" +msgstr[0] "Запланировано удаление группы межсетевого экрана" +msgstr[1] "Запланировано удаление группы межсетевого экрана" +msgstr[2] "Запланировано удаление групп межсетевого экрана" + +msgid "Scheduled deletion of Policy" +msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" +msgstr[0] "Запланированное удаление политики" +msgstr[1] "Запланированное удаление политик" +msgstr[2] "Запланировано удаление политик" + +msgid "Scheduled deletion of Rule" +msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" +msgstr[0] "Запланированное удаление правила" +msgstr[1] "Запланированное удаление правил" +msgstr[2] "Запланировано удаление правил" + +msgid "Select a Policy" +msgstr "Выберите политику" + +msgid "Select ports for your firewall group." +msgstr "Выберите порты для вашей группы сетевого экрана." + +msgid "Select rules for your policy." +msgstr "Выбрать правила для вашей политики." + +msgid "Selected Ports" +msgstr "Выбранные порты" + +msgid "Selected Rules" +msgstr "Выбранные правила" + +msgid "Shared" +msgstr "Общая" + +msgid "Source IP" +msgstr "IP-адрес источника" + +msgid "Source IP Address" +msgstr "IP адрес источника" + +msgid "Source IP Address/Subnet" +msgstr "IP адрес/подсеть источника" + +msgid "Source IP address or subnet" +msgstr "IP адрес/подсеть источника" + +msgid "Source Port" +msgstr "Порт отправления" + +msgid "Source Port/Port Range" +msgstr "Порт/диапазон портов отправления" + +msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" +msgstr "" +"Порт отправления (целое число из диапазона [1-65535] или диапазон a:b) " + +msgid "" +"Source/Destination Network Address and IP version are inconsistent. Please " +"make them consistent." +msgstr "" +"Адрес источника/получателя и версия протокола несовместимы. Пожалуйста " +"исправьте." + +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgctxt "Admin state of a Firewall Group" +msgid "UP" +msgstr "Включен" + +#, python-format +msgid "Unable to add Firewall Group \"%s\"." +msgstr "Не удалось добавить группу межсетевого экрана \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add Policy \"%s\"." +msgstr "Не удалось добавить политику \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add Rule \"%s\"." +msgstr "Не удалось добавить правило \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to delete firewall group. %s" +msgstr "Не удалось удалить группу межсетевого экрана. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete policy. %s" +msgstr "Не удалось удалить политику. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete rule. %s" +msgstr "Не удалось удалить правило. %s" + +msgid "Unable to retrieve firewall group details." +msgstr "Не удалось получить детали группы межсетевого экрана." + +msgid "Unable to retrieve firewall group list." +msgstr "Не удалось получить список групп межсетевого экрана." + +msgid "Unable to retrieve firewallgroup details." +msgstr "Не удалось получить информацию о группе межсетевого экрана." + +msgid "Unable to retrieve policies list." +msgstr "Не удалось получить список политик." + +msgid "Unable to retrieve policy details." +msgstr "Не удалось получить информацию о политике." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve policy list (%s)." +msgstr "Не удалось получить список политик (%s)." + +msgid "Unable to retrieve policy list." +msgstr "Не удалось получить список политик." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve ports (%s)." +msgstr "Не удалось получить порты (%s)." + +msgid "Unable to retrieve rule details." +msgstr "Не удалось получить информацию о правиле." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve rules (%s)." +msgstr "Не удалось получить правила (%s).." + +msgid "Unable to retrieve rules list." +msgstr "Не удалось получить список правил." + +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +msgid "You may add ports to firewall group here." +msgstr " Здесь вы можете добавить порты к группе межсетевого экрана." + +msgid "You may remove ports from firewall group here." +msgstr " Здесь вы можете удалить порты из группы межсетевого экрана." + +msgid "You may update firewall group details here." +msgstr " Здесь вы можете изменить конфигурацию группы межсетевого экрана." + +msgid "" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule." +msgstr "" +"Здесь вы можете изменить конфигурацию политики. Для добавления или удаления " +"правил используйте соответствующие ссылки." + +msgid "You may update rule details here." +msgstr " Здесь вы можете изменить конфигурацию правила." diff --git a/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po index d856187..b708506 100644 --- a/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -1,29 +1,131 @@ # Alexander , 2016. #zanata # Artem , 2017. #zanata +# Roman Gorshunov , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neutron-fwaas-dashboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-27 14:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-10 13:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-09 07:02+0000\n" -"Last-Translator: Artem \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 06:22+0000\n" +"Last-Translator: Roman Gorshunov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +msgid "" +"\"Add Router\" and \"Remove Router\" operations are now controlled by " +"``update_firewall`` rule in the policy.json file. Previously they were " +"controlled by ``get_firewall`` rule and non-existing rules like " +"``add_router`` and ``remove_router``. If operators define their custom " +"policy rules for ``add_router`` and ``remove_router``, such policy rules " +"need to updated accordingly. [`bug 1703952 `__]" +msgstr "" +"Операции \"Добавить роутер\" и \"Удалить роутер\" (\"Add Router\" и \"Remove " +"Router\") теперь управляются правилом ``update_firewall`` в файле policy." +"json. Ранее они управлялись правилом ``get_firewall`` и не существующими " +"ныне правилами, такими как ``add_router`` и ``remove_router``. Если " +"операторы определили свои собственные правила ``add_router`` и " +"``remove_router``, то правила этих политик должны быть обновлены " +"соответствующим образом. [`bug 1703952 `__]" + msgid "0.1.0" msgstr "0.1.0" +msgid "1.1.0" +msgstr "1.1.0" + +msgid "2.0.0" +msgstr "2.0.0" + +msgid "" +"A panel for FWaaS v2 is newly added. There is no specific installation " +"process. After installing the new release of neutron-fwaas-dashboard, if " +"FWaaS v2 API is available on your neutron deployment, the panel for FWaaS v2 " +"will be displayed." +msgstr "" +"Была добавлена новая панель для FWaaS v2. Какого то специального процесса её " +"установки нет. В случае, если FWaaS v2 API доступен в вашей инсталляции " +"Neutron, панель управления FWaaS v2 появится после установки нового релиза " +"панели neutron-fwaas-dashboard." + msgid "Bug Fixes" msgstr "Исправленные ошибки" msgid "Current Series Release Notes" msgstr "Примечания к текущему релизу" +msgid "" +"FWaaS v1 support was dropped. FWaaS v1 has been deprecated in neutron-fwaas " +"and was dropped in Stein release. Along with neutron-fwaas, neutron-fwaas-" +"dashboard dropped its support." +msgstr "" +"Поддержка FWaaS v1 быда прекращена. FWaaS v1 был помечен устаревшим в " +"neutron-fwaas и удалён в релизе Stein. Панель управления neutron-fwaas-" +"dashboard так же удалила его поддержку, вместе с neutron-fwaas." + +msgid "" +"Handling a shared rule or policy is now controlled by the policy mechanism. " +"Only admin users (by default) can set ``shared`` attribute when creating or " +"updating a firewall rule or policy. The checkbox on ``shared`` attribute is " +"now disabled if a user has no sufficient permission. [`bug 1699717 `__]" +msgstr "" +"Управление общими правилами или политиками теперь контроллируется механизмом " +"политик. Только администраторы (по умолчанию) могут устанавливать аттрибут " +"``общая`` (``shared``) при создании или обновлении правила межсетевого " +"экрана или политики. Флажок аттрибута ``общий`` (``shared``) теперь " +"отключен, если у пользователя нет достаточных привилегий. [`bug 1699717 " +"`__]" + +msgid "Neutron FWaaS Dashboard Release Notes" +msgstr "Примечания о панели Neutron FWaaS" + +msgid "" +"Neutron FWaaS support in the OpenStack Dashboard is now split out into a " +"separate package ``neutron-fwaas-dashboard``. You need to install ``neutron-" +"fwaas-dashboard`` after upgrading the OpenStack Dashboard to Pike release " +"and add ``enabled`` file for Neutron FWaaS dashboard. For detail " +"information, see https://docs.openstack.org/neutron-fwaas-dashboard/latest/." +msgstr "" +"Поддержка Neutron FWaaS в панели управления OpenStack теперь выделена в " +"отдельный Python модуль ``neutron-fwaas-dashboard``. При обновлении панели " +"управления OpenStack до релиза Pike, вам потребуется установить модуль " +"``neutron-fwaas-dashboard`` и добавить файл ``enabled`` для панели " +"управления Neutron FWaaS. Дополнительную информацию можно получить на " +"странице документации тут: https://docs.openstack.org/neutron-fwaas-" +"dashboard/latest/." + +msgid "" +"Neutron FWaaS support in the OpenStack Dashboard is now split out into a " +"separate python package." +msgstr "" +"Поддержка Neutron FWaaS в панели управления OpenStack теперь выделена в " +"отдельный Python модуль." + msgid "New Features" msgstr "Новые особенности" + +msgid "Pike Series Release Notes" +msgstr "Примечания к релизу Pike" + +msgid "Prelude" +msgstr "Введение" + +msgid "Queens Series Release Notes" +msgstr "Примечания к релизу Queens" + +msgid "Rocky Series Release Notes" +msgstr "Примечания к релизу Rocky" + +msgid "Stein Series Release Notes" +msgstr "Примечания к релизу Stein" + +msgid "Upgrade Notes" +msgstr "Информация об обновлении"