942 lines
32 KiB
Plaintext
942 lines
32 KiB
Plaintext
# Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>, 2016. #zanata
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2016. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
|
|
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: neutron-fwaas-dashboard VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-07 18:31+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 02:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
|
"Language: ko_KR\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
msgstr "ALLOW"
|
|
|
|
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
msgstr "ALLOW"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Action name of a firewall rule"
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
msgstr "ALLOW"
|
|
|
|
msgid "ANY"
|
|
msgstr "ANY"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Action"
|
|
|
|
msgid "Action for the firewall rule"
|
|
msgstr "방화벽 규칙 작업"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-pike, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Active"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-pike, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "활성"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: master, DocId: horizon/locale/djangojs
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "추가"
|
|
|
|
msgid "Add Firewall"
|
|
msgstr "방화벽 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Firewall Group"
|
|
msgstr "방화벽 그룹 추가"
|
|
|
|
msgid "Add New Firewall"
|
|
msgstr "새로운 방화벽 추가"
|
|
|
|
msgid "Add New Firewall Group"
|
|
msgstr "방화벽 그룹 추가"
|
|
|
|
msgid "Add New Policy"
|
|
msgstr "새로운 정책 추가"
|
|
|
|
msgid "Add New Rule"
|
|
msgstr "새로운 규칙 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Policy"
|
|
msgstr "정책 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Port"
|
|
msgstr "포트 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Port to Firewall Group"
|
|
msgstr "방화벽 그룹에 포트 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Router"
|
|
msgstr "라우터 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Router to Firewall"
|
|
msgstr "방화벽에 라우터 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Routers"
|
|
msgstr "라우터 추가"
|
|
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr "규칙 추가"
|
|
|
|
msgid "Add port to FirewallGroup {{ name }}"
|
|
msgstr "포트를 FirewallGroup {{ name }}에 추가"
|
|
|
|
msgid "Add selected router(s) to the firewall."
|
|
msgstr "방화벽에서 라우터를 선택하여 추가합니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Firewall Group\"%s\"."
|
|
msgstr "방화벽 그룹 \"%s\"를 추가하였습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "정책 \"%s\"를 추가하였습니다.:"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Rule \"%s\"."
|
|
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가하였습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added firewall \"%s\"."
|
|
msgstr "방화벽 \"%s\"를 추가하였습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added policy \"%s\"."
|
|
msgstr "정책 \"%s\"를 추가하였습니다.:"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added rule \"%s\"."
|
|
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Admin State"
|
|
msgstr "관리 상태"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Admin State Up"
|
|
msgstr "관리자 업 상태"
|
|
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "이후"
|
|
|
|
msgid "Associated Routers"
|
|
msgstr "라우터 연결"
|
|
|
|
msgid "Audited"
|
|
msgstr "상태 확인"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Available Ports"
|
|
msgstr "사용 가능한 포트"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Available Routers"
|
|
msgstr "사용 가능한 라우터"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Available Rules"
|
|
msgstr "사용 가능한 규칙"
|
|
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "이전"
|
|
|
|
msgid "Choose port(s) from Available Ports. "
|
|
msgstr "사용 가능한 포트에서 포트를 선택합니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button "
|
|
"or drag and drop. "
|
|
msgstr ""
|
|
"푸시 버튼이나 드래그 앤 드롭으로 선택한 라우터에서 사용가능한 라우터로 라우터"
|
|
"를 선택합니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
|
|
"and drop, you may change their order by drag and drop as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"사용 가능한 규칙에서 선택한 규칙에 버튼을 누르거나 드래그 앤 드롭하여 규칙을 "
|
|
"선택합니다. 드래그 앤 드롭으로 규칙 순서를 변경할 수 있습니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Choose the router(s) you want to add."
|
|
msgstr "추가할 라우터를 선택합니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to "
|
|
"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both "
|
|
"are specified, the prior takes precedence."
|
|
msgstr ""
|
|
"삽입할 규칙을 선택합니다. 바로 앞에 삽입할 규칙인지, 바로 뒤에 삽입할 규칙인"
|
|
"지를 정해야합니다. 양 쪽 모두 지정하면, 앞에 있는 것이 우선 순위가 높습니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Choose the rule you want to remove."
|
|
msgstr "제거할 규칙을 선택하세요."
|
|
|
|
msgid "Create Firewall"
|
|
msgstr "방화벽 생성"
|
|
|
|
msgid "Create Firewall Group"
|
|
msgstr "방화벽 그룹 생성"
|
|
|
|
msgid "Create a Firewall Group with selected ports."
|
|
msgstr "선택한 포트와 함께 방화벽 그룹을 생성합니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall based on a policy.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
|
|
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
|
|
"other fields are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"정책에 기반하여 방화벽을 생성합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
"방화벽은 tenant 단위로 인스턴스로 생성하여 관리할 수 있는 논리적인 방화벽 리"
|
|
"소스를 나타냅니다. 방화벽은 하나의 정책과 연결되어야 하며, 그 외는 선택 항목"
|
|
"입니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall group based on a policy.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
|
|
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
|
|
"other fields are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"정책에 기반하여 방화벽 그룹을 생성합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
"방화벽은 tenant 단위로 인스턴스로 생성하여 관리할 수 있는 논리적인 방화벽 자"
|
|
"원을 나타냅니다. 방화벽은 정책 하나와 반드시 연관을 지어야 하며, 그 외 다른 "
|
|
"필드들은 선택 사항입니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall policy is an ordered collection of firewall rules. So if the "
|
|
"traffic matches the first rule, the other rules are not executed. If the "
|
|
"traffic does not match the current rule, then the next rule is executed. A "
|
|
"firewall policy has the following attributes:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>Shared: A firewall policy can be shared across tenants. Thus it can also "
|
|
"be made part of an audit workflow wherein the firewall policy can be audited "
|
|
"by the relevant entity that is authorized.</li><li>Audited: When audited is "
|
|
"set to True, it indicates that the firewall policy has been audited. Each "
|
|
"time the firewall policy or the associated firewall rules are changed, this "
|
|
"attribute will be set to False and will have to be explicitly set to True "
|
|
"through an update operation.</li>\n"
|
|
"The name field is required, all others are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"방화벽 정책을 방화벽 규칙에 대한 정렬된 목록과 함께 생성합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
"방화벽 정책은 특정 순서의 방화벽 규칙 모음입니다. 따라서 트래픽이 첫 번째 규"
|
|
"칙과 매칭되는 경우, 다른 규칙들은 실행되지 않습니다. 트래픽이 현재 규칙과 매"
|
|
"칭이 되지 않는 경우에는, 다음 규칙이 실행됩니다. 방화벽 정책은 다음 속성을 가"
|
|
"집니다:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>Shared: 방화벽 정책은 tenant에 걸쳐 공유될 수 있습니다. 따라서 이는 방화"
|
|
"벽 정책이 인증된 관련 엔티티에 의해 감사가 이루어지는 감사 워크플로우의 일부"
|
|
"가 될 수 있습니다.</li><li>Audited: 해당 속성이 True로 설정되면, 해당 방화벽 "
|
|
"정책에 대해 감사가 이루어졌음을 가리킵니다. 방화벽 정책 또는 연관된 방화벽 규"
|
|
"칙이 변경될 때마다 해당 속성은 False로 설정된 후 업데이트 작업이 이루어진 다"
|
|
"음 명확히 True로 설정될 것입니다.</li>\n"
|
|
"name 필드는 필수이며, 그 외는 선택 사항입니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall rule.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A Firewall rule is an association of the following attributes:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
|
|
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
|
|
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
|
|
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
|
|
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
|
|
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"방화벽 규칙을 생성합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
"방화벽 규칙은 다음과 같은 속성이 있습니다:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP 주소: 트래픽 필터링이 적용되어야 하는 들어오는/나가는 주소입니다.</"
|
|
"li><li>IP 버전: 필터링을 필요로 하는 IP 패킷에 대한 유형입니다 (IP V4/V6).</"
|
|
"li><li>프로토콜: 확인될 필요가 있는 패킷 유형입니다 (UDP, ICMP, TCP, Any).</"
|
|
"li><li>액션: 액션은 필요로 하는 필터링 유형으로, 데이터 패킷에 대해 Reject/"
|
|
"Deny/Allow 가 될 수 있습니다.</li>\n"
|
|
"프로토콜 및 애견 필드는 필수이며, 그 외는 선택 사항입니다."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall rule.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall rule is an association of the following attributes:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
|
|
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
|
|
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
|
|
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
|
|
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
|
|
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"방화벽 규칙을 생성합니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
"방화벽 규칙은 다음 속성과 연관되어 있습니다:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP 주소: 트래픽 필터링이 적용될 필요가 있는 들어오는/나가는 주소입니다.</"
|
|
"li><li>IP 버전: 필터링을 필요로 하는 IP 패킷에 대한 유형입니다 (IP V4/V6).</"
|
|
"li><li>프로토콜: 확인될 필요가 있는 패킷에 대한 유형입니다 (UDP, ICMP, TCP, "
|
|
"Any).</li><li>액션: 액션은 필요로 하는 필터링에 대한 유형으로, 데이터 패킷에 "
|
|
"대해 Reject/Deny/Allow 가 될 수 있습니다.</li>\n"
|
|
"프로토콜 및 애견 필드는 필수이며, 그 외는 선택 사항입니다."
|
|
|
|
msgid "Create a firewall with selected routers."
|
|
msgstr "선택된 라우터와 함께 방화벽 생성합니다."
|
|
|
|
msgid "Create a policy with selected rules."
|
|
msgstr "선택한 규칙에 대한 정책를 생성합니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: master, DocId: designatedashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "생성됨"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: master, DocId: designatedashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "생성됨"
|
|
|
|
msgid "DENY"
|
|
msgstr "DENY"
|
|
|
|
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
|
|
msgid "DENY"
|
|
msgstr "DENY"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Action name of a firewall rule"
|
|
msgid "DENY"
|
|
msgstr "DENY"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Admin state of a Firewall Group"
|
|
msgid "DOWN"
|
|
msgstr "DOWN"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Admin state of a firewall"
|
|
msgid "DOWN"
|
|
msgstr "DOWN"
|
|
|
|
msgid "Delete Firewall"
|
|
msgid_plural "Delete Firewalls"
|
|
msgstr[0] "방화벽 삭제"
|
|
|
|
msgid "Delete Firewall Group"
|
|
msgid_plural "Delete Firewall Groups"
|
|
msgstr[0] "방화벽 그룹 삭제"
|
|
|
|
msgid "Delete Policy"
|
|
msgid_plural "Delete Policies"
|
|
msgstr[0] "정책 삭제"
|
|
|
|
msgid "Delete Rule"
|
|
msgid_plural "Delete Rules"
|
|
msgstr[0] "규칙 삭제"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "설명:"
|
|
|
|
msgid "Destination IP"
|
|
msgstr "대상 IP"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Destination IP Address"
|
|
msgstr "대상 IP 주소"
|
|
|
|
msgid "Destination IP Address/Subnet"
|
|
msgstr "대상 IP 주소/서브넷"
|
|
|
|
msgid "Destination IP address or subnet"
|
|
msgstr "대상 IP 주소 또는 서브넷"
|
|
|
|
msgid "Destination Port"
|
|
msgstr "대상 포트"
|
|
|
|
msgid "Destination Port/Port Range"
|
|
msgstr "대상 포트/포트 범위"
|
|
|
|
msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
|
msgstr "대상 포트 ([1, 65535] 중 정수거나 a:b 범위 내)"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Down"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Down"
|
|
|
|
msgid "Edit Firewall"
|
|
msgstr "방화벽 편집"
|
|
|
|
msgid "Edit Firewall Group"
|
|
msgstr "방화벽 그룹 편집"
|
|
|
|
msgid "Edit Firewall {{ name }}"
|
|
msgstr "방화벽 {{ name }} 편집"
|
|
|
|
msgid "Edit FirewallGroup {{ name }}"
|
|
msgstr "FirewallGroup {{ name }} 편집"
|
|
|
|
msgid "Edit Policy"
|
|
msgstr "정책 편집"
|
|
|
|
msgid "Edit Policy {{ name }}"
|
|
msgstr "정책 {{ name }} 편집"
|
|
|
|
msgid "Edit Rule"
|
|
msgstr "규칙 편집"
|
|
|
|
msgid "Edit Rule {{ name }}"
|
|
msgstr "{{ name }} 규칙 편집"
|
|
|
|
msgid "Egress Policy"
|
|
msgstr "Egress 정책"
|
|
|
|
msgid "Egress Policy ID"
|
|
msgstr "Egress 정책 ID"
|
|
|
|
msgid "Enable Admin State"
|
|
msgstr "관리 상태 활성화"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "사용됨"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "오류"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "오류"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "방화벽 %(name)s 에 라우터를 추가하지 못 했습니다: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "%(name)s 정책에 규칙을 추가하지 못하였습니다.: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "방화벽 %(name)s 에서 라우터를 제거하지 못 했습니다: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "규칙을 %(name)s 정책에서 제거하지 못하였습니다.: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve available routers: %s"
|
|
msgstr "사용가능한 라우터를 검색하지 못하였습니다: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve available rules: %s"
|
|
msgstr "사용가능한 규칙을 검색하지 못하였습니다.: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "방화벽 %(name)s 에 있는 현재 라우터를 찾지 못 하였습니다: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "%(name)s 정책에서 현재 규칙을 찾지 못하였습니다.: %(reason)s"
|
|
|
|
msgid "Failed to retrieve port list of the firewall group."
|
|
msgstr "방화벽 그룹에 대한 포트 목록을 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "방화벽 %(name)s 를 업데이트 하지 못하였습니다.: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update firewallgroup %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "firewallgroup %(name)s 을(를) 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "정책 %(name)s를 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "%(name)s 규칙을 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to verify extension support %s"
|
|
msgstr "확장 지원 %s을(를) 확인하지 못했습니다"
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "방화벽"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Firewall %s was successfully updated."
|
|
msgstr "방화벽 %s를 성공적으로 업데이트하지 못하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Firewall Groups"
|
|
msgstr "방화벽 그룹"
|
|
|
|
msgid "Firewall Policies"
|
|
msgstr "방화벽 정책"
|
|
|
|
msgid "Firewall Rules"
|
|
msgstr "방화벽 규칙"
|
|
|
|
msgid "FirewallGroup"
|
|
msgstr "FirewallGroup"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FirewallGroup %s was successfully updated."
|
|
msgstr "FirewallGroup %s 을(를) 성공적으로 업데이트 하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Firewalls"
|
|
msgstr "방화벽"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
|
msgid "ICMP"
|
|
msgstr "ICMP"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "IP Version"
|
|
msgstr "IP 버전"
|
|
|
|
msgid "IP Version for Firewall Rule"
|
|
msgstr "방화벽 규칙에 대한 IP 버전"
|
|
|
|
msgid "In Policy"
|
|
msgstr "정책에서"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inactive"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inactive"
|
|
|
|
msgid "Ingress Policy"
|
|
msgstr "Ingress 정책"
|
|
|
|
msgid "Ingress Policy ID"
|
|
msgstr "Ingress 정책 ID"
|
|
|
|
msgid "Insert Rule"
|
|
msgstr "규칙 추가"
|
|
|
|
msgid "Insert Rule to Policy"
|
|
msgstr "정책에 규칙을 추가"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Non admin users are not allowed to set the shared property of the policy."
|
|
msgstr "관리자가 아닌 사용자는 정책에 대한 공용 속성 설정이 허용되지 않습니다."
|
|
|
|
msgid "Non admin users are not allowed to set the shared property of the rule."
|
|
msgstr "관리자가 아닌 사용자는 규칙에 대한 공용 속성 설정이 허용되지 않습니다."
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Pending Create"
|
|
msgstr "대기중인 생성"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Pending Create"
|
|
msgstr "대기중인 생성"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Pending Delete"
|
|
msgstr "대기중인 삭제"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Pending Delete"
|
|
msgstr "대기중인 삭제"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Pending Update"
|
|
msgstr "대기중인 업데이트"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Pending Update"
|
|
msgstr "대기중인 업데이트"
|
|
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "정책"
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "정책"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Policy %s was successfully updated."
|
|
msgstr "정책 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "포트"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Position in Policy"
|
|
msgstr "정책 위치"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Project ID"
|
|
msgstr "프로젝트 ID"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "프로토콜"
|
|
|
|
msgid "Protocol for the firewall rule"
|
|
msgstr "방화벽 규칙 프로토콜"
|
|
|
|
msgid "REJECT"
|
|
msgstr "REJECT"
|
|
|
|
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
|
|
msgid "REJECT"
|
|
msgstr "REJECT"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Action name of a firewall rule"
|
|
msgid "REJECT"
|
|
msgstr "REJECT"
|
|
|
|
msgid "Remove Port"
|
|
msgstr "포트 제거"
|
|
|
|
msgid "Remove Port from Firewall Group"
|
|
msgstr "방화벽 그룹에 포트 제거"
|
|
|
|
msgid "Remove Router"
|
|
msgstr "라우터 제거"
|
|
|
|
msgid "Remove Router from Firewall"
|
|
msgstr "방화벽에서 라우터 제거"
|
|
|
|
msgid "Remove Rule"
|
|
msgstr "규칙 삭제"
|
|
|
|
msgid "Remove Rule from Policy"
|
|
msgstr "정책에서 규칙 제거"
|
|
|
|
msgid "Remove port from FirewallGroup {{ name }}"
|
|
msgstr "FirewallGroup {{ name }} 에서 포트 제거"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s."
|
|
msgstr "라우터를 %(firewall)s 방화벽에서 성공적으로 제거했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s."
|
|
msgstr "라우터를 방화벽 %(firewall)s 에 성공적으로 추가했습니다."
|
|
|
|
msgid "Routers"
|
|
msgstr "라우터"
|
|
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "규칙"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s."
|
|
msgstr "%(rule)s 규칙을 %(policy)s 정책에 성공적으로 추가하였습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s."
|
|
msgstr "%(rule)s 규칙을 %(policy)s 정책에서 성공적으로 제거하였습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %s was successfully updated."
|
|
msgstr "%s 규칙을 성공적으로 업데이트 하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "규칙"
|
|
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "변경사항 저장"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of Firewall Group"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewall Groups"
|
|
msgstr[0] "방화벽 그룹에 대한 예약된 삭제"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of Policy"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of Policies"
|
|
msgstr[0] "정책 예약 삭제"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of Rule"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of Rules"
|
|
msgstr[0] "규칙 예약 삭제"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of firewall"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of firewalls"
|
|
msgstr[0] "방화벽 예약 삭제"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of policy"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of policies"
|
|
msgstr[0] "정책 예약 삭제"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of rule"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of rules"
|
|
msgstr[0] "규칙 예약 삭제"
|
|
|
|
msgid "Select a Policy"
|
|
msgstr "정책 선택합니다."
|
|
|
|
msgid "Select a policy"
|
|
msgstr "정책 선택"
|
|
|
|
msgid "Select ports for your firewall group."
|
|
msgstr "방화벽 그룹에 대한 포트를 선택합니다."
|
|
|
|
msgid "Select routers for your firewall."
|
|
msgstr "방화벽에 대한 라우터를 선택합니다."
|
|
|
|
msgid "Select rules for your policy."
|
|
msgstr "정책을 위해 규칙을 선택합니다."
|
|
|
|
msgid "Selected Ports"
|
|
msgstr "선택한 포트"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Selected Routers"
|
|
msgstr "선택된 라우터"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Selected Rules"
|
|
msgstr "규칙을 선택합니다."
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "공유"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "소스 IP"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Source IP Address"
|
|
msgstr "소스 IP 주소"
|
|
|
|
msgid "Source IP Address/Subnet"
|
|
msgstr "소스 IP 주소/서브넷"
|
|
|
|
msgid "Source IP address or subnet"
|
|
msgstr "소스 IP 주소 또는 서브넷"
|
|
|
|
msgid "Source Port"
|
|
msgstr "소스 포트"
|
|
|
|
msgid "Source Port/Port Range"
|
|
msgstr "소스 포트/포트 범위"
|
|
|
|
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
|
msgstr "소스 포트 (정수 [1, 65535] 사이 또는 a:b 범위)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Source/Destination Network Address and IP version are inconsistent. Please "
|
|
"make them consistent."
|
|
msgstr ""
|
|
"원본/대상 네트워크 주소와 IP 버전이 일치하지 않습니다. 일치 시켜주세요."
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Admin state of a Firewall Group"
|
|
msgid "UP"
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgctxt "Admin state of a firewall"
|
|
msgid "UP"
|
|
msgstr "UP"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Firewall Group \"%s\"."
|
|
msgstr "방화벽 그룹 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Rule \"%s\"."
|
|
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add firewall \"%s\"."
|
|
msgstr "방화벽 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add policy \"%s\"."
|
|
msgstr "정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add rule \"%s\"."
|
|
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete firewall. %s"
|
|
msgstr "방화벽을 삭제할 수 없습니다. %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete policy. %s"
|
|
msgstr "정책를 삭제할 수 없습니다. %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete rule. %s"
|
|
msgstr "규칙을 삭제할 수 없습니다. %s"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve firewall details."
|
|
msgstr "방화벽 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve firewall list."
|
|
msgstr "방화벽 목록을 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve firewallgroup details."
|
|
msgstr "방화벽 그룹 세부 사항을 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve policies list."
|
|
msgstr "정책 목록을 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve policy details."
|
|
msgstr "정책 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)."
|
|
msgstr "정책 목록 (%(error)s)를 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list (%s)."
|
|
msgstr "정책 목록 (%s) 을(를) 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list."
|
|
msgstr "정책 목록을 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve port list."
|
|
msgstr "포트 목록을 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve ports (%s)."
|
|
msgstr "포트 (%s) 을(를) 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)."
|
|
msgstr "라우터를 찾지 못 했습니다 (%(error)s)."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve rule details."
|
|
msgstr "규칙 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)."
|
|
msgstr "규칙을 찾지 못했습니다 (%(error)s). "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve rules (%s)."
|
|
msgstr "규칙 (%s) 을(를) 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve rules list."
|
|
msgstr "규칙 목록을 찾지 못 했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall."
|
|
msgstr "방화벽에서 라우터를 선택 취소하여 제거합니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall."
|
|
msgstr "방화벽에서 라우터를 선택 취소하여 연결을 끊습니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Used in Policy"
|
|
msgstr "정책에서 사용됨"
|
|
|
|
msgid "You may add ports to firewall group here."
|
|
msgstr "이 방화벽 그룹에 포트를 추가할 수 있습니다."
|
|
|
|
msgid "You may remove ports from firewall group here."
|
|
msgstr "이 방화벽 그룹에서 포트를 제거할 수 있습니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "You may update firewall details here."
|
|
msgstr "방화벽 세부 사항을 여기서 업데이트 할 수 있습니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "You may update firewall group details here."
|
|
msgstr "방화벽 그룹 세부 사항을 여기서 업데이트 할 수 있습니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links "
|
|
"instead to insert or remove a rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"여기서 정책의 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다. 규칙을 삽입하거나 삭제하"
|
|
"는 대신에 '규칙 삽입'나 '규칙 삭제' 링크를 사용하십시오."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links "
|
|
"instead to insert or remove a rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"여기서 정책의 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다. 규칙을 삽입하거나 삭제하"
|
|
"는 대신에 '규칙 삽입'나 '규칙 삭제' 링크를 사용하십시오."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
|
|
msgid "You may update rule details here."
|
|
msgstr "여기서 규칙 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다."
|