neutron-fwaas-dashboard/neutron_fwaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po

942 lines
32 KiB
Plaintext

# Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-fwaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-07 18:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "ALLOW"
msgstr "ALLOW"
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
msgid "ALLOW"
msgstr "ALLOW"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgctxt "Action name of a firewall rule"
msgid "ALLOW"
msgstr "ALLOW"
msgid "ANY"
msgstr "ANY"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Action for the firewall rule"
msgstr "방화벽 규칙 작업"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-pike, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Active"
msgstr "Active"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-pike, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Active"
msgstr "활성"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: master, DocId: horizon/locale/djangojs
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Add Firewall"
msgstr "방화벽 추가"
msgid "Add Firewall Group"
msgstr "방화벽 그룹 추가"
msgid "Add New Firewall"
msgstr "새로운 방화벽 추가"
msgid "Add New Firewall Group"
msgstr "방화벽 그룹 추가"
msgid "Add New Policy"
msgstr "새로운 정책 추가"
msgid "Add New Rule"
msgstr "새로운 규칙 추가"
msgid "Add Policy"
msgstr "정책 추가"
msgid "Add Port"
msgstr "포트 추가"
msgid "Add Port to Firewall Group"
msgstr "방화벽 그룹에 포트 추가"
msgid "Add Router"
msgstr "라우터 추가"
msgid "Add Router to Firewall"
msgstr "방화벽에 라우터 추가"
msgid "Add Routers"
msgstr "라우터 추가"
msgid "Add Rule"
msgstr "규칙 추가"
msgid "Add port to FirewallGroup {{ name }}"
msgstr "포트를 FirewallGroup {{ name }}에 추가"
msgid "Add selected router(s) to the firewall."
msgstr "방화벽에서 라우터를 선택하여 추가합니다."
#, python-format
msgid "Added Firewall Group\"%s\"."
msgstr "방화벽 그룹 \"%s\"를 추가하였습니다."
#, python-format
msgid "Added Policy \"%s\"."
msgstr "정책 \"%s\"를 추가하였습니다.:"
#, python-format
msgid "Added Rule \"%s\"."
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가하였습니다."
#, python-format
msgid "Added firewall \"%s\"."
msgstr "방화벽 \"%s\"를 추가하였습니다."
#, python-format
msgid "Added policy \"%s\"."
msgstr "정책 \"%s\"를 추가하였습니다.:"
#, python-format
msgid "Added rule \"%s\"."
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가하였습니다."
msgid "Admin State"
msgstr "관리 상태"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Admin State Up"
msgstr "관리자 업 상태"
msgid "After"
msgstr "이후"
msgid "Associated Routers"
msgstr "라우터 연결"
msgid "Audited"
msgstr "상태 확인"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Available Ports"
msgstr "사용 가능한 포트"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Available Routers"
msgstr "사용 가능한 라우터"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Available Rules"
msgstr "사용 가능한 규칙"
msgid "Before"
msgstr "이전"
msgid "Choose port(s) from Available Ports. "
msgstr "사용 가능한 포트에서 포트를 선택합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid ""
"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button "
"or drag and drop. "
msgstr ""
"푸시 버튼이나 드래그 앤 드롭으로 선택한 라우터에서 사용가능한 라우터로 라우터"
"를 선택합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid ""
"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag "
"and drop, you may change their order by drag and drop as well."
msgstr ""
"사용 가능한 규칙에서 선택한 규칙에 버튼을 누르거나 드래그 앤 드롭하여 규칙을 "
"선택합니다. 드래그 앤 드롭으로 규칙 순서를 변경할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Choose the router(s) you want to add."
msgstr "추가할 라우터를 선택합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid ""
"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to "
"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both "
"are specified, the prior takes precedence."
msgstr ""
"삽입할 규칙을 선택합니다. 바로 앞에 삽입할 규칙인지, 바로 뒤에 삽입할 규칙인"
"지를 정해야합니다. 양 쪽 모두 지정하면, 앞에 있는 것이 우선 순위가 높습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Choose the rule you want to remove."
msgstr "제거할 규칙을 선택하세요."
msgid "Create Firewall"
msgstr "방화벽 생성"
msgid "Create Firewall Group"
msgstr "방화벽 그룹 생성"
msgid "Create a Firewall Group with selected ports."
msgstr "선택한 포트와 함께 방화벽 그룹을 생성합니다."
msgid ""
"Create a firewall based on a policy.\n"
"\n"
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
"other fields are optional."
msgstr ""
"정책에 기반하여 방화벽을 생성합니다.\n"
"\n"
"방화벽은 tenant 단위로 인스턴스로 생성하여 관리할 수 있는 논리적인 방화벽 리"
"소스를 나타냅니다. 방화벽은 하나의 정책과 연결되어야 하며, 그 외는 선택 항목"
"입니다."
msgid ""
"Create a firewall group based on a policy.\n"
"\n"
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
"other fields are optional."
msgstr ""
"정책에 기반하여 방화벽 그룹을 생성합니다.\n"
"\n"
"방화벽은 tenant 단위로 인스턴스로 생성하여 관리할 수 있는 논리적인 방화벽 자"
"원을 나타냅니다. 방화벽은 정책 하나와 반드시 연관을 지어야 하며, 그 외 다른 "
"필드들은 선택 사항입니다."
msgid ""
"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
"\n"
"A firewall policy is an ordered collection of firewall rules. So if the "
"traffic matches the first rule, the other rules are not executed. If the "
"traffic does not match the current rule, then the next rule is executed. A "
"firewall policy has the following attributes:\n"
"\n"
"<li>Shared: A firewall policy can be shared across tenants. Thus it can also "
"be made part of an audit workflow wherein the firewall policy can be audited "
"by the relevant entity that is authorized.</li><li>Audited: When audited is "
"set to True, it indicates that the firewall policy has been audited. Each "
"time the firewall policy or the associated firewall rules are changed, this "
"attribute will be set to False and will have to be explicitly set to True "
"through an update operation.</li>\n"
"The name field is required, all others are optional."
msgstr ""
"방화벽 정책을 방화벽 규칙에 대한 정렬된 목록과 함께 생성합니다.\n"
"\n"
"방화벽 정책은 특정 순서의 방화벽 규칙 모음입니다. 따라서 트래픽이 첫 번째 규"
"칙과 매칭되는 경우, 다른 규칙들은 실행되지 않습니다. 트래픽이 현재 규칙과 매"
"칭이 되지 않는 경우에는, 다음 규칙이 실행됩니다. 방화벽 정책은 다음 속성을 가"
"집니다:\n"
"\n"
"<li>Shared: 방화벽 정책은 tenant에 걸쳐 공유될 수 있습니다. 따라서 이는 방화"
"벽 정책이 인증된 관련 엔티티에 의해 감사가 이루어지는 감사 워크플로우의 일부"
"가 될 수 있습니다.</li><li>Audited: 해당 속성이 True로 설정되면, 해당 방화벽 "
"정책에 대해 감사가 이루어졌음을 가리킵니다. 방화벽 정책 또는 연관된 방화벽 규"
"칙이 변경될 때마다 해당 속성은 False로 설정된 후 업데이트 작업이 이루어진 다"
"음 명확히 True로 설정될 것입니다.</li>\n"
"name 필드는 필수이며, 그 외는 선택 사항입니다."
msgid ""
"Create a firewall rule.\n"
"\n"
"A Firewall rule is an association of the following attributes:\n"
"\n"
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
msgstr ""
"방화벽 규칙을 생성합니다.\n"
"\n"
"방화벽 규칙은 다음과 같은 속성이 있습니다:\n"
"\n"
"<li>IP 주소: 트래픽 필터링이 적용되어야 하는 들어오는/나가는 주소입니다.</"
"li><li>IP 버전: 필터링을 필요로 하는 IP 패킷에 대한 유형입니다 (IP V4/V6).</"
"li><li>프로토콜: 확인될 필요가 있는 패킷 유형입니다 (UDP, ICMP, TCP, Any).</"
"li><li>액션: 액션은 필요로 하는 필터링 유형으로, 데이터 패킷에 대해 Reject/"
"Deny/Allow 가 될 수 있습니다.</li>\n"
"프로토콜 및 애견 필드는 필수이며, 그 외는 선택 사항입니다."
msgid ""
"Create a firewall rule.\n"
"\n"
"A firewall rule is an association of the following attributes:\n"
"\n"
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
msgstr ""
"방화벽 규칙을 생성합니다.\n"
"\n"
"방화벽 규칙은 다음 속성과 연관되어 있습니다:\n"
"\n"
"<li>IP 주소: 트래픽 필터링이 적용될 필요가 있는 들어오는/나가는 주소입니다.</"
"li><li>IP 버전: 필터링을 필요로 하는 IP 패킷에 대한 유형입니다 (IP V4/V6).</"
"li><li>프로토콜: 확인될 필요가 있는 패킷에 대한 유형입니다 (UDP, ICMP, TCP, "
"Any).</li><li>액션: 액션은 필요로 하는 필터링에 대한 유형으로, 데이터 패킷에 "
"대해 Reject/Deny/Allow 가 될 수 있습니다.</li>\n"
"프로토콜 및 애견 필드는 필수이며, 그 외는 선택 사항입니다."
msgid "Create a firewall with selected routers."
msgstr "선택된 라우터와 함께 방화벽 생성합니다."
msgid "Create a policy with selected rules."
msgstr "선택한 규칙에 대한 정책를 생성합니다."
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: master, DocId: designatedashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: master, DocId: designatedashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
msgid "DENY"
msgstr "DENY"
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
msgid "DENY"
msgstr "DENY"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgctxt "Action name of a firewall rule"
msgid "DENY"
msgstr "DENY"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Admin state of a Firewall Group"
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Admin state of a firewall"
msgid "DOWN"
msgstr "DOWN"
msgid "Delete Firewall"
msgid_plural "Delete Firewalls"
msgstr[0] "방화벽 삭제"
msgid "Delete Firewall Group"
msgid_plural "Delete Firewall Groups"
msgstr[0] "방화벽 그룹 삭제"
msgid "Delete Policy"
msgid_plural "Delete Policies"
msgstr[0] "정책 삭제"
msgid "Delete Rule"
msgid_plural "Delete Rules"
msgstr[0] "규칙 삭제"
msgid "Description"
msgstr "설명"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
msgid "Destination IP"
msgstr "대상 IP"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Destination IP Address"
msgstr "대상 IP 주소"
msgid "Destination IP Address/Subnet"
msgstr "대상 IP 주소/서브넷"
msgid "Destination IP address or subnet"
msgstr "대상 IP 주소 또는 서브넷"
msgid "Destination Port"
msgstr "대상 포트"
msgid "Destination Port/Port Range"
msgstr "대상 포트/포트 범위"
msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
msgstr "대상 포트 ([1, 65535] 중 정수거나 a:b 범위 내)"
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Down"
msgstr "Down"
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgid "Edit Firewall"
msgstr "방화벽 편집"
msgid "Edit Firewall Group"
msgstr "방화벽 그룹 편집"
msgid "Edit Firewall {{ name }}"
msgstr "방화벽 {{ name }} 편집"
msgid "Edit FirewallGroup {{ name }}"
msgstr "FirewallGroup {{ name }} 편집"
msgid "Edit Policy"
msgstr "정책 편집"
msgid "Edit Policy {{ name }}"
msgstr "정책 {{ name }} 편집"
msgid "Edit Rule"
msgstr "규칙 편집"
msgid "Edit Rule {{ name }}"
msgstr "{{ name }} 규칙 편집"
msgid "Egress Policy"
msgstr "Egress 정책"
msgid "Egress Policy ID"
msgstr "Egress 정책 ID"
msgid "Enable Admin State"
msgstr "관리 상태 활성화"
msgid "Enabled"
msgstr "사용됨"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Error"
msgstr "오류"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Error"
msgstr "오류"
#, python-format
msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr "방화벽 %(name)s 에 라우터를 추가하지 못 했습니다: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "%(name)s 정책에 규칙을 추가하지 못하였습니다.: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr "방화벽 %(name)s 에서 라우터를 제거하지 못 했습니다: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "규칙을 %(name)s 정책에서 제거하지 못하였습니다.: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve available routers: %s"
msgstr "사용가능한 라우터를 검색하지 못하였습니다: %s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve available rules: %s"
msgstr "사용가능한 규칙을 검색하지 못하였습니다.: %s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr "방화벽 %(name)s 에 있는 현재 라우터를 찾지 못 하였습니다: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "%(name)s 정책에서 현재 규칙을 찾지 못하였습니다.: %(reason)s"
msgid "Failed to retrieve port list of the firewall group."
msgstr "방화벽 그룹에 대한 포트 목록을 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr "방화벽 %(name)s 를 업데이트 하지 못하였습니다.: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to update firewallgroup %(name)s: %(reason)s"
msgstr "firewallgroup %(name)s 을(를) 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "정책 %(name)s를 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s"
msgstr "%(name)s 규칙을 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to verify extension support %s"
msgstr "확장 지원 %s을(를) 확인하지 못했습니다"
msgid "Firewall"
msgstr "방화벽"
#, python-format
msgid "Firewall %s was successfully updated."
msgstr "방화벽 %s를 성공적으로 업데이트하지 못하였습니다."
msgid "Firewall Groups"
msgstr "방화벽 그룹"
msgid "Firewall Policies"
msgstr "방화벽 정책"
msgid "Firewall Rules"
msgstr "방화벽 규칙"
msgid "FirewallGroup"
msgstr "FirewallGroup"
#, python-format
msgid "FirewallGroup %s was successfully updated."
msgstr "FirewallGroup %s 을(를) 성공적으로 업데이트 하였습니다."
msgid "Firewalls"
msgstr "방화벽"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ICMP"
msgstr "ICMP"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "IP Version"
msgstr "IP 버전"
msgid "IP Version for Firewall Rule"
msgstr "방화벽 규칙에 대한 IP 버전"
msgid "In Policy"
msgstr "정책에서"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"
msgid "Ingress Policy"
msgstr "Ingress 정책"
msgid "Ingress Policy ID"
msgstr "Ingress 정책 ID"
msgid "Insert Rule"
msgstr "규칙 추가"
msgid "Insert Rule to Policy"
msgstr "정책에 규칙을 추가"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid ""
"Non admin users are not allowed to set the shared property of the policy."
msgstr "관리자가 아닌 사용자는 정책에 대한 공용 속성 설정이 허용되지 않습니다."
msgid "Non admin users are not allowed to set the shared property of the rule."
msgstr "관리자가 아닌 사용자는 규칙에 대한 공용 속성 설정이 허용되지 않습니다."
msgid "None"
msgstr "없음"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Pending Create"
msgstr "대기중인 생성"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Pending Create"
msgstr "대기중인 생성"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Pending Delete"
msgstr "대기중인 삭제"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Pending Delete"
msgstr "대기중인 삭제"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Pending Update"
msgstr "대기중인 업데이트"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Pending Update"
msgstr "대기중인 업데이트"
msgid "Policies"
msgstr "정책"
msgid "Policy"
msgstr "정책"
#, python-format
msgid "Policy %s was successfully updated."
msgstr "정책 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다."
msgid "Ports"
msgstr "포트"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Position in Policy"
msgstr "정책 위치"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Project ID"
msgstr "프로젝트 ID"
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
msgid "Protocol for the firewall rule"
msgstr "방화벽 규칙 프로토콜"
msgid "REJECT"
msgstr "REJECT"
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
msgid "REJECT"
msgstr "REJECT"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgctxt "Action name of a firewall rule"
msgid "REJECT"
msgstr "REJECT"
msgid "Remove Port"
msgstr "포트 제거"
msgid "Remove Port from Firewall Group"
msgstr "방화벽 그룹에 포트 제거"
msgid "Remove Router"
msgstr "라우터 제거"
msgid "Remove Router from Firewall"
msgstr "방화벽에서 라우터 제거"
msgid "Remove Rule"
msgstr "규칙 삭제"
msgid "Remove Rule from Policy"
msgstr "정책에서 규칙 제거"
msgid "Remove port from FirewallGroup {{ name }}"
msgstr "FirewallGroup {{ name }} 에서 포트 제거"
#, python-format
msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s."
msgstr "라우터를 %(firewall)s 방화벽에서 성공적으로 제거했습니다."
#, python-format
msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s."
msgstr "라우터를 방화벽 %(firewall)s 에 성공적으로 추가했습니다."
msgid "Routers"
msgstr "라우터"
msgid "Rule"
msgstr "규칙"
#, python-format
msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s."
msgstr "%(rule)s 규칙을 %(policy)s 정책에 성공적으로 추가하였습니다."
#, python-format
msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s."
msgstr "%(rule)s 규칙을 %(policy)s 정책에서 성공적으로 제거하였습니다."
#, python-format
msgid "Rule %s was successfully updated."
msgstr "%s 규칙을 성공적으로 업데이트 하였습니다."
msgid "Rules"
msgstr "규칙"
msgid "Save Changes"
msgstr "변경사항 저장"
msgid "Scheduled deletion of Firewall Group"
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewall Groups"
msgstr[0] "방화벽 그룹에 대한 예약된 삭제"
msgid "Scheduled deletion of Policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of Policies"
msgstr[0] "정책 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of Rule"
msgid_plural "Scheduled deletion of Rules"
msgstr[0] "규칙 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of firewall"
msgid_plural "Scheduled deletion of firewalls"
msgstr[0] "방화벽 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of policies"
msgstr[0] "정책 예약 삭제"
msgid "Scheduled deletion of rule"
msgid_plural "Scheduled deletion of rules"
msgstr[0] "규칙 예약 삭제"
msgid "Select a Policy"
msgstr "정책 선택합니다."
msgid "Select a policy"
msgstr "정책 선택"
msgid "Select ports for your firewall group."
msgstr "방화벽 그룹에 대한 포트를 선택합니다."
msgid "Select routers for your firewall."
msgstr "방화벽에 대한 라우터를 선택합니다."
msgid "Select rules for your policy."
msgstr "정책을 위해 규칙을 선택합니다."
msgid "Selected Ports"
msgstr "선택한 포트"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Selected Routers"
msgstr "선택된 라우터"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Selected Rules"
msgstr "규칙을 선택합니다."
msgid "Shared"
msgstr "공유"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Source IP"
msgstr "소스 IP"
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Source IP Address"
msgstr "소스 IP 주소"
msgid "Source IP Address/Subnet"
msgstr "소스 IP 주소/서브넷"
msgid "Source IP address or subnet"
msgstr "소스 IP 주소 또는 서브넷"
msgid "Source Port"
msgstr "소스 포트"
msgid "Source Port/Port Range"
msgstr "소스 포트/포트 범위"
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
msgstr "소스 포트 (정수 [1, 65535] 사이 또는 a:b 범위)"
msgid ""
"Source/Destination Network Address and IP version are inconsistent. Please "
"make them consistent."
msgstr ""
"원본/대상 네트워크 주소와 IP 버전이 일치하지 않습니다. 일치 시켜주세요."
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Admin state of a Firewall Group"
msgid "UP"
msgstr "UP"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Admin state of a firewall"
msgid "UP"
msgstr "UP"
#, python-format
msgid "Unable to add Firewall Group \"%s\"."
msgstr "방화벽 그룹 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to add Policy \"%s\"."
msgstr "정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to add Rule \"%s\"."
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to add firewall \"%s\"."
msgstr "방화벽 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to add policy \"%s\"."
msgstr "정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to add rule \"%s\"."
msgstr "규칙 \"%s\"를 추가할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to delete firewall. %s"
msgstr "방화벽을 삭제할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete policy. %s"
msgstr "정책를 삭제할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete rule. %s"
msgstr "규칙을 삭제할 수 없습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve firewall details."
msgstr "방화벽 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve firewall list."
msgstr "방화벽 목록을 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve firewallgroup details."
msgstr "방화벽 그룹 세부 사항을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve policies list."
msgstr "정책 목록을 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve policy details."
msgstr "정책 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)."
msgstr "정책 목록 (%(error)s)를 찾지 못 했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve policy list (%s)."
msgstr "정책 목록 (%s) 을(를) 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve policy list."
msgstr "정책 목록을 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve port list."
msgstr "포트 목록을 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve ports (%s)."
msgstr "포트 (%s) 을(를) 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)."
msgstr "라우터를 찾지 못 했습니다 (%(error)s)."
msgid "Unable to retrieve rule details."
msgstr "규칙 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)."
msgstr "규칙을 찾지 못했습니다 (%(error)s). "
#, python-format
msgid "Unable to retrieve rules (%s)."
msgstr "규칙 (%s) 을(를) 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve rules list."
msgstr "규칙 목록을 찾지 못 했습니다."
msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall."
msgstr "방화벽에서 라우터를 선택 취소하여 제거합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall."
msgstr "방화벽에서 라우터를 선택 취소하여 연결을 끊습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "Used in Policy"
msgstr "정책에서 사용됨"
msgid "You may add ports to firewall group here."
msgstr "이 방화벽 그룹에 포트를 추가할 수 있습니다."
msgid "You may remove ports from firewall group here."
msgstr "이 방화벽 그룹에서 포트를 제거할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "You may update firewall details here."
msgstr "방화벽 세부 사항을 여기서 업데이트 할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "You may update firewall group details here."
msgstr "방화벽 그룹 세부 사항을 여기서 업데이트 할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid ""
"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links "
"instead to insert or remove a rule"
msgstr ""
"여기서 정책의 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다. 규칙을 삽입하거나 삭제하"
"는 대신에 '규칙 삽입'나 '규칙 삭제' 링크를 사용하십시오."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid ""
"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links "
"instead to insert or remove a rule."
msgstr ""
"여기서 정책의 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다. 규칙을 삽입하거나 삭제하"
"는 대신에 '규칙 삽입'나 '규칙 삭제' 링크를 사용하십시오."
# auto translated by TM merge from project: neutron-fwaas-dashboard, version: stable-queens, DocId: neutron_fwaas_dashboard/locale/django
msgid "You may update rule details here."
msgstr "여기서 규칙 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다."