798 lines
22 KiB
Plaintext
798 lines
22 KiB
Plaintext
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# Eugen Block <eblock@nde.ag>, 2017. #zanata
|
|
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
|
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: neutron-fwaas-dashboard VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 12:02+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 12:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
msgstr "Erlauben"
|
|
|
|
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
msgstr "Erlauben"
|
|
|
|
msgctxt "Action name of a firewall rule"
|
|
msgid "ALLOW"
|
|
msgstr "Erlauben"
|
|
|
|
msgid "ANY"
|
|
msgstr "ALLE"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Aktion"
|
|
|
|
msgid "Action for the firewall rule"
|
|
msgstr "Aktion für die Firewallregel"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Firewall"
|
|
msgstr "Firewall hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Firewall Group"
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add New Firewall"
|
|
msgstr "Neue Firewall hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add New Firewall Group"
|
|
msgstr "Neue Firewall-Gruppe hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add New Policy"
|
|
msgstr "Neue Richtlinie hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add New Rule"
|
|
msgstr "Neue Regel hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Policy"
|
|
msgstr "Richtlinie hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Port"
|
|
msgstr "Port hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Router"
|
|
msgstr "Router hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Router to Firewall"
|
|
msgstr "Router zur Firewall hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Routers"
|
|
msgstr "Router hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr "Regel hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Add port to FirewallGroup {{ name }}"
|
|
msgstr "Port zur Firewall-Gruppe hinzufügen {{ name }}"
|
|
|
|
msgid "Add selected router(s) to the firewall."
|
|
msgstr "Ausgewählte Router zur Firewall hinzufügen."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Firewall Group\"%s\"."
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe \"%s\" hinzugefügt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Richtlinie \"%s\" hinzugefügt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added Rule \"%s\"."
|
|
msgstr "Regel \"%s\" wurde hinzugefügt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added firewall \"%s\"."
|
|
msgstr "Firewall \"%s\" hinzugefügt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Richtlinie \"%s\" hinzugefügt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added rule \"%s\"."
|
|
msgstr "Regel \"%s\" wurde hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid "Admin State"
|
|
msgstr "Adminstatus"
|
|
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Nachher"
|
|
|
|
msgid "Associated Routers"
|
|
msgstr "Zugewiesene Router"
|
|
|
|
msgid "Audited"
|
|
msgstr "Geprüft"
|
|
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "Vorher"
|
|
|
|
msgid "Create Firewall"
|
|
msgstr "Firewall erstellen"
|
|
|
|
msgid "Create Firewall Group"
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe erstellen"
|
|
|
|
msgid "Create a Firewall Group with selected ports."
|
|
msgstr "Erstellen einer Firewall-Gruppe mit den ausgewählten Ports."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall based on a policy.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
|
|
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
|
|
"other fields are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erzeugen einer Firewall auf Basis einer Richtlinie\n"
|
|
"\n"
|
|
"Eine Firewall repräsentiert eine logische Firewall-Ressource, die ein "
|
|
"Mandant instanzieren und verwalten kann. Eine Firewall muss mit einer "
|
|
"Richtlinie verbunden werden, all anderen Felder sind optional."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall group based on a policy.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
|
|
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
|
|
"other fields are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erzeugen einer Firewall-Gruppe auf Basis einer Richtlinie\n"
|
|
"\n"
|
|
"Eine Firewall repräsentiert eine logische Firewall-Ressource, die ein "
|
|
"Mandant instanzieren und verwalten kann. Eine Firewall muss mit einer "
|
|
"Richtlinie verbunden werden, all anderen Felder sind optional."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall policy is an ordered collection of firewall rules. So if the "
|
|
"traffic matches the first rule, the other rules are not executed. If the "
|
|
"traffic does not match the current rule, then the next rule is executed. A "
|
|
"firewall policy has the following attributes:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>Shared: A firewall policy can be shared across tenants. Thus it can also "
|
|
"be made part of an audit workflow wherein the firewall policy can be audited "
|
|
"by the relevant entity that is authorized.</li><li>Audited: When audited is "
|
|
"set to True, it indicates that the firewall policy has been audited. Each "
|
|
"time the firewall policy or the associated firewall rules are changed, this "
|
|
"attribute will be set to False and will have to be explicitly set to True "
|
|
"through an update operation.</li>\n"
|
|
"The name field is required, all others are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erzeugen einer Firewall-Richtlinie mit einer geordneten Liste von Regeln.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Eine Firewall-Richtlinie ist eine geordnete Sammlung von Firewall-Regeln. "
|
|
"Sobald eine Regel auf den Datenverkehr zutrifft, werden die weiteren Regeln "
|
|
"nicht mehr ausgeführt. Solange die Regeln nicht zutreffen, werden weitere "
|
|
"Regeln ausgeführt. Eine Firewall-Richtlinie hat die folgenden Attribute:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>Geteilt/Shared: eine Firewall-Richtlinie kann mit mehreren Mandanten "
|
|
"geteilt werden. Dadurch kann sie auch als Teil eines Audit-Workflows "
|
|
"verwendet werden, um von einer berechtigten Einheit/Organisation/Person "
|
|
"geprüft zu werden.</li><li>Auditiert/Audited: wenn dies auf wahr/true "
|
|
"gesetzt ist, zeigt es an, dass die Richtlinie geprüft wurde. Jedes Mal, wenn "
|
|
"eine Richtlinie oder eine der Regeln darin geändert wird, wird der Indikator "
|
|
"wieder auf falsch/false gesetzt und muss durch eine Update-Operation "
|
|
"explizit wieder auf wahr/true gesetzt werden.</li>\n"
|
|
"Das Namensfeld ist erforderlich, alle anderen sind optional."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall rule.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A Firewall rule is an association of the following attributes:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
|
|
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
|
|
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
|
|
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
|
|
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
|
|
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"Firewall-Regel anlegen\n"
|
|
"\n"
|
|
"Eine Firewall-Regel bezieht sich auf die folgenden Attribute:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP-Adresse: die Adresse, auf zu/von der der Datenverkehr gefiltert wird."
|
|
"</li><li>IP-Version: der IP Pakettyp (IPV4/6) der gefiltert wird.</"
|
|
"li><li>Protokoll: der Pakettyp (UDP, ICMP, TCP, Any) der kontrolliert wird.</"
|
|
"li><li>Aktion: die vorhergesehene Filteraktion, möglich ist Abweisen/"
|
|
"Verweigern/Erlauben für Datenpakete.</li>\n"
|
|
"Die Protokoll- und Aktionsfelder sind erforderlich, andere optional."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Create a firewall rule.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A firewall rule is an association of the following attributes:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
|
|
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
|
|
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
|
|
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
|
|
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
|
|
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"Firewall-Regel anlegen\n"
|
|
"\n"
|
|
"Eine Firewall-Regel bezieht sich auf die folgenden Attribute:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<li>IP-Adresse: die Adresse, auf zu/von der der Datenverkehr gefiltert wird."
|
|
"</li><li>IP-Version: der IP Pakettyp (IPV4/6) der gefiltert wird.</"
|
|
"li><li>Protokoll: der Pakettyp (UDP, ICMP, TCP, Any) der kontrolliert wird.</"
|
|
"li><li>Aktion: die vorhergesehene Filteraktion, möglich ist Abweisen/"
|
|
"Verweigern/Erlauben für Datenpakete.</li>\n"
|
|
"Die Protokoll- und Aktionsfelder sind erforderlich, andere optional."
|
|
|
|
msgid "Create a firewall with selected routers."
|
|
msgstr "Erstellen einer Firewall mit den ausgewählten Routern."
|
|
|
|
msgid "Create a policy with selected rules."
|
|
msgstr "Richtlinie mit ausgewählten Regeln erstellen."
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Erstellt"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Erstellt"
|
|
|
|
msgid "DENY"
|
|
msgstr "Verweigern"
|
|
|
|
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
|
|
msgid "DENY"
|
|
msgstr "Verweigern"
|
|
|
|
msgctxt "Action name of a firewall rule"
|
|
msgid "DENY"
|
|
msgstr "Verweigern"
|
|
|
|
msgctxt "Admin state of a Firewall Group"
|
|
msgid "DOWN"
|
|
msgstr "INAKTIV"
|
|
|
|
msgctxt "Admin state of a firewall"
|
|
msgid "DOWN"
|
|
msgstr "INAKTIV"
|
|
|
|
msgid "Delete Firewall"
|
|
msgid_plural "Delete Firewalls"
|
|
msgstr[0] "Firewall löschen"
|
|
msgstr[1] "Firewalls löschen"
|
|
|
|
msgid "Delete Firewall Group"
|
|
msgid_plural "Delete Firewall Groups"
|
|
msgstr[0] "Firewall-Gruppe löschen"
|
|
msgstr[1] "Firewall-Gruppen löschen"
|
|
|
|
msgid "Delete Policy"
|
|
msgid_plural "Delete Policies"
|
|
msgstr[0] "Richtlinie löschen"
|
|
msgstr[1] "Richtlinien löschen"
|
|
|
|
msgid "Delete Rule"
|
|
msgid_plural "Delete Rules"
|
|
msgstr[0] "Regel löschen"
|
|
msgstr[1] "Regeln löschen"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
msgid "Destination IP"
|
|
msgstr "Ziel-IP"
|
|
|
|
msgid "Destination IP Address/Subnet"
|
|
msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz"
|
|
|
|
msgid "Destination IP address or subnet"
|
|
msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz"
|
|
|
|
msgid "Destination Port"
|
|
msgstr "Ziel-Port"
|
|
|
|
msgid "Destination Port/Port Range"
|
|
msgstr "Ziel-Port/-Portbereich"
|
|
|
|
msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
|
msgstr "Ziel-Port (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
msgid "Edit Firewall"
|
|
msgstr "Firewall bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Edit Firewall Group"
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Edit Firewall {{ name }}"
|
|
msgstr "Firewall bearbeiten {{ name }}"
|
|
|
|
msgid "Edit FirewallGroup {{ name }}"
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe bearbeiten {{ name }}"
|
|
|
|
msgid "Edit Policy"
|
|
msgstr "Richtlinie bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Edit Policy {{ name }}"
|
|
msgstr "Richtlinie bearbeiten {{ name }}"
|
|
|
|
msgid "Edit Rule"
|
|
msgstr "Regel bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Edit Rule {{ name }}"
|
|
msgstr "Regel bearbeiten {{ name }}"
|
|
|
|
msgid "Egress Policy"
|
|
msgstr "Austrittsrichtlinie"
|
|
|
|
msgid "Enable Admin State"
|
|
msgstr "Adminstatus aktivieren"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Hinzufügen des Routers / der Router zur Firewall %(name)s: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Regel konnte nicht eingefügt werden in Richtlinie %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Entfernen des Routers / der Router von der Firewall %(name)s: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Entfernen der Regel von Richtlinie %(name)s fehlgeschlagen: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve available routers: %s"
|
|
msgstr "Verfügbare Router konnten nicht gefunden werden: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve available rules: %s"
|
|
msgstr "Verfügbare Regeln konnten nicht abgerufen werden: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Abruf der aktuellen Router in der Firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktuelle Regeln in Richtline %(name)s konnten nicht abgerufen werden: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
msgid "Failed to retrieve port list of the firewall group."
|
|
msgstr "Abruf der Portliste der Firewall-Gruppe ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Firewall %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update firewallgroup %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Richtlinie %(name)s: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s"
|
|
msgstr "Regel %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to verify extension support %s"
|
|
msgstr "Fehler bei der Überprüfung der Erweiterungsunterstützung %s"
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Firewall %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Firewall %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert."
|
|
|
|
msgid "Firewall Groups"
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe"
|
|
|
|
msgid "Firewall Policies"
|
|
msgstr "Firewallrichtlinien"
|
|
|
|
msgid "Firewall Rules"
|
|
msgstr "Firewallregeln"
|
|
|
|
msgid "FirewallGroup"
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FirewallGroup %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe %s wurde erfolgreich aktualisiert."
|
|
|
|
msgid "Firewalls"
|
|
msgstr "Firewalls"
|
|
|
|
msgid "ICMP"
|
|
msgstr "ICMP"
|
|
|
|
msgid "IP Version"
|
|
msgstr "IP Version"
|
|
|
|
msgid "IP Version for Firewall Rule"
|
|
msgstr "IP-Version der Firewall-Regel"
|
|
|
|
msgid "In Policy"
|
|
msgstr "In Richtlinie"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
msgid "Ingress Policy"
|
|
msgstr "Eingangsrichtlinie"
|
|
|
|
msgid "Insert Rule"
|
|
msgstr "Regel einfügen"
|
|
|
|
msgid "Insert Rule to Policy"
|
|
msgstr "Regel in Richtlinie hinzufügen"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Non admin users are not allowed to set the shared property of the policy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer ohne Administratorrechte dürfen die Eigenschaft für eine gemeinsame "
|
|
"Nutzung der Richtlinie nicht setzen."
|
|
|
|
msgid "Non admin users are not allowed to set the shared property of the rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer ohne Administratorrechte dürfen die Eigenschaft für eine gemeinsame "
|
|
"Nutzung der Regel nicht setzen."
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Pending Create"
|
|
msgstr "Geplante Erstellung"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Pending Create"
|
|
msgstr "Geplante Erstellung"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Pending Delete"
|
|
msgstr "Geplante Löschung"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Pending Delete"
|
|
msgstr "Geplante Löschung"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
|
|
msgid "Pending Update"
|
|
msgstr "Geplante Aktualisierung"
|
|
|
|
msgctxt "Current status of a firewall"
|
|
msgid "Pending Update"
|
|
msgstr "Geplante Aktualisierung"
|
|
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "Richtlinien"
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Richtlinie"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Policy %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Richtlinie %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert."
|
|
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Ports"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
msgid "Protocol for the firewall rule"
|
|
msgstr "Protokoll für die Firewallregel"
|
|
|
|
msgid "REJECT"
|
|
msgstr "Abweisen"
|
|
|
|
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
|
|
msgid "REJECT"
|
|
msgstr "Abweisen"
|
|
|
|
msgctxt "Action name of a firewall rule"
|
|
msgid "REJECT"
|
|
msgstr "Abweisen"
|
|
|
|
msgid "Remove Port"
|
|
msgstr "Port entfernen"
|
|
|
|
msgid "Remove Router"
|
|
msgstr "Router entfernen"
|
|
|
|
msgid "Remove Router from Firewall"
|
|
msgstr "Router von Firewall entfernen"
|
|
|
|
msgid "Remove Rule"
|
|
msgstr "Regel entfernen"
|
|
|
|
msgid "Remove Rule from Policy"
|
|
msgstr "Regel aus Richtlinie entfernen"
|
|
|
|
msgid "Remove port from FirewallGroup {{ name }}"
|
|
msgstr "Port aus Firewall-Gruppe entfernen {{ name }}"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s."
|
|
msgstr "Router wurde(n) erfolgreich von der Firewall %(firewall)s entfernt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s."
|
|
msgstr "Router wurde(n) erfolgreich der Firewall %(firewall)s hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid "Routers"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regel"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s."
|
|
msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich in Richtlinie %(policy)s eingefügt ."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s."
|
|
msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich aus Richtlinie %(policy)s entfernt."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rule %s was successfully updated."
|
|
msgstr "Regel %s wurde erfolgreich aktualisiert."
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regeln"
|
|
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of Firewall Group"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of Firewall Groups"
|
|
msgstr[0] "Geplante Löschung der Firewall-Gruppe"
|
|
msgstr[1] "Geplante Löschung der Firewall-Gruppen"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of Policy"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of Policies"
|
|
msgstr[0] "Geplante Löschung der Richtlinie"
|
|
msgstr[1] "Geplante Löschung von Richtlinien"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of Rule"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of Rules"
|
|
msgstr[0] "Geplante Löschung der Regel"
|
|
msgstr[1] "Geplante Löschung von Regeln"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of firewall"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of firewalls"
|
|
msgstr[0] "Geplante Löschung der Firewall"
|
|
msgstr[1] "Geplante Löschung von Firewalls"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of policy"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of policies"
|
|
msgstr[0] "Geplante Löschung der Richtlinie"
|
|
msgstr[1] "Geplante Löschung von Richtlinien"
|
|
|
|
msgid "Scheduled deletion of rule"
|
|
msgid_plural "Scheduled deletion of rules"
|
|
msgstr[0] "Geplante Löschung der Regel"
|
|
msgstr[1] "Geplante Löschung von Regeln"
|
|
|
|
msgid "Select a Policy"
|
|
msgstr "Richtlinie auswählen"
|
|
|
|
msgid "Select a policy"
|
|
msgstr "Richtlinie auswählen"
|
|
|
|
msgid "Select ports for your firewall group."
|
|
msgstr "Wählen Sie Ports für Ihre Firewall-Gruppe."
|
|
|
|
msgid "Select routers for your firewall."
|
|
msgstr "Wählen Sie Router für Ihre Firewall."
|
|
|
|
msgid "Select rules for your policy."
|
|
msgstr "Regeln für Richtlinie auswählen."
|
|
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Geteilt"
|
|
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "Quell-IP"
|
|
|
|
msgid "Source IP Address/Subnet"
|
|
msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz"
|
|
|
|
msgid "Source IP address or subnet"
|
|
msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz"
|
|
|
|
msgid "Source Port"
|
|
msgstr "Quell-Port"
|
|
|
|
msgid "Source Port/Port Range"
|
|
msgstr "Quell-Port/-Portbereich"
|
|
|
|
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
|
|
msgstr "Quell-Port (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Source/Destination Network Address and IP version are inconsistent. Please "
|
|
"make them consistent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quelle/Ziel Netzwekadresse und IP-Version sind nicht konsistent. Bitte "
|
|
"ändern Sie dies."
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
msgctxt "Admin state of a Firewall Group"
|
|
msgid "UP"
|
|
msgstr "AKTIV"
|
|
|
|
msgctxt "Admin state of a firewall"
|
|
msgid "UP"
|
|
msgstr "AKTIV"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Firewall Group \"%s\"."
|
|
msgstr "Firewall-Gruppe \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add Rule \"%s\"."
|
|
msgstr "Regel \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add firewall \"%s\"."
|
|
msgstr "Firewall \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add policy \"%s\"."
|
|
msgstr "Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to add rule \"%s\"."
|
|
msgstr "Regel \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete firewall. %s"
|
|
msgstr "Firewall %s kann nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete policy. %s"
|
|
msgstr "Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to delete rule. %s"
|
|
msgstr "Regel %s kann nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve firewall details."
|
|
msgstr "Firewalldetails können nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve firewall list."
|
|
msgstr "Firewallliste kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve firewallgroup details."
|
|
msgstr "Konnte Firewall-Gruppendetails nicht abrufen."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve policies list."
|
|
msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve policy details."
|
|
msgstr "Richtliniendetails können nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)."
|
|
msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden (%(error)s)."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list (%s)."
|
|
msgstr "Richtlinienliste kann nicht abgerufen werden (%s)."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve policy list."
|
|
msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve port list."
|
|
msgstr "Portliste kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve ports (%s)."
|
|
msgstr "Ports können nicht abgerufen werden (%s)."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)."
|
|
msgstr "Router können nicht abgerufen werden (%(error)s)."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve rule details."
|
|
msgstr "Details der Regeln können nicht abgerufen werden. "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)."
|
|
msgstr "Regeln können nicht abgerufen werden: (%(error)s)."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to retrieve rules (%s)."
|
|
msgstr "Regeln können nicht abgerufen werden (%s)."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve rules list."
|
|
msgstr "Liste der Regeln kann nicht abgerufen werden."
|
|
|
|
msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall."
|
|
msgstr "Abwählen der von der Firewall zu entfernenden Router."
|