diff --git a/neutron_lbaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/neutron_lbaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4fa070f..b55cda8 100644 --- a/neutron_lbaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/neutron_lbaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# ByungYeol Woo , 2017. #zanata # Eunseop Shin , 2017. #zanata # Hyeunjee Kim , 2017. #zanata # Sungjin Kang , 2017. #zanata @@ -5,14 +6,14 @@ # youngwoo Kim , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev3\n" +"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.1.dev7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 03:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-10 14:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-16 07:30+0000\n" -"Last-Translator: minwook-shin \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-13 01:14+0000\n" +"Last-Translator: ByungYeol Woo \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -29,17 +30,18 @@ msgid "" " a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a " "hyphen)." msgstr "" -"예상 상태 코드: \n" -"   성공적인 상태 확인에서 얻을 수있는 예상 HTTP 상태 코드입니다. 단일 숫자여" -"야합니다.\n" -"   쉼표로 구분 된 숫자 목록 또는 범위 (하이픈으로 구분 된 두 개의 숫자)." +"예상 상태 코드:\n" +" 상태 체크가 성공했을 때 수신하게 되는 HTTP 상태 코드입니다. 단일 숫자이어" +"야 하고,\n" +" 쉼표로 구분된 숫자 리스트이거나 두 개의 숫자가 하이픈으로 구별된 범주이어" +"야 합니다." msgid "" "HTTP method:\n" " The HTTP method used to perform the health check." msgstr "" -"HTTP method:\n" -" 멤버의 상태를 점검하는데 사용된 HTTP 방식" +"HTTP 메소드:\n" +" 상태 체크를 수행하기 위한 HTTP 메소드." msgid "" "IP address:\n" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "" "은\n" "   제공된 IP 주소를 로드 밸런서에 할당하려고 시도합니다. IP 주소가 제공되지 " "않은 경우\n" -"   하나는 당신을 위해 할당 될 것입니다." +"   하나가 할당될 것입니다." msgid "" "IP address:\n" @@ -62,9 +64,9 @@ msgid "" "Must be a well-formed\n" " IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -"IP address:\n" -" 로드 밸런서에서 트래픽을 받아줄 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는\n" -" IPv4 또는 IPv6 주소이어야 합니다." +"IP 주소:\n" +" 로드 밸런서에서 트래픽을 받는 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는 \n" +" IPv4나 IPv6 주소이어야 합니다." msgid "" "Interval:\n" @@ -72,7 +74,7 @@ msgid "" "timeout." msgstr "" "간격:\n" -"   건강 검진 사이의 간격. 시간 초과보다 크거나 같아야합니다." +" 상태 체크 사이의 간격. 타임아웃 이상이어야 합니다." msgid "" "Method:\n" @@ -113,18 +115,17 @@ msgid "" " The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to " "65535." msgstr "" -"Port:\n" -"front end에서 listen할 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자를 사" -"용해야 합니다." +"포트:\n" +" 프런트 엔드에서 listen하는 포트. 1에서 65535 사이의 정수여야 합니다." msgid "" "Port:\n" " The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 " "to 65535." msgstr "" -"Port:\n" -" 트래픽을 listen할 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자" -"를 사용해야 합니다." +"포트:\n" +" 트래픽을 수신하는 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자이" +"어야 합니다." msgid "" "Protocol:\n" @@ -134,10 +135,11 @@ msgid "" "certificate containers and\n" " secrets." msgstr "" -"Protocol:\n" -"front end에서 listen할 프로토콜 입니다. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은 key-" -"manager 서비스가 활성화되고 인증서 컨테이너와 비밀에 대한 권한이 있는 경우에" -"만 이용이 가능합니다." +"프로토콜:\n" +" 프런트 엔드에서 수신하는 프로토콜. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은\n" +" key-manager 서비스가 활성화되고 인증서 컨테이너와 비밀값을 리스트할 수 있" +"는 \n" +" 권한이 있어야 이용이 가능합니다." msgid "" "Retries:\n" @@ -146,22 +148,22 @@ msgid "" " number from 1 to 10." msgstr "" "재시도: \n" -"   구성원을 비활성으로 표시하기 전에 허용 된 연결 실패 수입니다. 반드시 있어" -"야합니다.\n" -"   1에서 10까지의 숫자." +" 재시도 횟수를 초과하여 연결이 실패하면 멤버는 비활성화 되고, 재시도 횟수" +"는\n" +" 1에서 10까지의 숫자이어야 합니다." msgid "" "Subnet:\n" " The network on which to allocate the load balancer's IP address." msgstr "" -"Subnet:\n" -" 로드 밸런서의 IP 주소를 할당하기 위한 네트워" +"서브넷:\n" +" 로드 밸런서의 IP 주소를 할당하는 네트워크" msgid "" "Subnet:\n" " The network which contains the IP address of the member." msgstr "" -"Subnet:\n" +"서브넷:\n" " 멤버의 IP 주소를 포함하고 있는 네트워크입니다." msgid "" @@ -170,18 +172,18 @@ msgid "" "than or equal to 0\n" " and less than or equal to the interval." msgstr "" -"시간초과:\n" -"상태 확인이 만료되는 시간. 0보다 크거나 같은 숫자여야합니다.\n" -"   간격보다 작거나 같아야합니다." +"타임아웃:\n" +" 상태 체크 시간이 종료되는 시간. 0 이상의 숫자이어야 하고\n" +" 타임아웃 값은 상태 체크 간격 이하이어야 합니다." msgid "" "URL path:\n" " The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid " "URL path." msgstr "" -"URL path:\n" -" 상태 체크 HTTP 요청을 보낼 멤버 대상입니다. 반드시 유효한 URL 경로이어야 합" -"니다." +"URL 경로:\n" +" 상태 체크하기 위해 멤버에게 HTTP 요청하는 대상. 유효한 URL 경로이어야 합니" +"다." msgid "" "Weight:\n" @@ -191,23 +193,22 @@ msgid "" "more traffic. Must be\n" " a number from 1 to 256." msgstr "" -"Weight:\n" -" 멤버의 가중치는 풀내의 다른 멤버들과의 서비스 요청 또는 연결을 비교하여 결" -"정합니다.\n" -" 가중치가 높을수록 더 많은 트랙픽을 받게 됩니다. 가중치는 반드시 숫자 1과 " -"256사이여야 합니다." +"가중치:\n" +" 멤버의 가중치는 풀의 다른 멤버와 비교하여 요청이나 연결의\n" +" 양을 결정합니다. 가중치가 높을수록 더 많은 트래픽을 받게 됩니다.\n" +" 가중치는 숫자 1과 256사이여야 합니다." msgid "A new health monitor is being created." msgstr "새로운 상태 모니터를 생성하고 있습니다." msgid "A new listener is being created." -msgstr "새로운 리스너를 생성하고 있습니다." +msgstr "새로운 리스너가 생성되고 있습니다." msgid "A new load balancer is being created." -msgstr "새로운 로드 밸런서를 생성하고 있습니다." +msgstr "새 로드 밸런서가 생성되고 있습니다." msgid "A new pool is being created." -msgstr "새로운 풀이 생성되었습니다." +msgstr "새로운 풀이 생성되고 있습니다." msgid "" "A pool represents a group of members over which the load balancing will be " @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Actions" msgstr "작업" msgid "Active" -msgstr "활성화됨" +msgstr "활성" msgid "Add" msgstr "추가" @@ -236,10 +237,10 @@ msgid "Address" msgstr "주소" msgid "Admin State Up" -msgstr "관리자 업 상태" +msgstr "관리 업 상태" msgid "Allocated Members" -msgstr "허용된 멤버" +msgstr "할당된 멤버" msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오." @@ -257,7 +258,7 @@ msgid "Associating floating IP with load balancer." msgstr "유동 IP와 로드 밸런서 연결" msgid "Available Instances" -msgstr "사용 가능한 인스턴스" +msgstr "가용 인스턴스" msgid "Back" msgstr "뒤로" @@ -302,7 +303,7 @@ msgid "Default Pool ID" msgstr "기본 풀 ID" msgid "Degraded" -msgstr "퇴화한" +msgstr "기능이 만료됨" msgid "Delay" msgstr "지연" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "유동 IP 연결 해제" #, python-format msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s." -msgstr "유동 IP 주소를 로드 밸런서에서 연결 해제됨 : %s." +msgstr "다음 로드 밸런서에서 유동 IP 주소가 연결 해제됨: %s." msgid "" "Each port that listens for traffic on a particular load balancer is " @@ -361,9 +362,11 @@ msgid "" "same load balancer but\n" " each must use a unique port." msgstr "" -"특정 로드 밸런서에서 발생하는 트래픽을 위한 listener의 각 포트는 별도로 설정" -"되어야 하고, 로드 밸런서에 연결되어야 합니다. 여러 Listener 들은 같은 로드 밸" -"런서에 연결되 수 있지만, 각기 다른 유일한 포트를 이용해야 합니다." +"특정 로드 밸런서에서 발생하는 트래픽을 위한 리스너의 각 포트는 별도로 설정되" +"어야 하고\n" +" 로드 밸런서에 연결되어야 합니다. 여러 리스너는 같은 로드 밸런서에 연결되 " +"수 있지만\n" +" 각각 유일한 포트를 사용해야 합니다." msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -372,16 +375,16 @@ msgid "Edit Pool" msgstr "풀 편집" msgid "Error" -msgstr "에러" +msgstr "오류" msgid "Expected Codes" msgstr "예상 코드" msgid "Expected status codes" -msgstr "예상된 상태 코드" +msgstr "예상 상태 코드" msgid "Expiration Date" -msgstr "만기 일자" +msgstr "만료 날짜" msgid "Floating IP Address" msgstr "유동 IP 주소" @@ -461,17 +464,17 @@ msgid "" "certificates must\n" " be selected. The first certificate will be the default." msgstr "" -"Listenr가 TERMINATED_HTTPS 프로토콜을 이용하고 있다면, 하나 이상의 SSL 인증서" +"리스너가 TERMINATED_HTTPS 프로토콜을 이용하고 있다면, 하나 이상의 SSL 인증서" "를 선택하십시오. 첫번째 인증서는 default 인증서가 됩니다." msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" +msgstr "비활성" msgid "" "Interval (sec)\n" " " msgstr "" -"인터벌 (초)\n" +"간격 (초)\n" " " msgid "Least Connections" @@ -491,7 +494,7 @@ msgid "Listener ID" msgstr "리스너 ID" msgid "Listeners" -msgstr "리스너 삭제" +msgstr "리스너" #, python-format msgid "Load Balancer %(index)s" @@ -507,7 +510,7 @@ msgid "Load Balancer ID" msgstr "로드 밸런서 ID" msgid "Load Balancers" -msgstr "로드 밸런서들" +msgstr "로드 밸런서" msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" @@ -526,8 +529,8 @@ msgid "" "balancer. Each\n" " member must have a unique combination of IP address and port." msgstr "" -"멤버들은 로드 밸런서에서 트래픽을 받게될 실제 IP 주소들입니다. \n" -" 각 멤버는 유일한 IP 주소와 포트의 조합을 가지고 있어야만 합니다." +"멤버는 로드 밸런서에서 트래픽을 받게 되는 실제 IP 주소입니다.\n" +" 각 멤버는 유일한 IP 주소와 포트의 조합을 가지고 있어야 합니다." msgid "" "Method\n" @@ -540,7 +543,7 @@ msgid "Monitor Details" msgstr "모니터 세부정보" msgid "Monitor ID" -msgstr "Monitor ID" +msgstr "모니터 ID" msgid "" "Monitor type\n" @@ -556,7 +559,7 @@ msgid "No available certificates" msgstr "이용 가능한 인증서 없음" msgid "No available instances" -msgstr "사용 가능한 인스턴스가 없음" +msgstr "가용 인스턴스가 없음" msgid "No items to display." msgstr "표시할 항목이 없습니다." @@ -565,7 +568,7 @@ msgid "No members have been allocated" msgstr "할당된 멤버가 없음." msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "없음" msgid "Offline" msgstr "오프라인" @@ -630,13 +633,13 @@ msgid "Protocol Port" msgstr "프로토콜 포트" msgid "Provide the details for the health monitor." -msgstr "상태 모니터링에 대한 자세한 정보를 작성하십시오." +msgstr "상태 모니터의 세부 사항을 제공하십시오." msgid "Provide the details for the listener." -msgstr "Listener 에 대한 자세한 정보를 작성하십시오." +msgstr "리스너에 대한 자세한 정보를 제공하십시오." msgid "Provide the details for the load balancer." -msgstr "로드 밸런서에 대한 자세한 정보를 작성하십시오." +msgstr "로드 밸런서에 대한 자세한 정보를 제공하십시오." msgid "Provide the details for the pool." msgstr "풀에 대한 자세한 정보를 작성하십시오." @@ -658,7 +661,7 @@ msgstr "" " " msgid "Round Robin" -msgstr "Round Robin" +msgstr "라운드 로빈" msgid "SSL Certificates" msgstr "SSL 인증서" @@ -667,8 +670,8 @@ msgid "" "Select a floating IP address to associate with the load balancer or a " "floating IP pool in which to allocate a new floating IP address." msgstr "" -"로드 밸런서와 연결할 floating IP 주소 또는 새로운 floating IP 주소를 할당하" -"기 위한 floating IP 풀을 선택하세요." +"로드 밸런서와 연결할 유동 IP 주소 또는 새로운 유동 IP 주소를 할당하기 위한 유" +"동 IP 풀을 선택하세요." msgid "Select certificates from the available certificates below" msgstr "아래의 이용가능한 인증서 중에서 선택" @@ -693,7 +696,7 @@ msgid "Subnet ID" msgstr "서브넷 ID" msgid "Tenant ID" -msgstr "Tenant ID" +msgstr "테넌트 ID" msgid "" "The Available Instances table contains existing compute instances that can " @@ -723,11 +726,11 @@ msgstr "상태 모니터 %s는 삭제할 수 없습니다." msgid "" "The following listeners could not be deleted, possibly due to existing " "pools: %s." -msgstr "리스너 %s는 존재하는 Pool들 때문에 삭제할 수 없습니다." +msgstr "리스너 %s는 존재하는 풀 때문에 삭제할 수 없습니다." #, python-format msgid "The following listeners will not be deleted due to existing pools: %s." -msgstr "리스너 %s는 존재하는 Pool들 때문에 삭제되지 않을 것입니다." +msgstr "다음 리스너는 기존 풀 때문세 삭제되지 않을 것입니다: %s." #, python-format msgid "The following load balancers are pending and cannot be deleted: %s." @@ -738,14 +741,14 @@ msgid "" "The following load balancers could not be deleted, possibly due to existing " "listeners: %s." msgstr "" -"다음 로드 밸런서는 존재하는 다음 리스너들 때문에 삭제 할 수 없습니다: %s." +"기존 리스너가 존재하는 등의 이유로 다음 로드 밸런서는 삭제될 수 없습니다: %s." #, python-format msgid "The following pool could not be deleted: %s." -msgstr "다음 풀은 삭제할 수 없습니다: %s." +msgstr "다음 풀은 삭제될 수 없습니다: %s." msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout." -msgstr "상태 체크 간격은 timeout 값 이상이어야 합니다." +msgstr "상태 체크 간격은 타임아웃 값 이상이어야 합니다." msgid "The health monitor has been updated." msgstr "상태 모니터가 업데이트 되었습니다." @@ -759,11 +762,11 @@ msgid "" "have one health\n" " monitor." msgstr "" -"상태 모니터는 풀 구성원의 상태를 판별하는 데 사용됩니다. 건강 검진\n" -"   풀 내의 각 구성원에 대해 일상적으로 실행되며 상태 검사의 결과가 사용됩니" -"다.\n" -"   구성원이 새 연결을 수신하는지 판별하십시오. 각 풀에는 하나의 상태 \n" -" 모니터만 있을 수 있습니다." +"상태 모니터는 풀 멤버의 상태를 결정하는 데 사용됩니다. 상태 체크는\n" +" 풀 내의 각 멤버에 대해 주기적으로 실행하고, 상태 체크 결과로 \n" +" 멤버가 새 연결을 받을 수 있는지를 결정합니다. 각 풀은 하나의 상태 모니터" +"만 \n" +" 가질 수 있습니다." msgid "The listener has been updated." msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다." @@ -775,8 +778,8 @@ msgid "" "The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address " "assigned from a subnet." msgstr "" -"로드 밸런서는 뉴트론 네트워크의 한 포트와 서브넷으로 부터 할당받은 하나의 IP " -"주소를 가지고 있습니다." +"로드 밸런서는 뉴트론 네트워크 포트를 사용하고 서브넷에서 할당된 IP를 가집니" +"다." msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10." msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10회입니다." @@ -793,7 +796,7 @@ msgstr "포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자를 사용해야 합니다." msgid "" "The port must be unique among all listeners attached to this load balancer." msgstr "" -"이 로드 밸런서에 연결될 포트는 모든 listener 들 중 유일한 포트이어야 합니다." +"이 로드 밸런서에 연결될 포트는 모든 리스너 중 유일한 포트이어야 합니다." msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0." msgstr "타임아웃 시간은 0 이거나 보다 커야됩니다." @@ -815,7 +818,7 @@ msgid "" "Timeout (sec)\n" " " msgstr "" -"Timeout (초)\n" +"타임아웃 (초)\n" " " msgid "Type" @@ -843,7 +846,7 @@ msgid "Unable to delete health monitor." msgstr "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다." msgid "Unable to delete listener." -msgstr "수신 대기자리스너를 삭제할 수 없습니다." +msgstr "리스너를 삭제할 수 없습니다." msgid "Unable to delete load balancer." msgstr "로드 밸런서를 삭제할 수 없습니다." @@ -859,34 +862,34 @@ msgid "Unable to retrieve SSL certificates." msgstr "SSL 인증을 찾을 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve health monitor." -msgstr "상태 모니터를 검색할 수 없습니다." +msgstr "상태 모니터를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve listener." -msgstr "리스너를 검색할 수 없습니다." +msgstr "리스너를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve listeners." -msgstr "리스너들을 검색할 수 없습니다." +msgstr "리스너를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve load balancer status tree." -msgstr "로드 밸런서 상태 트리를 찾지 못 했습니다." +msgstr "로드 밸런서 상태 트리를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve load balancer." -msgstr "로드 밸런서를 검색할 수 없습니다." +msgstr "로드 밸런서를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve load balancers." -msgstr "로드 밸런서들을 검색할 수 없습니다." +msgstr "로드 밸런서를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve member." -msgstr "멤버를 검색할 수 없습니다." +msgstr "멤버를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve members." -msgstr "멤버들을 검색할 수 없습니다." +msgstr "멤버를 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve pool." -msgstr "풀을 검색할 수 없습니다." +msgstr "풀을 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve secrets." -msgstr "비밀을 찾을 수 없습니다." +msgstr "비밀 값을 찾을 수 없습니다." msgid "Unable to update health monitor." msgstr "상태 모니터를 업데이트할 수 없습니다." @@ -980,15 +983,15 @@ msgid "" "You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s" "\". Please confirm." msgstr "" -"유동 IP 주소를 로드 밸런서 \"%s\"에서 연결 해제 하려 했습니다. 확인해주세요. " +"로드 밸런서 \"%s\"에서 유동 IP 주소를 연결 해제하려고 합니다. 확인해주세요. " #, python-format msgid "" "You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted health " "monitors are not recoverable." msgstr "" -"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 상태 모니터는 복구할 " -"수 없습니다." +"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택 내역을 확인하십시오. 삭제된 상태 모니터는 복" +"구할 수 없습니다." #, python-format msgid "" @@ -1003,13 +1006,13 @@ msgid "" "You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted load " "balancers are not recoverable." msgstr "" -"\"%s\"를 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 로드 밸런서는 복구되지 않" -"습니다." +"\"%s\"를 선택했습니다. 선택 내역을 확인하십시오. 삭제된 로드 밸런서는 복구되" +"지 않습니다." #, python-format msgid "" "You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted pools are " "not recoverable." msgstr "" -"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택을 확인하십시오. 삭제한 풀은 복구할 수 없습니" -"다." +"\"%s\"을(를) 선택했습니다. 선택 내역을 확인하십시오. 삭제된 풀은 복구할 수 없" +"습니다."