neutron-vpnaas-dashboard/neutron_vpnaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po

368 lines
8.4 KiB
Plaintext

# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# bryan tak <neos346@gmail.com>, 2017. #zanata
# johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-vpnaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 16:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:03+0000\n"
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "3des"
msgstr "3des"
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Active"
msgstr "활성"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: master, DocId: horizon/locale/djangojs
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Add IKE Policy"
msgstr "IKE 정책 추가"
msgid "Add New IKE Policy"
msgstr "새로운 IKE 정책 추가"
msgid "Add New VPN Service"
msgstr "새로운 VPN 서비스 추가"
msgid "Add VPN Service"
msgstr "VPN 서비스 추가"
msgid "Authorization algorithm"
msgstr "인증 알고리즘"
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
msgid "DPD Timeout must be greater than DPD Interval"
msgstr "DPD 타임아웃은 DPD Interval보다 커야 합니다."
msgid "Dead peer detection actions"
msgstr "죽은 피어 감지 동작"
msgid "Dead peer detection interval"
msgstr "죽은 피어 감지 간격"
msgid "Dead peer detection timeout"
msgstr "죽은 피어 감지 타임아웃"
msgid "Delete IKE Policy"
msgid_plural "Delete IKE Policies"
msgstr[0] "IKE 정책 삭제"
msgid "Delete VPN Service"
msgid_plural "Delete VPN Services"
msgstr[0] "VPN 서비스 삭제"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Down"
msgstr "Down"
msgid "Edit Connection"
msgstr "연결 편집"
msgid "Edit IKE Policy"
msgstr "IKE 정책 편집"
msgid "Edit VPN Service"
msgstr "VPN 서비스 편집"
msgid "Enable Admin State"
msgstr "관리 상태 활성화"
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "캡슐화 모드"
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "암호화 알고리즘"
msgid "Endpoints"
msgstr "Endpoints"
msgid "Equal to or greater than 60"
msgstr "60이상"
msgid ""
"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater "
"than 1280 if the local subnet is IPv6."
msgstr ""
"로컬 서브넷이 IPv4이면 68이상입니다. 그리고 로컬 서브넷이 IPv6라면 1280이상입"
"니다."
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Error"
msgstr "오류"
msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
msgstr "IKE Phase1 협상 모드"
msgid "IKE Policies"
msgstr "IKE 정책"
msgid "IKE Policy"
msgstr "IKE 정책"
msgid "IKE Policy Details"
msgstr "IKE 정책 세부 정보"
msgid "IKE version"
msgstr "IKE 버전"
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"
msgid "Initiator state"
msgstr "Initiator 상태"
msgid "Lifetime units"
msgstr "Lifetime units"
msgid "Lifetime units for IKE keys"
msgstr "IKE 키의 수명 단위"
msgid "Lifetime value"
msgstr "Lifetime value"
msgid "Lifetime value for IKE keys"
msgstr "IKE 키의 수명 값"
msgid "Lifetime value for IKE keys "
msgstr "IKE 키의 수명 값"
msgid "Local Side Public IPs"
msgstr "로컬 사이트 공용 IP"
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
msgstr "연결에 대한 최대 전달 단위 크기"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Name ="
msgstr "Name ="
msgid "Optional Parameters"
msgstr "옵션 매개 변수"
msgid "PFS"
msgstr "PFS"
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
msgstr "피어 게이트웨이 공용 IPv4/IPv6 주소나 FQDN"
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection"
msgstr "VPN에 연결을 위한 피어 게이트웨이 공용 IPv4/IPv6 주소나 FQDN"
msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)"
msgstr "신원 인증을 위한 피어 라우터 ID (피어 ID)"
msgid ""
"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, "
"key ID, or FQDN"
msgstr ""
"신원 인증을 위한 피어 라우터 ID. IPv4/IPv6 주소, e-mail, 키 ID, FQDN으로도 가"
"능합니다."
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Pending Create"
msgstr "생성 대기중"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: master-old-keepforstatistics, DocId: openstack_dashboard/locale/djangojs
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Pending Delete"
msgstr "삭제 대기중"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgctxt "Current status of an IPsec site connection and VPN service"
msgid "Pending Update"
msgstr "업데이트 대기중"
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "완벽한 Forward 보안"
msgid "Pre-Shared Key (PSK) string"
msgstr "사전 공유키 (PSK) 문자"
msgid "Remote peer subnet(s)"
msgstr "원격 피어 서브넷"
msgid ""
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with "
"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
msgstr ""
"필요한 경우, CIDR 포멧으로 마스크와 원격 비어 서브넷 주소를 쉼표로 구분합니"
"다. (예: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
msgid "Router"
msgstr "라우터"
msgid "Router ID ="
msgstr "라우터 ID ="
msgid "Save Changes"
msgstr "변경사항 저장"
msgid "Select a Router"
msgstr "라우터 선택"
msgid "Select a Subnet"
msgstr "서브넷 선택"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Status ="
msgstr "상태 = "
msgid "Subnet"
msgstr "서브넷"
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
msgstr "VPN에 연결하는 2개의 피어간에 미리 정의돈 문자열을 사용합니다."
msgid ""
"The state of VPN service to start in. If disabled (not checked), VPN service "
"does not forward packets."
msgstr ""
"시작할 VPN 서비스 상태. 비활성화된 경우 (선택하지 않은 경우), VPN 서비스는 패"
"킷을 전달하지 않습니다."
msgid "Transform Protocol"
msgstr "변환 프로토콜"
msgid "Type"
msgstr "타입"
msgid "Type ="
msgstr "Type ="
msgid "Unable to retrieve networks list."
msgstr "네트워크 목록을 찾지 못 했습니다."
msgid "Unable to retrieve routers list."
msgstr "라우터 목록을 찾지 못했습니다."
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
msgid "VPN Service"
msgstr "VPN 서비스"
msgid "VPN Service Details"
msgstr "VPN 서비스 세부 정보"
msgid "VPN Services"
msgstr "VPN 서비스"
msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
msgstr "DPD 간격을 보다 큰 유효한 정수"
msgid "Valid integer lesser than DPD timeout"
msgstr "DPD 타임아웃보다 적은 유효한 정수"
msgid "Valid integer lesser than the DPD timeout"
msgstr "DPD 타임아웃보다 작은 유효한 정수"
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "가상 내부 네트워크"
msgid "aes-128"
msgstr "aes-128"
msgid "aes-192"
msgstr "aes-192"
msgid "aes-256"
msgstr "aes-256"
msgid "ah"
msgstr "ah"
msgid "ah-esp"
msgstr "ah-esp"
msgid "bi-directional"
msgstr "bi-directional"
msgid "clear"
msgstr "clear"
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
msgid "down"
msgstr "down"
msgid "esp"
msgstr "esp"
msgid "group14"
msgstr "group14"
msgid "group2"
msgstr "group2"
msgid "group5"
msgstr "group5"
msgid "hold"
msgstr "hold"
msgid "response-only"
msgstr "response-only"
msgid "restart"
msgstr "restart"
msgid "restart-by-peer"
msgstr "restart-by-peer"
msgid "seconds"
msgstr "초"
msgid "sha1"
msgstr "sha1"
msgid "transport"
msgstr "transport"
msgid "tunnel"
msgstr "tunnel"
msgid "up"
msgstr "up"
msgid "v1"
msgstr "v1"
msgid "v2"
msgstr "v2"