Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I5745a7fb8057a39981a48e0668ac9a867f29bd4c
This commit is contained in:
parent
30840f7851
commit
0b3e984412
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -41,10 +41,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: Interner Treiberfehler."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s ist keine gültige ID für %(type)s"
|
||||
|
@ -254,15 +250,6 @@ msgstr "Fügt ein externes Netzattribut zur Netzressource hinzu."
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "Fügt Testattribute zu Kernressourcen hinzu."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Administratorkennwort"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "Administratornutzername"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Benutzer mit Administratorberechtigung"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "Agent %(id)s konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
@ -346,13 +333,6 @@ msgstr "Ein Schnittstellentreiber muss angegeben sein"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "Ein ungültiger Wert wurde für %(opt_name)s angegeben: %(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortierte Liste von Eingangspunkten für Erweiterungstreiber, die aus dem "
|
||||
"Namensbereich neutron.ml2.extension_drivers geladen werden sollen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -360,10 +340,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Sortierte Liste der Eingangspunkte für Netzmechanismustreiber die aus dem "
|
||||
"Namensbereich neutron.ml2.mechanism_drivers geladen werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Stellen Sie Ihre Anforderung erneut."
|
||||
|
@ -380,12 +356,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Authentifizierungsstrategie zum Herstellen der Verbindung zu Neutron im "
|
||||
"Administratorkontext."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "Authentifizierungs-URL"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "Authentifizierungsregion"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -517,10 +487,6 @@ msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"IPv4- und IPv6-Präfixe können in einem Teilnetzpool nicht gemischt werden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "UTIF-Informationen können nicht abgerufen werden. Ursache: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "Angabe sowohl von Teilnetz-ID als auch von Port-ID nicht möglich"
|
||||
|
||||
|
@ -685,9 +651,6 @@ msgstr "Standardsicherheitsgruppe"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "Standardsicherheitsgruppe ist bereits vorhanden."
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "Definiert, ob die Anforderungen asynchron ausgeführt wurden oder nicht"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -749,9 +712,6 @@ msgstr "Zu verwendender Treiber bei Netzzuordnung zum DHCP-Agenten"
|
|||
msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
|
||||
msgstr "Zu verwendender Treiber bei Routerzuordnung zum Standard-L3-Agenten"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "Sicherheitszonen-ID für Dummy-Benutzerdatenverkehr"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "Doppelte IP-Adresse '%s'"
|
||||
|
@ -777,37 +737,6 @@ msgstr "Doppelter Namensserver '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "Doppelter Segmenteintrag in Anforderung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DVA kann zum Ausführen der Operation nicht gefunden werden, wurde "
|
||||
"wahrscheinlich über die Heleos-Benutzerschnittstelle abgebrochen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "DVA-Konfiguration fehlgeschlagen. Ursache: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "DVA-Erstellung fehlgeschlagen. Ursache: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "DVA-Erstellung anstehend. Ursache: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "DVA-Schnittstelle scheint beschädigt zu sein. Ursache: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "DVA ist aus folgendem Grund anstehend: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "DVA scheint beschädigt zu sein. Ursache: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "FEHLER: %s"
|
||||
|
@ -820,15 +749,6 @@ msgstr ""
|
|||
"~/, /etc/neutron/, /etc/) und über die Option '--config-file' nicht gefunden "
|
||||
"werden!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "Kennwort des ESM-Administrators."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "Benutzername des ESM-Administrators."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "Stammadresse des ESM-Managements"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1036,14 +956,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Port auf Netz %(network_id)s wurde nicht erstellt, da 'fixed_ips' ungültiges "
|
||||
"Teilnetz %(subnet_id)s enthielt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Löschen des Back-End-Routers. Ursache: %s. Entfernen Sie ihn "
|
||||
"manuell über die Heleos-Benutzerschnittstelle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1262,9 +1174,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Unzulässige Aktualisierung von Präfixen: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "In-Band-Sicherheitszonen-ID"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1558,9 +1467,6 @@ msgstr "Fehlerhafter Anforderungshauptteil"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Anforderungshauptteil: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "Managementsicherheitszonen-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an DNS-Namensservern"
|
||||
|
||||
|
@ -1668,9 +1574,6 @@ msgstr "Der Name '%s' darf nicht mit einem Bindestrich beginnen oder enden."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Name der zu verwendenden Open vSwitch-Brücke"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "Name der für externen Netzverkehr verwendeten Brücke."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1715,21 +1618,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Netz der Größe %(size)s, aus IP-Bereich %(parent_range)s ausschließlich der "
|
||||
"IP-Bereiche %(excluded_ranges)s wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endpunkttyp für Netzservice für Pull-Operation aus dem Keystone-Katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "Netz, das über Proxy mit den Instanzmetadaten verbunden sein wird."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netztyp %s nicht unterstützt. Vergewissern Sie sich, dass "
|
||||
"tenant_network_type 'vlan' ist"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "Netztypwert '%s' wird nicht unterstützt"
|
||||
|
@ -1941,9 +1832,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "Sortierte Liste der network_types zum Zuordnen als Nutzernetze."
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "Out-of-Band-Sicherheitszonen-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "Standard-'dnsmasq'-Einstellungen mit dieser Datei außer Kraft setzen"
|
||||
|
||||
|
@ -2202,9 +2090,6 @@ msgstr "Router '%(router_id)s' ist mit diesem Agenten nicht kompatibel"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "Router verfügt bereits über einen Port auf Teilnetz %s"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "Router-Image-ID (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2310,9 +2195,6 @@ msgstr ""
|
|||
"DF-Bit (Don't Fragment) auf GRE/VXLAN-Tunnel für abgehende IP-Pakete "
|
||||
"festlegen oder die Festlegung aufheben."
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "ID für gemeinsamen Ressourcenpool"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geheimer Schlüssel für gemeinsame Nutzung zum Unterzeichnen von Instanz-ID-"
|
||||
|
@ -2695,9 +2577,6 @@ msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Tunnelung kann nicht ohne gültigen Wert für 'local_ip' aktiviert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "Überprüfung des Zertifikats für SSL inaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "URL für das Herstellen einer Verbindung zum CRD-Service."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -42,10 +42,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: Error de controlador interno."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s no es un identificador %(type)s válido"
|
||||
|
@ -254,15 +250,6 @@ msgstr "Añade atributo de red externa a recurso de red."
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "Añade atributos de prueba a recursos de núcleo."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Contraseña de administrador"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "Nombre de arrendatario de administrador"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Usuario de administrador"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar el agente %(id)s."
|
||||
|
@ -346,13 +333,6 @@ msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Se ha proporcionado un valor no válido para %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de puntos de entrada del controlador de extensión para cargar desde el "
|
||||
"espacio de nombres neutron.ml2.extension_drivers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -360,10 +340,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Una lista ordenada de puntos de entrada de controlador de mecanismo de red a "
|
||||
"cargar desde el espacio de nombres neutron.ml2.mechanism_drivers."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error desconocido. Intente la solicitud otra vez."
|
||||
|
||||
|
@ -379,12 +355,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Estrategia de autorización para conectarse a neutron en el contexto de "
|
||||
"administrador."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "URL de autenticación"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "Región de autenticación"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -512,10 +482,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr "No se pueden mezclar prefijos IPv4 y IPv6 en una agrupación de subred"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "No se puede recuperar la info utif por la siguiente razón: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "No se puede especificar el ID de subred y el ID de puerto"
|
||||
|
||||
|
@ -684,9 +650,6 @@ msgstr "Grupo de seguridad predeterminado"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "El grupo de seguridad predeterminado ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "Definir si las peticiones se han ejecutado de forma asíncrona o no"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -753,9 +716,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Controlador que utilizar para la planificación del direccionador para un "
|
||||
"agente L3 predeterminado"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "Id de zona de seguridad de tráfico de usuario dummy"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "Dirección IP duplicada '%s'"
|
||||
|
@ -781,37 +741,6 @@ msgstr "Servidor de nombres '%s' duplicado"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "Entrada de segmento duplicada en la solicitud."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dva no se puede encontrar para ejecutar la operación, probablemente se "
|
||||
"canceló a través de la UI heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "La configuración de Dva ha fallado por la razón %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "La creación de Dva ha fallado por la razón %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "La creación de Dva está en estado pendiente por la razón %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "La interfaz de Dva parece haberse interrumpido por la razón %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "Dva está pendiente por la razón siguiente: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva parece haberse interrumpido por la razón %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "ERROR: %s"
|
||||
|
@ -824,15 +753,6 @@ msgstr ""
|
|||
"las rutas de búsqueda predeterminada (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) "
|
||||
"¡y la opción '--config-file'!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "Contraseña de admin de ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "Nombre de usuario de admin de ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "Dirección raíz de gestión de ESM"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1036,14 +956,6 @@ msgstr ""
|
|||
"No se ha podido Se ha encontrado un error al crear un puerto en la red "
|
||||
"%(network_id)s, porque fixed_ips incluía una subred no válida %(subnet_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al suprimir el enrutador backend por la razón %s. Elimínelo "
|
||||
"manualmente a través de la UI heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "No se ha podido iniciar la política %(policy)s debido a %(reason)s"
|
||||
|
@ -1264,9 +1176,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Actualización no permitida para prefijos: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "En id de zona de seguridad de banda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr "Espacio de prefijo insuficiente para asignar el tamaño de subred %s"
|
||||
|
@ -1559,9 +1468,6 @@ msgstr "Cuerpo de solicitud formado incorrectamente"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Cuerpo de solicitud formado incorrectamente: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "Id de zona de seguridad de gestión"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "Número máximo de servidores de nombres DNS "
|
||||
|
||||
|
@ -1670,9 +1576,6 @@ msgstr "El nombre '%s' no debe comenzar o terminar con un guión."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nombre de puente de Open vSwitch a utilizar"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "Nombre de puente utilizado para tráfico de red externa. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1717,21 +1620,9 @@ msgstr ""
|
|||
"No se ha encontrado la red de tamaño %(size)s, de rango de IP "
|
||||
"%(parent_range)s, excluyendo los rangos %(excluded_ranges)s."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de punto final del servicio de red para extraer del catálogo keystone"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "Red en la que se ejecutará un proxy en los metadatos de instancia."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tipo de red %s no está admitido. Asegúrese de que tenant_network_type sea "
|
||||
"vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "No hay soporte para el valor de tipo de red '%s'"
|
||||
|
@ -1940,9 +1831,6 @@ msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Lista ordenada de network_types para asignar como redes de arrendatarios."
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "Id de zona de seguridad fuera de banda"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterar temporalmente los valores dnsmasq predeterminados con este archivo"
|
||||
|
@ -2203,9 +2091,6 @@ msgstr "El direccionador '%(router_id)s' no es compatible con este agente"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "El direccionador ya tiene un puerto en la subred %s"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "Id de imagen de enrutador (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2312,9 +2197,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Establecer o anular el establecimiento del bit DF (don't fragment) en el "
|
||||
"paquete de IP saliente que lleva el túnel GRE/VXLAN."
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "Id de agrupación de recursos compartidos"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "Secreto compartido para firmar solicitud de id de instancia"
|
||||
|
||||
|
@ -2687,9 +2569,6 @@ msgstr "Puente de túnel para utilizar."
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "Los túneles no se pueden habilitar sin local_ip válido."
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "Desactive la verificación del certificado para ssl"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "URL para conectarse al servicio CRD."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cedric Savignan <liced@liced.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -45,10 +45,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: erreur pilote interne."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s n'est pas un identificateur %(type)s valide"
|
||||
|
@ -265,15 +261,6 @@ msgstr "Ajoute l'attribut de réseau externe à la ressource du réseau."
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "Ajoute les attributs de test aux ressources principales."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "Nom de titulaire de l'administrateur"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "Agent %(id)s introuvable"
|
||||
|
@ -356,13 +343,6 @@ msgstr "Un pilote d'interface doit être spécifié."
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "Une valeur non valide a été fournie pour %(opt_name)s : %(opt_value)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste ordonnée de points d'entrée de pilote d'extension à charger à partir "
|
||||
"de l'espace de nom neutron.ml2.extension_drivers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -370,10 +350,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste ordonnée de points d'entrée de pilote de mécanisme à charger à partir "
|
||||
"de l'espace de nom neutron.ml2.mechanism_drivers."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite : %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite. Renouvelez votre demande."
|
||||
|
||||
|
@ -389,12 +365,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Stratégie d'authentification de connexion à neutron dans le contexte "
|
||||
"d'administration."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "URL d'authentification"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "Région d'authentification"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -533,11 +503,6 @@ msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mélanger des préfixes IPv4 et IPv6 dans un pool de sous-réseau"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'extraire les infos utif pour la raison suivante : %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "Impossible de spécifier l'ID sous-réseau et l'ID port"
|
||||
|
||||
|
@ -705,9 +670,6 @@ msgstr "Groupe de sécurité par défaut"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "Le groupe de sécurité par défaut existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "Définir si les demandes ont été exécutées en mode asynchrone ou non"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -788,9 +750,6 @@ msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Pilote à utiliser pour la planification du routeur de l'agent L3 par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID de zone de sécurité de trafic utilisateur factice"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "Adresse IP en double '%s'"
|
||||
|
@ -817,37 +776,6 @@ msgstr "Serveur de noms en double '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "Entrée de segment en double dans la demande."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver Dva pour exécuter l'opération, a été probablement "
|
||||
"annulé via l'interface utilisateur heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "Echec de la configuration de Dva pour la raison suivante %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "Raison de l'échec de la création de Dva %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "La création de Dva est en attente pour la raison suivante %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "L'interface Dva semble être rompue pour la raison suivante %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "Dva est en attente pour la raison suivante : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva semble être rompu pour la raison suivante %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "ERREUR : %s"
|
||||
|
@ -860,15 +788,6 @@ msgstr ""
|
|||
"de recherche par défaut (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) et l'option "
|
||||
"'--config-file' !"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "Mot de passe admin ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur admin ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "Adresse root de gestion du gestionnaire de sécurité externe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1078,14 +997,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Echec de la création de port sur le réseau %(network_id)s car les adresses "
|
||||
"IP fixes incluent le sous-réseau non valide %(subnet_id)s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Echec de suppression du routeur de backend pour la raison suivante : %s. "
|
||||
"Supprimez-le manuellement via l'interface utilisateur heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser la règle %(policy)s car %(reason)s"
|
||||
|
@ -1311,9 +1222,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Mise à jour de préfixes non conforme : %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID de zone de sécurité compris dans la plage"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1612,9 +1520,6 @@ msgstr "Format de corps de demande incorrect"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Format de corps de demande incorrect : %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "Identificateur de zone de sécurité de gestion"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "Nombre maximal de serveurs de noms DNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1721,9 +1626,6 @@ msgstr "Le nom '%s' ne doit pas commencer ni se terminer par un trait d'union."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nom du pont Open vSwitch à utiliser"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "Nom du pont utilisé pour le trafic réseau externe."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1767,20 +1669,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Le réseau de taille %(size)s, de plage IP %(parent_range)s (hors plages IP "
|
||||
"%(excluded_ranges)s) est introuvable."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr "Type de noeud final de service réseau à extraire du catalogue keystone"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "Réseau dont les métadonnées d'instance seront mandatées."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le type de réseau %s n'est pas pris en charge. Vérifiez que "
|
||||
"tenant_network_type a la valeur vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "Valeur de type de réseau '%s' non prise en charge"
|
||||
|
@ -1991,9 +1882,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "Liste ordonnée de types de réseau à allouer comme réseaux locataires."
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID de zone de sécurité hors limites"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "Remplacez les paramètres dnsmasq par défaut par ce fichier."
|
||||
|
||||
|
@ -2275,9 +2163,6 @@ msgstr "Le routeur '%(router_id)s' n'est pas compatible avec cet agent"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "Le routeur dispose déjà d'un port sur le sous-réseau %s."
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "ID image du routeur (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2386,9 +2271,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Définissez ou annulez la définition du bit de fragment sur le paquet IP "
|
||||
"sortant véhiculant le tunnel GRE/VXLAN."
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "ID de pool de ressource partagée"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "Secret partagé pour signer une demande d'ID instance"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,9 +2650,6 @@ msgstr "Pont de tunnel à utiliser."
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "La tunnelisation ne peut pas être activée sans adresse IP locale."
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "Désactiver la vérification du certificat pour SSL"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "URL de connexion au service CRD."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -41,10 +41,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: errore di driver interno."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s non è un identificativo %(type)s valido"
|
||||
|
@ -252,15 +248,6 @@ msgstr "Aggiunge l'attributo della rete esterna alla risorsa di rete."
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "Aggiunge gli attributi di test alle risorse principali."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Password Admin"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "Nome tenant Admin"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Utente Admin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'agent %(id)s"
|
||||
|
@ -342,13 +329,6 @@ msgstr "È necessario specificare un driver di interfaccia"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "È stato fornito un valore non valido per %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un elenco ordinato di punti di ingresso del driver di estensione da caricare "
|
||||
"dallo spazio dei nomi neutron.ml2.extension_drivers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -356,10 +336,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Un elenco ordinato dei punti di ingresso del driver del meccanismo di rete "
|
||||
"da caricare dallo spazio dei nomi neutron.ml2.mechanism_drivers."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore non previsto: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Ritentare la richiesta."
|
||||
|
||||
|
@ -373,12 +349,6 @@ msgstr "Attributo '%s' non consentito in POST"
|
|||
msgid "Auth strategy for connecting to neutron in admin context."
|
||||
msgstr "Strategia Auth per la connessione a neutron in contesto admin."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "Autenticazione URL"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "Autenticazione region"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -506,12 +476,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr "Impossibile combinare i prefissi IPv4 e IPv6 in un pool di sottorete"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile richiamare le informazioni su utif per il seguente motivo: "
|
||||
"%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "Impossibile specificare entrambi subnet_id e port_id"
|
||||
|
||||
|
@ -676,9 +640,6 @@ msgstr "Gruppo di sicurezza predefinito"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "Il gruppo di sicurezza predefinito già esiste."
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "Definire se le richieste sono state eseguite in modo asincrono"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -742,9 +703,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Driver da utilizzare per la pianificazione del router nell'agent L3 "
|
||||
"predefinito"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "Id fittizio di zona di sicurezza traffico utente"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP duplicato '%s'"
|
||||
|
@ -770,37 +728,6 @@ msgstr "Nameserver duplicato '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "Voce del segmento duplicata nella richiesta."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare Dva per eseguire l'operazione, probabilmente è stata "
|
||||
"annullata attraverso l'UI heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "Configurazione Dva non riuscita per il motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "Creazione Dva non riuscita per il motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "La creazione di Dva è in stato in sospeso per il motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "L'interfaccia Dva sembra essere interrotta per il motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "Dva è in sospeso per il seguente motivo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva sembra essere interrotto per il motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "ERRORE: %s"
|
||||
|
@ -813,15 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||
"di ricerca predefiniti (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) e l'opzione "
|
||||
"'--config-file'!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "Password admin ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "Nome utente admin ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "Indirizzo root di gestione ESM"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1027,14 +945,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile creare la porta nella rete %(network_id)s perché fixed_ips ha "
|
||||
"incluso una sottorete %(subnet_id)s non valida"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile eliminare il router backend per il motivo %s. Rimuoverlo "
|
||||
"manualmente attraverso l'UI heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare la politica %(policy)s perché %(reason)s"
|
||||
|
@ -1254,9 +1164,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Aggiornamento non valido dei prefissi: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID di zona di sicurezza in banda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1548,9 +1455,6 @@ msgstr "Corpo richiesta non corretto"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Corpo richiesta non corretto: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID di zona di sicurezza di gestione"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "Numero massimo di nameserver DNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,9 +1561,6 @@ msgstr "Il nome '%s' non deve iniziare o terminare con un trattino."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nome del bridge Open vSwitch da utilizzare"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "Nome del bridge utilizzato per il traffico di rete esterno."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1704,21 +1605,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Rete di dimensione %(size)s, dall'intervallo IP %(parent_range)s esclusi gli "
|
||||
"intervalli IP %(excluded_ranges)s non trovata."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tipo di endpoint del servizio di rete da richiamare dal catalogo keystone"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "Rete che avrà i metadati dell'istanza con proxy."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tipo di rete %s non è supportato. Accertarsi che tenant_network_type sia "
|
||||
"vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "Valore del tipo di rete '%s' non supportato"
|
||||
|
@ -1919,9 +1808,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "Elenco ordinato di network_types da assegnare come reti tenant."
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID di zona di sicurezza fuori banda"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sostituisci le impostazioni dnsmasq predefinite utilizzando questo file"
|
||||
|
@ -2178,9 +2064,6 @@ msgstr "Il router '%(router_id)s' non è compatibile con questo agent"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "Il router dispone già di una porta sulla sottorete %s"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "ID immagine router (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2284,9 +2167,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Impostare o annullare l'impostazione del bit del frammento non DF sul "
|
||||
"pacchetto IP in uscita che trasporta il tunnel GRE/VXLAN."
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "ID pool di risorse condivise"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "Segreto condiviso per firmare la richiesta dell'id istanza"
|
||||
|
||||
|
@ -2654,9 +2534,6 @@ msgstr "Bridge del tunnel da utilizzare."
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "Tunneling non può essere abilitata senza un local_ip valido."
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "Disattiva verifica del certificato per ssl"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "URL per la connessione al servizio CRD."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
|||
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -46,10 +46,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: 内部ドライバーエラー。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "デコードできませんでした: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s は、有効な %(type)s ID ではありません"
|
||||
|
@ -258,15 +254,6 @@ msgstr "外部ネットワーク属性がネットワークリソースに追加
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "テスト属性をコアリソースに追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "管理パスワード"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "管理テナント名"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "管理ユーザー"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "エージェント %(id)s が見つかりませんでした"
|
||||
|
@ -353,13 +340,6 @@ msgstr "インターフェースドライバーを指定してください"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "%(opt_name)s に無効値が指定されました: %(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers 名前空間からロードする拡張ドライバーエントリー"
|
||||
"ポイントの順序付きリスト。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -367,10 +347,6 @@ msgstr ""
|
|||
"neutron.ml2.mechanism_drivers 名前空間からロードするネットワーキングメカニズ"
|
||||
"ムドライバーのエンドポイントの順序付きリスト。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "予期しないエラーが発生しました:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。要求を再試行してください。"
|
||||
|
||||
|
@ -384,12 +360,6 @@ msgstr "属性 '%s' は POST では許可されません"
|
|||
msgid "Auth strategy for connecting to neutron in admin context."
|
||||
msgstr "管理コンテキストでの Neutron への接続用認証ストラテジー。"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "認証 URL"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "認証領域"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -517,10 +487,6 @@ msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"IPv4 と IPv6 のプレフィックスをサブネットプールで混用することはできません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "次の理由により utif 情報を取得できません: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "subnet-id と port-id の両方を指定することはできません"
|
||||
|
||||
|
@ -677,9 +643,6 @@ msgstr "デフォルトセキュリティグループ"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "デフォルトのセキュリティーグループが既に存在します。"
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "要求が非同期で実行されるかどうかを明示します"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -742,9 +705,6 @@ msgstr ""
|
|||
"デフォルトの L3 エージェントに対するルーターのスケジューリングに使用するドラ"
|
||||
"イバー"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "ダミーユーザートラフィックセキュリティーゾーン id"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "重複 IP アドレス '%s'"
|
||||
|
@ -770,37 +730,6 @@ msgstr "重複するネームサーバー '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "重複するセグメントエントリーが要求に含まれています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"操作を実行するための DVA が見つかりません。heleos UI からキャンセルされた可能"
|
||||
"性があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "理由 %s により DVA を構成できませんでした"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "理由 %s により DVA を作成できませんでした"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "理由 %s により DVA の作成が保留状態にあります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "理由 %s により DVA インターフェースが壊れている可能性があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "次の理由により DVA は保留中です: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "理由 %s により DVA が壊れている可能性があります"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "エラー: %s"
|
||||
|
@ -812,15 +741,6 @@ msgstr ""
|
|||
"エラー: デフォルトの検索パス (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) および "
|
||||
"'--config-file' オプションを使用して、構成ファイルが見つかりません。"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "ESM 管理者パスワード。"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "ESM 管理者ユーザー名。"
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "ESM 管理ルートアドレス"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1028,14 +948,6 @@ msgstr ""
|
|||
"fixed_ips が無効なサブネット %(subnet_id)s に含まれていたため、ネットワーク "
|
||||
"%(network_id)s でポートを作成できませんでした"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"理由 %s によりバックエンドルーターを削除できませんでした。heleos UI から手動"
|
||||
"で削除してください"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "ポリシー %(policy)s の初期化に失敗しました。理由: %(reason)s"
|
||||
|
@ -1247,9 +1159,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "プレフィックスに対する正しくない更新: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "インバンドセキュリティーゾーン id"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr "サブネットサイズ /%s を割り振るためのプレフィックス空間が不十分です"
|
||||
|
@ -1535,9 +1444,6 @@ msgstr "誤った形式の要求本体"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "誤った形式の要求本体: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "管理セキュリティーゾーン id"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "DNS ネームサーバーの最大数"
|
||||
|
||||
|
@ -1642,9 +1548,6 @@ msgstr "名前「%s」の先頭または末尾にハイフンを使用しては
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "使用する Open vSwitch ブリッジの名前"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "外部ネットワークトラフィックに使用されるブリッジの名前。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1688,20 +1591,9 @@ msgstr ""
|
|||
"IP 範囲 %(parent_range)s (IP 範囲 %(excluded_ranges)s を除く) からのサイズ "
|
||||
"%(size)s のネットワークが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr "鍵ストアカタログからプルするネットワークサービスのエンドポイントタイプ"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "インスタンスメタデータがプロキシー処理されるネットワーク。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネットワークタイプ %s はサポートされていません。tenant_network_type が vlan "
|
||||
"であることを確認してください"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "ネットワークタイプ値「%s」はサポートされていません"
|
||||
|
@ -1889,9 +1781,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "テナントネットワークとして割り振る network_types の番号付きリスト。"
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "アウトオブバンドセキュリティーゾーン id"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "デフォルトの dnsmasq 設定をこのファイルで上書きします"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,9 +2033,6 @@ msgstr "ルーター「%(router_id)s」はこのエージェントと互換性
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "ルーターに、既にサブネット %s 上のポートがあります"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "ルーターイメージ id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2248,9 +2134,6 @@ msgstr ""
|
|||
"GRE/VXLAN トンネルを構成した発信 IP パケットで、フラグメント禁止 (DF) ビット"
|
||||
"を設定または設定解除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "共有リソースプール id"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "インスタンス ID 要求に署名するための共有秘密鍵"
|
||||
|
||||
|
@ -2614,9 +2497,6 @@ msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"有効な local_ip を指定せずに、トンネリングを有効にすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "ssl の証明書の検査をオフにする"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "CRD サービスに接続するための URL。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
|
@ -43,10 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: 내부 드라이버 오류."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s이(가) 올바른 %(type)s ID가 아님"
|
||||
|
@ -254,15 +250,6 @@ msgstr "외부 네트워크 속성을 네트워크 자원에 추가합니다."
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "코어 자원에 테스트 속성을 추가합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "관리자 비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "관리자 테넌트 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "관리 사용자"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "%(id)s 에이전트를 찾을 수 없음"
|
||||
|
@ -340,13 +327,6 @@ msgstr "인터페이스 드라이버가 지정되어야 함"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "%(opt_name)s에 대한 올바르지 않은 값이 제공됨: %(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neutron.ml2.mechanism_drivers 네임스페이스로부터 로드할 확장 드라이버 엔드포"
|
||||
"인트의 정렬된 목록입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -354,10 +334,6 @@ msgstr ""
|
|||
"neutron.ml2.mechanism_drivers 네임스페이스로부터 로드할 네트워킹 메커니즘 드"
|
||||
"라이버 시작점의 정렬된 목록입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "예상치 않은 오류 발생: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 요청을 다시 시도하십시오. "
|
||||
|
||||
|
@ -371,12 +347,6 @@ msgstr "'%s' 속성은 POST에서 허용되지 않음"
|
|||
msgid "Auth strategy for connecting to neutron in admin context."
|
||||
msgstr "관리 컨텍스트에서 neutron에 연결하기 위한 인증 전략입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "인증 URL"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "인증 리젼"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -498,10 +468,6 @@ msgstr "플로우 삭제 또는 수정 시 우선순위와 일치할 수 없음"
|
|||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr "서브넷 풀에서 IPv4 및 IPv6 접두부를 혼합하여 사용할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "다음과 같은 이유 때문에 utif 정보를 검색할 수 없음: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "subnet-id와 port-id를 둘 다 지정할 수 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -651,9 +617,6 @@ msgstr "기본 보안 그룹"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "기본 보안 그룹이 이미 존재합니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "요청이 비동기로 실행되었는지 정의함"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -713,9 +676,6 @@ msgstr "DHCP 에이전트에 대한 네트워크 스케줄링에 사용할 드
|
|||
msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
|
||||
msgstr "기본 L3 에이전트에 대한 라우터 스케줄링에 사용할 드라이버"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "더미 사용자 트래픽 보안 구역 id"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "중복 IP 주소 '%s'"
|
||||
|
@ -741,36 +701,6 @@ msgstr "중복 이름 서버 '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "요청에 중복되는 세그먼트 항목이 있음."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"조작을 실행하기 위한 Dva를 찾을 수 없음, heleos UI를 통해 취소되었을 수 있음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 구성이 실패함. 이유: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 작성이 실패함. 이유: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 작성이 보류 상태임. 이유: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "%s 이유 때문에 Dva 인터페이스가 중단된 것 같음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "다음과 같은 이유로 Dva가 보류 중: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "%s 이유 때문에 Dva가 중단된 것 같음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "오류: %s"
|
||||
|
@ -782,15 +712,6 @@ msgstr ""
|
|||
"오류: 기본 검색 경로(~/.quantum/, ~/, /etc/quantum/, /etc/) 및 '--config-"
|
||||
"file' (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) 및 '--config-file' 옵션!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "ESM 관리 비밀번호."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "ESM 관리 사용자 이름."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "ESM 관리 루트 주소"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -990,14 +911,6 @@ msgstr ""
|
|||
"fixed_ips에 올바르지 않은 서브넷 %(subnet_id)s이(가) 포함되어 있어서 네트워"
|
||||
"크 %(network_id)s에서 포트를 작성하지 못했습니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 이유 때문에 백엔드 라우터를 삭제하지 못함. heleos UI를 통해 수동으로 제거"
|
||||
"하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "%(reason)s 때문에 정책 %(policy)s을(를) 초기화하지 못했습니다. "
|
||||
|
@ -1196,9 +1109,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "잘못된 접두부 업데이트: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "대역내 보안 구역 id"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr "접두부 공간이 부족하여 서브넷 크기 /%s을(를) 할당할 수 없음"
|
||||
|
@ -1483,9 +1393,6 @@ msgstr "형식이 틀린 요청 본문"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "형식이 잘못된 요청 본문: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "관리 보안 구역 id"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "DNS 이름 서버의 최대 수"
|
||||
|
||||
|
@ -1583,9 +1490,6 @@ msgstr "이름 '%s'은(는) 하이픈으로 시작하거나 끝날 수 없습니
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "사용할 열린 vSwitch 브릿지의 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "외부 네트워크 트래픽에 사용되는 브릿지의 이름입니다. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1630,21 +1534,9 @@ msgstr ""
|
|||
"IP 범위가 %(parent_range)s이고 크기가 %(size)s인(IP 범위 %(excluded_ranges)s "
|
||||
"제외) 네트워크를 발견하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"키스톤 카탈로그에서 가져오기 위한 네트워크 서비스 엔드포인트 유형입니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "인스턴스 메타데이터가 프록시되는 네트워크입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네트워크 유형 %s은(는) 지원되지 않습니다. tenant_network_type이 vlan인지 확인"
|
||||
"하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "네트워크 유형 값 '%s'이(가) 지원되지 않음"
|
||||
|
@ -1824,9 +1716,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "테넌트 네트워크로 할당할 네트워크 유형의 정렬된 목록입니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "대역 외부 보안 구역 id"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "기본 dnsmasq 설정을 이 파일로 대체합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2068,9 +1957,6 @@ msgstr "라우터 '%(router_id)s'이(가) 이 에이전트와 호환되지 않
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "라우터가 이미 %s 서브넷에 포트를 갖고 있음"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "라우터 이미지 ID(Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2168,9 +2054,6 @@ msgstr ""
|
|||
"GRE/VXLAN 터널을 전송하는 발신 IP 패킷에 DF(Don't Fragment) 비트를 설정하거"
|
||||
"나 설정 해제하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "공유 자원 풀 id"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "instance-id 요청을 서명하기 위한 공유 본인확인정보"
|
||||
|
||||
|
@ -2528,9 +2411,6 @@ msgstr "사용할 터널 브릿지입니다."
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "올바른 로컬 IP가 없으면 터널링을 사용할 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "ssl용 인증서의 검증 끄기 "
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "CRD 서비스에 연결하기 위한 URL입니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -64,17 +64,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to listen on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:700
|
||||
#: neutron/wsgi.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "InvalidContentType: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:704
|
||||
#: neutron/wsgi.py:608
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MalformedRequestBody: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:713
|
||||
#: neutron/wsgi.py:617
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -121,10 +121,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network %s info call failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:582 neutron/agent/l3/agent.py:673
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:322
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:575 neutron/agent/l3/agent.py:671
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:275
|
||||
#: neutron/plugins/hyperv/agent/l2_agent.py:95
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:904
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:150
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:334
|
||||
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:284
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed trying to delete namespace: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/router_info.py:671
|
||||
#: neutron/agent/l3/router_info.py:676
|
||||
msgid "Failed to process floating IPs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: neutron/agent/linux/external_process.py:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "respawning %(service)s for uuid %(uuid)s"
|
||||
msgid "Respawning %(service)s for uuid %(uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/external_process.py:256
|
||||
|
@ -309,8 +309,8 @@ msgid ""
|
|||
" value is %(current_mtu)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:369 neutron/agent/linux/interface.py:406
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:464 neutron/agent/linux/interface.py:500
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:357 neutron/agent/linux/interface.py:394
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:452 neutron/agent/linux/interface.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed unplugging interface '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -320,30 +320,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed execute conntrack command %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:269
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed deleting ingress connection state of floatingip %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:278
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:282
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed deleting egress connection state of floatingip %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:560
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:564
|
||||
msgid "Address not present on interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:565
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:569
|
||||
msgid "Duplicate adddress detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:566
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exceeded %s second limit waiting for address to leave the tentative state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:940
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:946
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed sending gratuitous ARP to %(addr)s on %(iface)s in namespace %(ns)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to convert value in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:121
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:97
|
||||
#: neutron/agent/metadata/namespace_proxy.py:59
|
||||
msgid "Unexpected error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -426,23 +426,23 @@ msgid ""
|
|||
"Columns=%(columns)s. Records=%(records)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:457
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error fetching extended attributes for extension '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:466
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It was impossible to process the following extensions: %s because of "
|
||||
"missing requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:482
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:483
|
||||
msgid "Exception loading extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:501
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:502
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extension path '%s' doesn't exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unexpected exception occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:404
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:408
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message received from the host: %(host)s during the registration of "
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Exception encountered during network rescheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:304 neutron/plugins/ml2/plugin.py:593
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:304 neutron/plugins/ml2/plugin.py:591
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An exception occurred while creating the %(resource)s:%(item)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -746,19 +746,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "NETCONF error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/base_plugin.py:106
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/agent/dispatcher.py:131
|
||||
msgid "Unhandled exception occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/base_plugin.py:171
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/base_plugin.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following routers have not physical match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/db.py:242 neutron/plugins/ml2/db.py:326
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1417
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1405
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multiple ports have port_id starting with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -842,77 +831,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not delete %(res)s %(id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:606
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism_manager.create_%(res)s_postcommit failed for %(res)s: "
|
||||
"'%(failed_id)s'. Deleting %(res)ss %(resource_ids)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:652
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:644
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.create_network_postcommit failed, deleting network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:730
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:722
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception auto-deleting port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:742
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:734
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception auto-deleting subnet %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:826
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:818
|
||||
msgid "mechanism_manager.delete_network_postcommit failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:849
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.create_subnet_postcommit failed, deleting subnet '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:974
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:964
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception deleting fixed_ip from port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:983
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:973
|
||||
msgid "mechanism_manager.delete_subnet_postcommit failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1050
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1038
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.create_port_postcommit failed, deleting port '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1062
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1050
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_bind_port_if_needed failed, deleting port '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1093
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1081
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_bind_port_if_needed failed. Deleting all ports from create bulk '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1234
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.update_port_postcommit failed for port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1281
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Host supplied to bind DVR Port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1398
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.delete_port_postcommit failed for port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1430
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1418
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Binding info for DVR port %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -945,78 +934,86 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to parse network_vlan_ranges. Service terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:105
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interface %(intf)s for physical network %(net)s does not exist. Agent "
|
||||
"terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:113
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:107
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridge %(brq)s for physical network %(net)s does not exist. Agent "
|
||||
"terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:254
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunneling cannot be enabled without the local_ip bound to an interface on"
|
||||
" the host. Please configure local_ip %s on the host interface to be used "
|
||||
"for tunneling and restart the agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed creating vxlan interface for %(segmentation_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:336
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:325
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create VXLAN interface for VNI %s because it is in use by "
|
||||
"another interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:424
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add %(interface)s to %(bridge_name)s! Exception: %(e)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:437
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to add vxlan interface for network %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:446
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No bridge or interface mappings for physical network %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:458
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:447
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown network_type %(network_type)s for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:625
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:614
|
||||
msgid "No valid Segmentation ID to perform UCAST test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:755
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:744
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network %s is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:925
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:914
|
||||
msgid "Unable to obtain MAC address for unique ID. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1127
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1116
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:336
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in agent loop. Devices info: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1155
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1144
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parsing physical_interface_mappings failed: %s. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1164
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1039,7 +1036,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Agent Initialization Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/extension_drivers/qos_driver.py:59
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/extension_drivers/qos_driver.py:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set device %s max rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1146,52 +1143,52 @@ msgid ""
|
|||
" Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1052
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1079
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridge %(bridge)s for physical network %(physical_network)s does not "
|
||||
"exist. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1255
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1282
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1468
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1495
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"process_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving port "
|
||||
"details from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1507
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1534
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"process_ancillary_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving"
|
||||
" port details from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1678
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1705
|
||||
msgid "Error while synchronizing tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1750
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1777
|
||||
msgid "Error while processing VIF ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1851
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1878
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunneling can't be enabled with invalid local_ip '%s'. IP couldn't be "
|
||||
"found on this host's interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1870
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1897
|
||||
msgid "Agent failed to create agent config map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1877
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1904
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -37,22 +37,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:693
|
||||
#: neutron/wsgi.py:597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:710
|
||||
#: neutron/wsgi.py:614
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:726
|
||||
#: neutron/wsgi.py:630
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:729
|
||||
#: neutron/wsgi.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:96 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:96 neutron/agent/dhcp/agent.py:587
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Synchronizing state complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:689
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:584 neutron/agent/l3/agent.py:684
|
||||
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
|
|||
"trying to reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/agent.py:599 neutron/agent/l3/agent.py:677
|
||||
#: neutron/agent/l3/agent.py:599 neutron/agent/l3/agent.py:675
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -179,26 +179,26 @@ msgid ""
|
|||
"not in port's address IP versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:254
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:169
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:180
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:381
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:382
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:535
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:536
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -265,9 +265,9 @@ msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1175
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1164
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:411
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1759
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1786
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:292
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:294
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heartbeat received from %(type)s agent on host %(host)s, uuid %(uuid)s "
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)s on host %(host)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:846 neutron/plugins/ml2/plugin.py:927
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:846 neutron/plugins/ml2/plugin.py:917
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet "
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
|
|||
"rescheduling is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:1203
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:1204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -417,17 +417,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested interface name %(requested_name)s exceeds the %(limit)d "
|
||||
"character limitation. It was shortened to %(new_name)s to fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
|
||||
msgid "No ip allocation set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
|
||||
|
@ -524,17 +513,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:727
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:719
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:738
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:730
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1443
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1431
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted "
|
||||
|
@ -596,61 +585,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clearing orphaned ARP spoofing entries for devices %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:750
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:739
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Physical network %s is defined in bridge_mappings and cannot be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:899
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:888
|
||||
msgid "Stopping linuxbridge agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:929
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:918
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:997
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:986
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:250
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1331
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1358
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1031
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1038
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1027
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1050
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1421
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1039
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1448
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1108
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1097
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1118
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1107
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:317
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1637
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1664
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1158
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1147
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1167
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bridge mappings: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -661,7 +650,7 @@ msgid "Device %(device)s spoofcheck %(spoofcheck)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:231
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/extension_drivers/qos_driver.py:61
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/extension_drivers/qos_driver.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -714,11 +703,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:820
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s was deleted concurrently, skipping it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:856
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for devices up %(up)s and devices down %(down)s completed."
|
||||
|
@ -734,52 +718,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adding %s to list of bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1046
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1073
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1215
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1325
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be"
|
||||
" processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1376
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1403
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ancillary Ports %s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1393
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ports %s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1409
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1436
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ancillary ports %s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1615
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cleaning stale %s flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1674
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1701
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1779
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1806
|
||||
msgid "Agent caught SIGTERM, quitting daemon loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1783
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1810
|
||||
msgid "Agent caught SIGHUP, resetting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
|
|||
"port %(port_id)s, for router %(router_id)s will be considered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:576 neutron/agent/l3/agent.py:668
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:317
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:569 neutron/agent/l3/agent.py:666
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:270
|
||||
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neutron server does not support state report. State report for this agent"
|
||||
|
@ -144,11 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attempted to get traffic counters of chain %s which does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:137
|
||||
msgid "Server does not support metadata RPC, fallback to using neutron client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:250
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote metadata server responded with Forbidden. This response "
|
||||
"usually occurs when shared secrets do not match."
|
||||
|
@ -161,22 +157,22 @@ msgid ""
|
|||
"greater to 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:517
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:518
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Did not find expected name \"%(ext_name)s\" in %(file)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:525
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:526
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extension file %(f)s wasn't loaded due to %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:563
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:564
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extension %s not supported by any of loaded plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:575
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:576
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded plugins do not implement extension %s interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -196,19 +192,19 @@ msgid ""
|
|||
"inactive agents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:103
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Action %(action)s for network %(net_id)s could not complete successfully:"
|
||||
" %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:155
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network %s could not be found, it might have been deleted concurrently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:208
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating lease expiration is now deprecated. Issued from host %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -226,17 +222,17 @@ msgid ""
|
|||
"performance impact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:184
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(agent_type)s agent %(agent_id)s is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:197
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for agent %(agent_type)s on host %(host)s is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:263
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:265
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Agent healthcheck: found %(count)s dead agents out of %(total)s:\n"
|
||||
|
@ -289,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No valid gateway port on subnet %s is found for IPv6 RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/debug/debug_agent.py:122
|
||||
#: neutron/debug/debug_agent.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to delete namespace %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -324,16 +320,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No controller found for: %s - returning response code 404"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/agent/operations/router_operations.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The router %s had no physical representation, likely already deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/agent/operations/router_operations.py:125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface %s not found in the heleos back-end, likely already deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/driver_context.py:198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not expand segment %s"
|
||||
|
@ -351,11 +337,11 @@ msgid ""
|
|||
"network %(network_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:814
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:806
|
||||
msgid "A concurrent port creation has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1503
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1491
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s not found during update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -412,39 +398,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Port %(port)s updated by agent %(agent)s isn't bound to any segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:97
|
||||
msgid "VXLAN is enabled, a valid local_ip must be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:132
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:138
|
||||
msgid "Invalid Network ID, will lead to incorrect bridge name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:163
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:145
|
||||
msgid "Invalid VLAN ID, will lead to incorrect subinterface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:152
|
||||
msgid "Invalid Interface ID, will lead to incorrect tap device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:172
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Segmentation ID: %s, will lead to incorrect vxlan device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:185
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid VXLAN Group: %s, must be an address or network (in CIDR notation)"
|
||||
" in a multicast range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:610
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:647
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:599
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:636
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option \"%(option)s\" must be supported by command \"%(command)s\" to "
|
||||
"enable %(mode)s mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:641
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:630
|
||||
msgid ""
|
||||
"VXLAN muticast group(s) must be provided in vxlan_group option to enable "
|
||||
"VXLAN MCAST mode"
|
||||
|
@ -517,32 +503,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Action %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1232
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1051
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating an interface named %(name)s exceeds the %(limit)d character "
|
||||
"limitation. It was shortened to %(new_name)s to fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VIF port: %s has no ofport configured, and might not be able to transmit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1354
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1381
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1528
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1555
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid remote IP: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1572
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1599
|
||||
msgid "OVS is restarted. OVSNeutronAgent will reset bridges and recover ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1575
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1602
|
||||
msgid ""
|
||||
"OVS is dead. OVSNeutronAgent will keep running and checking OVS status "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1641
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1668
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Clearing cache of registered ports, retrials to resync were > %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -92,28 +92,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:453
|
||||
#: neutron/wsgi.py:392
|
||||
msgid "Cannot understand JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:619
|
||||
#: neutron/wsgi.py:558
|
||||
msgid "You must implement __call__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:699
|
||||
#: neutron/wsgi.py:603
|
||||
msgid "Unsupported Content-Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:703
|
||||
#: neutron/wsgi.py:607
|
||||
msgid "Malformed request body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:840
|
||||
#: neutron/wsgi.py:744
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The requested content type %s is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/wsgi.py:893
|
||||
#: neutron/wsgi.py:797
|
||||
msgid "Could not deserialize data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Must specify one or more actions on flow addition or modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:589
|
||||
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:582
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent updated: %(payload)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -302,34 +302,36 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:41 neutron/debug/debug_agent.py:42
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:45
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:46
|
||||
msgid "TCP Port used by Neutron metadata namespace proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:49
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send this many gratuitous ARPs for HA setup, if less than or equal to 0, "
|
||||
"the feature is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:52
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If namespaces is disabled, the l3 agent can only configure a router that "
|
||||
"has the matching router ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:57
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:58
|
||||
msgid "Agent should implement routers with no gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:59
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:60
|
||||
msgid "UUID of external network for routers implemented by the agents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:62
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"With IPv6, the network used for the external gateway does not need to "
|
||||
"have an associated subnet, since the automatically assigned link-local "
|
||||
|
@ -344,30 +346,30 @@ msgid ""
|
|||
" allocated to the network and not through this parameter. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:80
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Driver used for ipv6 prefix delegation. This needs to be an entry point "
|
||||
"defined in the neutron.agent.linux.pd_drivers namespace. See setup.cfg "
|
||||
"for entry points included with the neutron source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:86
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:87
|
||||
msgid "Allow running metadata proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:88
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete namespace after removing a router.This option is deprecated and "
|
||||
"will be removed in a future release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:94
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Iptables mangle mark used to mark metadata valid requests. This mark will"
|
||||
" be masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:99
|
||||
#: neutron/agent/l3/config.py:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Iptables mangle mark used to mark ingress from external network. This "
|
||||
"mark will be masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be "
|
||||
|
@ -429,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: neutron/agent/l3/keepalived_state_change.py:122
|
||||
#: neutron/agent/metadata/namespace_proxy.py:158
|
||||
#: neutron/tests/functional/agent/l3/test_keepalived_state_change.py:31
|
||||
#: neutron/tests/functional/agent/l3/test_keepalived_state_change.py:33
|
||||
msgid "Location of Metadata Proxy UNIX domain socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -498,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Force ip_lib calls to use the root helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:47
|
||||
#: neutron/agent/linux/ip_lib.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failure waiting for address %(address)s to become ready: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -578,23 +580,23 @@ msgid ""
|
|||
"Stderr: %(stderr)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:122
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:98
|
||||
#: neutron/agent/metadata/namespace_proxy.py:60
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:200
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to "
|
||||
"_get_ports method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:262
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:215
|
||||
#: neutron/agent/metadata/namespace_proxy.py:106
|
||||
msgid "Remote metadata server experienced an internal server error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:269
|
||||
#: neutron/agent/metadata/agent.py:222
|
||||
#: neutron/agent/metadata/namespace_proxy.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unexpected response code: %s"
|
||||
|
@ -627,76 +629,38 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:54
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:56
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:59
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:61
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:63 neutron/common/config.py:48
|
||||
msgid "The type of authentication to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:65
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:68
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:71
|
||||
msgid "Certificate Authority public key (CA cert) file for ssl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:75
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neutron endpoint URL, if not set will use endpoint from the keystone "
|
||||
"catalog along with endpoint_type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:82
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:57
|
||||
msgid "IP address used by Nova metadata server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:85
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:60
|
||||
msgid "TCP Port used by Nova metadata server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:88
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:63
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:93
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:68
|
||||
msgid "Protocol to access nova metadata, http or https"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:95
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:70
|
||||
msgid "Allow to perform insecure SSL (https) requests to nova metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:99
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:74
|
||||
msgid "Client certificate for nova metadata api server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:102
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:77
|
||||
msgid "Private key of client certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:116
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Metadata Proxy UNIX domain socket mode, 4 values allowed: 'deduce': "
|
||||
"deduce mode from metadata_proxy_user/group values, 'user': set metadata "
|
||||
|
@ -706,13 +670,13 @@ msgid ""
|
|||
"'all': set metadata proxy socket mode to 0o666, to use otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:130
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of separate worker processes for metadata server (defaults to half"
|
||||
" of the number of CPUs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:134
|
||||
#: neutron/agent/metadata/config.py:109
|
||||
msgid "Number of backlog requests to configure the metadata server socket with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -820,12 +784,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to parse request. Parameter '%s' not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:231 neutron/pecan_wsgi/controllers/root.py:135
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:232 neutron/pecan_wsgi/controllers/root.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extension with alias %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:235 neutron/api/extensions.py:239
|
||||
#: neutron/api/extensions.py:236 neutron/api/extensions.py:240
|
||||
msgid "Resource not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -848,7 +812,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot add multiple callbacks for %(resource_type)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:86
|
||||
#: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:89
|
||||
msgid "Unrecognized action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -972,9 +936,10 @@ msgid "Duplicate hostroute '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/v2/attributes.py:324
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:507
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:521
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:529
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:502
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:510
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:524
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:532
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%(data)s' isn't a recognized IP subnet cidr, '%(cidr)s' is recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1219,6 +1184,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The path for API extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/config.py:48
|
||||
msgid "The type of authentication to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/config.py:50
|
||||
msgid "The core plugin Neutron will use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1949,13 +1918,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shared address scope can't be unshared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:42
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seconds to regard the agent is down; should be at least twice "
|
||||
"report_interval, to be sure the agent is down for good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:47
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Representing the resource type whose load is being reported by the agent."
|
||||
" This can be \"networks\", \"subnets\" or \"ports\". When specified "
|
||||
|
@ -1970,7 +1939,7 @@ msgid ""
|
|||
"Example: dhcp_load_type=networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:63
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Agent starts with admin_state_up=False when enable_new_agents=False. In "
|
||||
"the case, user's resources will not be scheduled automatically to the "
|
||||
|
@ -2356,7 +2325,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network %s does not contain any IPv4 subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:1102
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:1106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "has device owner %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3272,7 +3241,7 @@ msgid "An unexpected exception was caught: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/pecan_wsgi/hooks/translation.py:38
|
||||
msgid "An unexpected internal error occured."
|
||||
msgid "An unexpected internal error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:61
|
||||
|
@ -3308,129 +3277,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brocade plugin raised exception, check logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:60
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:65
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:57
|
||||
msgid "End of tunnel range is less than start of tunnel range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:75
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not a valid VLAN tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:79
|
||||
#: neutron/plugins/common/utils.py:71
|
||||
msgid "End of VLAN range is less than start of VLAN range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:21
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:23
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:26
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:28
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:30
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:32
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:34
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:36
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:38
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/config.py:40
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/constants.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it "
|
||||
"manually through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/exceptions.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/common/exceptions.py:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/l2base/support_exceptions.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/embrane/l2base/ml2/ml2_support.py:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is"
|
||||
" vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/hyperv/agent/config.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of <physical_network>:<vswitch> where the physical networks can be "
|
||||
|
@ -3485,30 +3349,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace. For example: extension_drivers ="
|
||||
" port_security,qos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:39
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum permissible size of an unfragmented packet travelling from "
|
||||
"and to addresses where encapsulated Neutron traffic is sent. If <= 0, "
|
||||
"the path MTU is indeterminate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:44
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum permissible size of an unfragmented packet travelling a L2 "
|
||||
"network segment. If <= 0, the segment MTU is indeterminate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:49
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of mappings of physical networks to MTU values. The format of the "
|
||||
"mapping is <physnet>:<mtu val>. This mapping allows specifying a physical"
|
||||
" network MTU value that differs from the default segment_mtu value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:55
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/config.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default network type for external networks when no provider attributes "
|
||||
"are specified. By default it is None, which means that if provider "
|
||||
|
@ -3900,23 +3765,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to retrieve port details for devices: %(devices)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1800
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1827
|
||||
msgid ""
|
||||
"DVR deployments for VXLAN/GRE/Geneve underlays require L2-pop to be "
|
||||
"enabled, in both the Agent and Server side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1814
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1836
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1863
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid tunnel type specified: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1839
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1866
|
||||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4351,9 +4216,9 @@ msgid ""
|
|||
"network %(network)s with segments to bind %(segments_to_bind)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1206
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1225
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1244
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1217
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1236
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:1255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -42,10 +42,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: erro interno de driver."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s não é um identificador %(type)s válido"
|
||||
|
@ -251,15 +247,6 @@ msgstr "Inclui atributo de rede externo no recurso de rede."
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "Inclui atributos de teste aos recursos principais."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Senha de Admin"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "Nome do arrendatário Admin"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Usuário de Administrador"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "O agente %(id)s não pôde ser localizado"
|
||||
|
@ -342,13 +329,6 @@ msgstr "Um driver de interface deve ser especificado"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "Um valor inválido foi fornecido para %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma lista ordenada de pontos de entrada do driver de extensão a ser "
|
||||
"carregada a partir do namespace neutron.ml2.extension_drivers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -356,10 +336,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Lista ordenada de pontos de entrada do driver de mecanismo de rede que será "
|
||||
"carregada do namespace neutron.ml2.mechanism_drivers."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro inesperado:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Tente a solicitação novamente."
|
||||
|
||||
|
@ -375,12 +351,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Estratégia de autorização para se conectar ao Neutron no contexto do "
|
||||
"administrador."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "URL de Autenticação"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "Região de autenticação"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -508,12 +478,6 @@ msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível misturar prefixos IPv4 e IPv6 em um conjunto de sub-rede"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível recuperar informações de utif pelo motivo a seguir: "
|
||||
"%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "Não é possível especificar subnet-id e port-id"
|
||||
|
||||
|
@ -682,9 +646,6 @@ msgstr "Grupo de segurança padrão"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "O grupo de segurança padrão já existe."
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "Definir se as solicitações foram executadas de forma assíncrona ou não"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -747,9 +708,6 @@ msgstr "Driver a ser usado para planejar a rede para o agente DHCP"
|
|||
msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
|
||||
msgstr "Driver a ser usado para planejar o roteador para um agente L3 padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID da Zona de Segurança de tráfego do usuário simulado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "Endereço IP duplicado '%s'"
|
||||
|
@ -775,37 +733,6 @@ msgstr "Servidor de nomes duplicado '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "Entrada duplicada de segmento na requisição."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dva não pode ser localizado para executar a operação, provavelmente foi "
|
||||
"cancelado por meio da UI do heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "A configuração de Dva falhou pelo motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "Motivo da falha da criação de Dva %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "A criação de Dva está em estado pendente pelo motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "A interface de Dva parece estar dividida por motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "Dva está pendente pelo motivo a seguir: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva parece estar dividido pelo motivo %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "ERRO: %s"
|
||||
|
@ -818,15 +745,6 @@ msgstr ""
|
|||
"caminhos de procura padrão (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) e a opção "
|
||||
"'--config-file'!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "Senha de administrador do ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "Nome de usuário administrador do ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "Endereço raiz de gerenciamento do ESM"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1030,14 +948,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Falha ao criar a porta na rede %(network_id)s, porque fixed_ips incluía uma "
|
||||
"sub-rede inválida %(subnet_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao excluir o roteador de backend pelo motivo %s. Remova-o manualmente "
|
||||
"por meio da UI do heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "Falha ao iniciar política %(policy)s, porque %(reason)s"
|
||||
|
@ -1251,9 +1161,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Atualização ilegal para prefixos: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID da Zona de Segurança dentro da banda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr "Espaço de prefixo insuficiente para alocar o tamanho da sub-rede /%s"
|
||||
|
@ -1541,9 +1448,6 @@ msgstr "Corpo da solicitação malformado"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Corpo da solicitação malformado: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID da Zona de Segurança de Gerenciamento"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "Número máximo de servidores de nomes de DNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1645,9 +1549,6 @@ msgstr "O nome '%s' não deve começar nem terminar com um hífen."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nome da ponte Open vSwitch a ser usado"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "Nome da ponte usado para tráfego de rede externo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1692,21 +1593,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Rede de tamanho %(size)s, do intervalo de IP %(parent_range)s, excluindo "
|
||||
"intervalos de IP %(excluded_ranges)s não foi localizada."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de endpoint do serviço de rede para buscar do catálogo do keystone"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "Rede que terá os metadados da instância de proxy."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de rede %s não suportado. Assegure-se de que tenant_network_type seja "
|
||||
"vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "Valor do tipo de rede '%s' não suportado"
|
||||
|
@ -1908,9 +1797,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "Lista ordenada de tipos de rede para alocar como redes de tenant."
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ID da Zona de Segurança fora da banda"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "Substituir as configurações padrão dnsmasq por este arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2167,9 +2053,6 @@ msgstr "O roteador '%(router_id)s‘ não é compatível com este agente"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "O roteador já possui uma porta na sub-rede %s"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "ID da imagem do roteador (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2271,9 +2154,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Configure ou desconfigure o bit don't fragment (DF) no pacote IP de saída "
|
||||
"que transporta o túnel GRE/VXLAN."
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "ID do conjunto de recursos compartilhados"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "Segredo compartilhado para assinar solicitação ID da instância"
|
||||
|
||||
|
@ -2637,9 +2517,6 @@ msgstr "Ponte do túnel a ser utilizada."
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "Tunelamento não pode ser habilitado sem um local_ip válido."
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "Desligue verificação do certificado para ssl"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "URL para conectar-se ao serviço de CRD."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -43,10 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: Внутренняя ошибка драйвера."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s не является допустимым идентификатором %(type)s"
|
||||
|
@ -255,15 +251,6 @@ msgstr "Добавляет атрибут внешней сети к сетев
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "Добавляет атрибуты теста в базовые ресурсы."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Пароль администратора"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "Имя арендатора с правами администратора"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Пользователь с правами администратора"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "Не найден агент %(id)s"
|
||||
|
@ -342,13 +329,6 @@ msgstr "Не указан драйвер интерфейса"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "Для %(opt_name)s задано недопустимое значение: %(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Упорядоченный список конечных точек драйверов расширения, загружаемых из "
|
||||
"пространства имен neutron.ml2.extension_drivers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -356,10 +336,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Упорядоченный список конечных точек драйверов механизмов создания сетей, "
|
||||
"загружаемых из пространства имен neutron.ml2.mechanism_drivers."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, попытайтесь повторить ваш запрос."
|
||||
|
@ -376,12 +352,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Стратегия идентификации для подключения к neutron в контексте "
|
||||
"администрирования."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "URL аутентификации"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "Регион идентификации"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -507,10 +477,6 @@ msgstr "Невозможно сравнить приоритет при удал
|
|||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr "Нельзя смешивать префиксы IPv4 и IPv6 в пуле подсетей"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Невозможно получить информацию utif, причина: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "subnet-id и port-id нельзя указывать одновременно"
|
||||
|
||||
|
@ -677,9 +643,6 @@ msgstr "Группа защиты по умолчанию"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "Группа защиты по умолчанию уже существует."
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "Определите, асинхронно ли были запущены запросы"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -743,9 +706,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Драйвер, используемый для планирования маршрутизатора для агента L3 по "
|
||||
"умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "ИД зоны защиты потока данных фиктивного пользователя"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "Одинаковые IP-адреса: '%s'"
|
||||
|
@ -771,37 +731,6 @@ msgstr "Одинаковые серверы имен: '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "Дубликат записи сегмента в запросе."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dva не найден для выполнения операции, возможно, был аннулирован посредством "
|
||||
"пользовательского интерфейса heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "Сбой конфигурации Dva, причина: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "Сбой при создании Dva, причина: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "Создание Dva в состоянии ожидания, причина: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Очевидно, интерфейс Dva поврежден, причина: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "Dva в состоянии ожидания, причина: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Очевидно, Dva поврежден, причина: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка: %s"
|
||||
|
@ -813,15 +742,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ОШИБКА: Не удалось найти файл конфигурации с использованием путей поиска по "
|
||||
"умолчанию (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) и опция '--config-file'!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "Пароль администратора ESM."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "Имя пользователя ESM с правами администратора."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "Корневой адрес управления ESM"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1024,14 +944,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Не удалось создать порт в сети %(network_id)s, так как fixed_ips содержат "
|
||||
"недопустимую подсеть %(subnet_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось удалить базовый маршрутизатор, причина: %s. Удалите его вручную "
|
||||
"посредством пользовательского интерфейса heleos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать стратегию %(policy)s; причина: %(reason)s"
|
||||
|
@ -1245,9 +1157,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Недопустимое изменение префиксов: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ИД зоны защиты в диапазоне"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr "Недостаточное пространство префиксов для выделения размера сети /%s"
|
||||
|
@ -1536,9 +1445,6 @@ msgstr "Неправильное тело запроса"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Неправильно сформированное тело запроса: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "ИД зоны защиты управления"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "Максимальное количество серверов имен DNS"
|
||||
|
||||
|
@ -1643,9 +1549,6 @@ msgstr "Имя '%s' не должно начинаться дефисом или
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Имя используемого моста Open vSwitch"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "Имя моста, используемого для передачи данных по внешней сети."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1690,20 +1593,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Сеть размера %(size)s из диапазона IP-адресов %(parent_range)s, кроме "
|
||||
"диапазонов IP-адресов %(excluded_ranges)s, не найдена."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тип конечной точки сетевой службы для отправки данных из основного каталога"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "Сеть, у которой метаданные экземпляра будут доступны через посредника."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тип сети %s не поддерживается. Убедитесь, что tenant_network_type - vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "Значение типа сети '%s' не поддерживается"
|
||||
|
@ -1901,9 +1793,6 @@ msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Упорядоченный список типов сетей для выделения в качестве сетей арендатора."
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "ИД зоны защиты вне диапазона"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Переопределите параметры по умолчанию для dnsmasq с помощью этого файла"
|
||||
|
@ -2158,9 +2047,6 @@ msgstr "Маршрутизатор '%(router_id)s' несовместим с э
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "У маршрутизатора уже есть порт в подсети %s"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "ИД образа маршрутизатора (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2263,9 +2149,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Установка/сброс бита Не разбивать на фрагменты (DF) в исходящем пакете IP, "
|
||||
"несущем туннель GRE/VXLAN."
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "ИД общего пула ресурсов"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "Общий ключ для подписания запроса instance-id"
|
||||
|
||||
|
@ -2629,9 +2512,6 @@ msgstr "Используемый мост туннеля."
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "Невозможно включить поддержку туннелей без допустимого local_ip."
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "Отключить проверку сертификата для ssl"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "URL для подключения к службе CRD."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 03:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
|
||||
|
@ -751,10 +751,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The external network bridge '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "%s harici ağ geçidi mevcut degil"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following routers have not physical match: %s"
|
||||
msgstr "Şu yönlendiriciler fiziksel eşleşmeye sahip değil: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The installed version of dnsmasq is too old. Please update to at least "
|
||||
|
@ -852,9 +848,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unexpected exception while checking supported ip link command"
|
||||
msgstr "Desteklenen ip bağlantısı komutu kontrol edilirken beklenmedik istisna"
|
||||
|
||||
msgid "Unhandled exception occurred"
|
||||
msgstr "Ele alınmayan istisna oluştu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown network_type %(network_type)s for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr "%(network_id)s ağı için bilinmeyen network_type %(network_type)s."
|
||||
|
@ -948,10 +941,6 @@ msgstr ""
|
|||
"process_network_ports - yineleme:%d - sunucudan bağlantı noktası detaylarını "
|
||||
"alma başarısız"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "respawning %(service)s for uuid %(uuid)s"
|
||||
msgstr "uuid %(uuid)s icin %(service)s yeniden başlatılıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tunnel_type %s not supported by agent"
|
||||
msgstr "tunnel_type %s ajan tarafından desteklenmiyor"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
|
||||
|
@ -371,9 +371,6 @@ msgstr "Neutron servisi başlatıldı, %(host)s:%(port)s üzerinde dinliyor"
|
|||
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
|
||||
msgstr "Ajanda %s MAC'ine sahip bir aygıt tanımlanmamış."
|
||||
|
||||
msgid "No ip allocation set"
|
||||
msgstr "Ip ayırma ayarlanmamış"
|
||||
|
||||
msgid "No ports here to refresh firewall"
|
||||
msgstr "Burda güvenlik duvarını tazelemek için bağlantı noktası yok"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
|
||||
|
@ -86,6 +86,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not expand segment %s"
|
||||
msgstr "Dilim %s genişletilemedi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating an interface named %(name)s exceeds the %(limit)d character "
|
||||
"limitation. It was shortened to %(new_name)s to fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(name)s isimli bir arayüz oluşturmak %(limit)d karakter sınırını aşar. "
|
||||
"Sığması için %(new_name)s'e kısaltıldı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DHCP agent %s is not active"
|
||||
msgstr "DHCP ajanı %s etkin değil"
|
||||
|
@ -164,10 +172,6 @@ msgstr ""
|
|||
"%s yönlendiricisi için bilgi bulunamadı. Yönlendirici temizliği "
|
||||
"gerçekleştiriliyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface %s not found in the heleos back-end, likely already deleted"
|
||||
msgstr "Arayüz %s heleos arka-ucunda bulunamadı, muhtemelen zaten silinmiş"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Interface ID, will lead to incorrect tap device name"
|
||||
msgstr "Geçersiz arayüz kimliği, geçersiz tap aygıt ismine yol açacak"
|
||||
|
||||
|
@ -179,6 +183,9 @@ msgid "Invalid Segmentation ID: %s, will lead to incorrect vxlan device name"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Geçersiz Dilimlendirme kimliği: %s, geçersiz vxlan aygıt ismine sebep olacak"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLAN ID, will lead to incorrect subinterface name"
|
||||
msgstr "Geçersiz VLAN ID'si, geçersiz alt arayüz ismine yol açacak"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid remote IP: %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz uzak IP: %s"
|
||||
|
@ -344,9 +351,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Güvenlik grubu ajan bağlama şu an ayarlanmış değil. Bu init sürecinin "
|
||||
"sonunda ayarlanmış olmalı."
|
||||
|
||||
msgid "Server does not support metadata RPC, fallback to using neutron client"
|
||||
msgstr "Sunucu metadata RPC desteklemiyor, neutron istemcisine geri dönülüyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured driver %(driver)s has been moved, automatically using "
|
||||
|
@ -364,10 +368,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Uzak metadata sunucu Yasaklı yanıtı döndü. Bu yanıt genellikle paylaşılan "
|
||||
"gizler eşleşmediğinde oluşur."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The router %s had no physical representation, likely already deleted"
|
||||
msgstr "%s yönlendiricisinin fiziksel temsili yoktu, muhtemelen zaten silinmiş"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user that is executing neutron can read the namespaces without using the "
|
||||
"root_helper. Disable the use_helper_for_ns_read option to avoid a "
|
||||
|
@ -439,9 +439,6 @@ msgstr ""
|
|||
"VIF bağlantı noktası: %s'in yapılandırılmış bir ofport'u yok, aktarım "
|
||||
"yapamayabilir"
|
||||
|
||||
msgid "VXLAN is enabled, a valid local_ip must be provided"
|
||||
msgstr "VXLAN etkin, geçerli bir local_ip sağlanmalı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "device pci mismatch: %(device_mac)s - %(pci_slot)s"
|
||||
msgstr "aygıt pci uyuşmazlığı: %(device_mac)s - %(pci_slot)s"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@ -43,10 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: Dahili sürücü hatası."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s geçerli bir %(type)s tanımlayıcı değil"
|
||||
|
@ -277,15 +273,6 @@ msgstr "Ek ağ özniteliğini ağ kaynağına ekler."
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "Çekirdek kaynaklara test özniteliklerini ekler."
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Yönetici parolası"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "Yönetici kiracı ismi"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "Yönetici kullanıcı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "Ajan %(id)s bulunamadı"
|
||||
|
@ -364,13 +351,6 @@ msgstr "Bir arayüz sürücüsü belirtmeniz gerekmektedir"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "%(opt_name)s: %(opt_value)s için geçersiz bir değer sağlanmış"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers isim uzayından yüklenecek eklenti sürücü giriş "
|
||||
"noktalarının sıralı listesi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -378,10 +358,6 @@ msgstr ""
|
|||
"neutron.ml2.mechanism_drivers isim uzayından yüklenecek ağ mekanizması "
|
||||
"sürücü giriş noktalarının sıralı listesi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Beklenmeyen hata oluştu:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
|
@ -396,12 +372,6 @@ msgid "Auth strategy for connecting to neutron in admin context."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Neutron'a yönetici içeriğinde bağlanmak için kimlik doğrulama stratejisi."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "Kimlik Doğrulama URL'si"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama bölgesi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -540,10 +510,6 @@ msgstr "Akış silme veya değiştirmede öncelik eşleştirilemedi"
|
|||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr "IPv4 ve IPv6 önekleri alt ağ havuzunda karıştırılamaz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "Şu sebepten utif bilgisi alınamıyor: %(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "Hem subnet-id hem port-id belirtilemez"
|
||||
|
||||
|
@ -722,9 +688,6 @@ msgstr "Varsayılan güvenlik grubu"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "Varsayılan güvenlik grubu zaten mevcut."
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "İsteklerin eşzamansız olarak çalışıp çalışmadığını tanımla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define the default value of enable_snat if not provided in "
|
||||
"external_gateway_info."
|
||||
|
@ -816,9 +779,6 @@ msgstr "Ağın DHCP ajanlarına zamanlanması için kullanılacak sürücü"
|
|||
msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
|
||||
msgstr "Yönlendiriciyi bir L3 ajanına zamanlamak için gerekli sürücü"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "Sahte kullanıcı trafiği Güvenlik Bölgesi kimliği"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "Kopya IP adresi '%s'"
|
||||
|
@ -844,37 +804,6 @@ msgstr "Kopya isim sunucu '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "İstekte kopya dilim girdisi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dva işlemi çalıştırmak için bulunamıyor, muhtemelen heleos UI üzerinden "
|
||||
"iptal edildi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva yapılandırması %s sebebiyle başarısız"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "Dva oluşturma başarısız sebep %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva oluşturma %s sebebiyle bekleme durumunda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva arayüzü şu sebepten bozuk görünüyor %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "Dva şu sebepten bekliyor: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva şu sebepten bozuk görünüyor %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "HATA: %s"
|
||||
|
@ -886,15 +815,6 @@ msgstr ""
|
|||
"HATA: Varsayılan arama yollarıyla ve (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) "
|
||||
"ve '--config-file' seçeneğiyle yapılandırma dosyası bulunamadı!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "ESM yönetici parolası."
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "ESM yönetici kullanıcı adı."
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "ESM yönetim kök adresi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -1118,14 +1038,6 @@ msgstr ""
|
|||
"%(network_id)s ağı üzerinde bağlantı noktası oluşturma başarısız, çünkü "
|
||||
"fixed_ips geçersiz %(subnet_id)s alt ağını içeriyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arka uç yönlendirici %s sebebiyle silinemedi. Lütfen heleos UI ile elle "
|
||||
"kaldırın"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "%(policy)s ilkesi ilklendirilemedi çünkü %(reason)s"
|
||||
|
@ -1355,9 +1267,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "Öneklere geçersiz güncelleme: %(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "Bant içi Güvenlik Bölgesi kimliği"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Incorrect pci_vendor_info: \"%s\", should be pair vendor_id:product_id"
|
||||
msgstr "Geçersiz pci_vendor_info: \"%s\", vendor_id:product_id çifti olmalı"
|
||||
|
@ -1647,9 +1556,6 @@ msgstr "Kusurlu istek gövdesi"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Bozuk istek gövdesi: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "Yönetim Güvenlik Bölgesi kimliği"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "Azami DNS isim sunucu sayısı"
|
||||
|
||||
|
@ -1741,9 +1647,6 @@ msgstr "Akış ekleme ya da değiştirmede bir ya da fazla eylem belirtilmeli"
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Kullanılacak Open vSwitch köprüsünün ismi"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "Harici ağ trafiği için kullanılan köprünün ismi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1788,20 +1691,9 @@ msgstr ""
|
|||
"%(excluded_ranges)s IP aralıkları hariç %(parent_range)s IP aralığından "
|
||||
"%(size)s botyutunda ağ bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr "Keystone kataloğundan çekmek için ağ servis uç noktası türü"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "Sunucu metadata'sı vekillenecek ağ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ağ türü %s desteklenmiyor. Lütfen tenant_network_type'in vlan olduğundan "
|
||||
"emin olun"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "Ağ türü değeri '%s' desteklenmiyor"
|
||||
|
@ -2040,9 +1932,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "Kiracı ağlar olarak ayrılacak network_types'ın sıralı listesi."
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "Bant dışı Güvenlik Bölgesi kimliği"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "Bu dosyayla varsayılan dnsmasq ayarlarının üzerine yazın"
|
||||
|
||||
|
@ -2300,9 +2189,6 @@ msgstr "Yönlendirici '%(router_id)s' bu ajanla uyumlu değil"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "Yönlendirici zaten %s alt ağında bir bağlantı noktasına sahip"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "Yönlendirici imaj kimliği (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2422,9 +2308,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shared address scope can't be unshared"
|
||||
msgstr "Paylaşılan adres kapsamının paylaştırılması durdurulamaz"
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "Paylaşılan kaynak havuz kimliği"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "instance-id isteklerini imzalamak için paylaşımlı giz"
|
||||
|
||||
|
@ -2811,9 +2694,6 @@ msgstr "Kullanılacak tünel köprüsü."
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "Tünelleme geçerli bir local_ip olmadan etkinleştirilemez."
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "Ssl için sertifika doğrulamayı kapat"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "CRD servisine bağlantı için URL."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
||||
|
@ -48,10 +48,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s: 内部驱动错误。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s 不是有效的 %(type)s 标识"
|
||||
|
@ -251,15 +247,6 @@ msgstr "请对网络资源添加外部网络属性。"
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "将测试属性添加至核心资源。"
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "管理员密码"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "管理员租户名称"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "管理员用户"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "找不到代理 %(id)s"
|
||||
|
@ -336,13 +323,6 @@ msgstr "必须指定接口驱动程序"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "对于 %(opt_name)s,已提供的值无效:%(opt_value)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要从 neutron.ml2.extension_drivers 名称空间装入的扩展驱动程序入口点的已排序列"
|
||||
"表。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -350,10 +330,6 @@ msgstr ""
|
|||
"要从 neutron.ml2.mechanism_drivers 名称空间装入的联网机制驱动程序入口点的已排"
|
||||
"序列表。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "发生意外错误:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "发生未知错误。请再次尝试您的请求。"
|
||||
|
||||
|
@ -367,12 +343,6 @@ msgstr "在 POST 中,不允许属性“%s”"
|
|||
msgid "Auth strategy for connecting to neutron in admin context."
|
||||
msgstr "用于在管理员上下文中连接至 neutron 的认证策略。"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "认证 URL"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "认证区域"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -489,10 +459,6 @@ msgstr "无法匹配删除或修改流时的优先级"
|
|||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr "无法在子网池中混合 IPv4 和 IPv6 前缀"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "由于以下原因,无法检索到 utif 信息:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "无法同时指定 subnet-id 和 port-id"
|
||||
|
||||
|
@ -638,9 +604,6 @@ msgstr "缺省安全组"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "缺省安全组已存在。"
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "请定义请求是否已异步运行"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -698,9 +661,6 @@ msgstr "要用于对 DHCP 代理调度网络的驱动程序"
|
|||
msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
|
||||
msgstr "要用于对缺省 L3 代理调度路由器的驱动程序"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "哑元用户流量安全区域标识"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "IP 地址“%s”重复"
|
||||
|
@ -726,35 +686,6 @@ msgstr "名称服务器“%s”重复"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "请求中的段条目重复。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr "找不到 Dva,无法执行操作,可能已通过 heleos UI 将其取消"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "由于以下原因,Dva 配置失败:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "由于以下原因,Dva 创建失败:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "由于以下原因,Dva 创建处于暂挂状态:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 接口似乎由于以下原因而中断:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "由于以下原因,Dva 正处于暂挂状态:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 似乎由于以下原因而中断:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "错误:%s"
|
||||
|
@ -766,15 +697,6 @@ msgstr ""
|
|||
"错误:无法通过缺省搜索路径(~/.neutron/、~/、/etc/neutron/ 和 /etc/)以及“--"
|
||||
"config-file”选项找到配置文件!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "ESM 管理员密码。"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "ESM 管理员用户名。"
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "ESM 管理根地址"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -959,12 +881,6 @@ msgstr ""
|
|||
"未能在网络 %(network_id)s 上创建端口,因为 fixed_ips 包括了无效子网 "
|
||||
"%(subnet_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr "由于以下原因,未能删除后端路由器:%s。请通过 heleos UI 手动将它移除"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "未能初始化策略 %(policy)s,原因如下:%(reason)s"
|
||||
|
@ -1160,9 +1076,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "对前缀的更新非法:%(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "带内安全区域标识"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr "没有足够的前缀空间来分配子网大小 /%s"
|
||||
|
@ -1431,9 +1344,6 @@ msgstr "请求主体的格式不正确"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "请求主体的格式不正确:%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "管理安全区域标识"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "最大 DNS 名称服务器数"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,9 +1441,6 @@ msgstr "名称“%s”不能以连字符开头或结尾。"
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "要使用的已打开 vSwitch 网桥的名称"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "已将网桥的名称用于外部网络流量。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr "要使用的 nova 区域的名称。如果 keystone 管理多个区域,那么这很有用。"
|
||||
|
@ -1576,18 +1483,9 @@ msgstr ""
|
|||
"从 IP 范围 %(parent_range)s(排除 IP 范围%(excluded_ranges)s)中找不到大小为 "
|
||||
"%(size)s 的网络。"
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr "去身份认证服务目录拖取的网络服务端点类型"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "将代理实例元数据的网络。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr "网络类型 %s 不受支持。请确保 tenant_network_type 为 vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "网络类型值“%s”不受支持"
|
||||
|
@ -1770,9 +1668,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "分配到项目的网络类型有序列表"
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "带外安全区域标识"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "请使用此文件来覆盖缺省 dnsmasq 设置"
|
||||
|
||||
|
@ -2005,9 +1900,6 @@ msgstr "路由器“%(router_id)s”与此代理不兼容"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "路由器已在子网 %s 上具有端口"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "路由器映像标识 (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2099,9 +1991,6 @@ msgid ""
|
|||
"VXLAN tunnel."
|
||||
msgstr "在承载 GRE/VXLAN 隧道的出局 IP 包上设置或取消设置不分段 (DF) 位。"
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "共享资源池标识"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "已共享用于对 instance-id 请求进行签名的密钥"
|
||||
|
||||
|
@ -2426,9 +2315,6 @@ msgstr "要使用的隧道网桥。"
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "在缺少有效 local_ip 的情况下,无法启用隧道传送。"
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "关闭用于 SSL 的证书的验证"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "用于连接至 CRD 服务的 URL。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev498\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev60\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 06:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant_TW\n"
|
||||
|
@ -41,10 +41,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr "%(driver)s:內部驅動程式錯誤。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s is not a valid %(type)s identifier"
|
||||
msgstr "%(id)s 不是有效的 %(type)s ID"
|
||||
|
@ -246,15 +242,6 @@ msgstr "將外部網路屬性新增至網路資源。"
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr "將測試屬性新增至核心資源。"
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "管理者密碼"
|
||||
|
||||
msgid "Admin tenant name"
|
||||
msgstr "管理者 Tenant 名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Admin user"
|
||||
msgstr "管理使用者"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %(id)s could not be found"
|
||||
msgstr "找不到代理程式 %(id)s"
|
||||
|
@ -330,13 +317,6 @@ msgstr "必須指定介面驅動程式"
|
|||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr "提供給 %(opt_name)s 的值 %(opt_value)s 無效"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the "
|
||||
"neutron.ml2.extension_drivers namespace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要從 neutron.ml2.extension_drivers 名稱空間載入之延伸驅動程式進入點的排序清"
|
||||
"單。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from "
|
||||
"the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace."
|
||||
|
@ -344,10 +324,6 @@ msgstr ""
|
|||
"要從 neutron.ml2.mechanism_drivers 名稱空間載入的網路機制驅動程式進入點有序清"
|
||||
"單。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unexpected error occurred:%(err_msg)s"
|
||||
msgstr "發生非預期的錯誤:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
|
||||
msgstr "發生不明錯誤。請重試要求。"
|
||||
|
||||
|
@ -361,12 +337,6 @@ msgstr "POST 中不接受屬性 '%s'"
|
|||
msgid "Auth strategy for connecting to neutron in admin context."
|
||||
msgstr "用於在管理者環境定義中連接 Neutron 的授權策略。"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr "鑑別 URL"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication region"
|
||||
msgstr "鑑別區域"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authorization URL for connecting to nova in admin context. Deprecated in "
|
||||
"favour of an auth plugin in [nova]."
|
||||
|
@ -482,10 +452,6 @@ msgstr "無法符合流程刪除作業或修改作業上的優先順序"
|
|||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr "無法在一個子網路儲存區中混合 IPv4 與 IPv6 字首"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot retrieve utif info for the following reason: %(err_msg)s"
|
||||
msgstr "無法擷取 utif 資訊,原因如下:%(err_msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "無法同時指定 subnet-id 及 port-id"
|
||||
|
||||
|
@ -632,9 +598,6 @@ msgstr "預設安全群組"
|
|||
msgid "Default security group already exists."
|
||||
msgstr "預設安全群組已存在。"
|
||||
|
||||
msgid "Define if the requests have run asynchronously or not"
|
||||
msgstr "定義是否已經以非同步方式來執行要求"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines providers for advanced services using the format: <service_type>:"
|
||||
"<name>:<driver>[:default]"
|
||||
|
@ -691,9 +654,6 @@ msgstr "用於將網路排程到 DHCP 代理程式的驅動程式"
|
|||
msgid "Driver to use for scheduling router to a default L3 agent"
|
||||
msgstr "用於將路由器排程到預設 L3 代理程式的驅動程式"
|
||||
|
||||
msgid "Dummy user traffic Security Zone id"
|
||||
msgstr "虛擬使用者資料流量安全區域 ID"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate IP address '%s'"
|
||||
msgstr "重複的 IP 位址 '%s'"
|
||||
|
@ -719,35 +679,6 @@ msgstr "重複的名稱伺服器 '%s'"
|
|||
msgid "Duplicate segment entry in request."
|
||||
msgstr "要求中的區段項目重複。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dva can't be found to execute the operation, probably was cancelled through "
|
||||
"the heleos UI"
|
||||
msgstr "找不到 Dva 來執行作業,可能已透過 heleos 使用者介面取消"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva configuration failed for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 配置失敗,原因:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation failed reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 建立作業失敗,原因:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva creation is in pending state for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 建立作業處於擱置狀態,原因:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva interface seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 介面似乎已損毀,原因:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva is pending for the following reason: %s"
|
||||
msgstr "Dva 擱置中,原因如下:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dva seems to be broken for reason %s"
|
||||
msgstr "Dva 似乎已損毀,原因:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr "錯誤:%s"
|
||||
|
@ -759,15 +690,6 @@ msgstr ""
|
|||
"錯誤:無法透過預設搜尋路徑(~/.neutron/、~/、/etc/neutron/及 /etc/)與 '--"
|
||||
"config-file' 選項來找到配置檔!"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin password."
|
||||
msgstr "ESM 管理者密碼。"
|
||||
|
||||
msgid "ESM admin username."
|
||||
msgstr "ESM 管理者使用者名稱。"
|
||||
|
||||
msgid "ESM management root address"
|
||||
msgstr "ESM 管理根目錄位址"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either one of parameter network_id or router_id must be passed to _get_ports "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -953,13 +875,6 @@ msgstr ""
|
|||
"無法在網路 %(network_id)s 上建立埠,因為 fixed_ips 包含無效的子網路 "
|
||||
"%(subnet_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to delete the backend router for reason %s. Please remove it manually "
|
||||
"through the heleos UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法刪除後端路由器,原因:%s。請透過heleos 使用者介面來手動移除該路由器"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s"
|
||||
msgstr "無法起始設定原則 %(policy)s,原因:%(reason)s"
|
||||
|
@ -1157,9 +1072,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr "字首更新無效:%(msg)s"
|
||||
|
||||
msgid "In band Security Zone id"
|
||||
msgstr "頻內安全區域 ID"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s"
|
||||
msgstr "字首空間不足,無法配置子網路大小 /%s"
|
||||
|
@ -1432,9 +1344,6 @@ msgstr "要求內文的格式不正確"
|
|||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr "要求內文的格式不正確:%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Management Security Zone id"
|
||||
msgstr "管理安全區域 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
|
||||
msgstr "DNS 名稱伺服器的數目上限"
|
||||
|
||||
|
@ -1530,9 +1439,6 @@ msgstr "名稱 '%s' 不得以連字號開頭或結尾。"
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "要使用的 Open vSwitch 橋接器名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
|
||||
msgstr "用於外部網路資料流量的橋接器名稱。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr "要使用的 Nova 區域名稱。如果 Keystone 管理多個區域,則很有用。"
|
||||
|
@ -1575,18 +1481,9 @@ msgstr ""
|
|||
"在 IP 範圍 %(parent_range)s(排除 IP 範圍 %(excluded_ranges)s)中找不到大小"
|
||||
"為 %(size)s 的網路。"
|
||||
|
||||
msgid "Network service endpoint type to pull from the keystone catalog"
|
||||
msgstr "要從 Keystone 型錄取回的網路服務端點類型"
|
||||
|
||||
msgid "Network that will have instance metadata proxied."
|
||||
msgstr "其實例 meta 資料將被代理的網路。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network type %s not supported. Please be sure that tenant_network_type is "
|
||||
"vlan"
|
||||
msgstr "網路類型 %s 不受支援。請確保 tenant_network_type 為vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr "不支援網路類型值 '%s'"
|
||||
|
@ -1754,9 +1651,6 @@ msgstr "埠 %(port_id)s 上的裝置擁有者 %(device_owner)s 不支援作業 %
|
|||
msgid "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks."
|
||||
msgstr "要配置作為承租人網路的 network_type 有序清單。"
|
||||
|
||||
msgid "Out of band Security Zone id"
|
||||
msgstr "頻外安全區域 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Override the default dnsmasq settings with this file"
|
||||
msgstr "使用此檔案來置換預設 dnsmasq 設定"
|
||||
|
||||
|
@ -1990,9 +1884,6 @@ msgstr "路由器 '%(router_id)s' 與此代理程式不相容"
|
|||
msgid "Router already has a port on subnet %s"
|
||||
msgstr "路由器在子網路 %s 上已經有埠"
|
||||
|
||||
msgid "Router image id (Embrane FW/VPN)"
|
||||
msgstr "路由器映像檔 ID (Embrane FW/VPN)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router interface for subnet %(subnet_id)s on router %(router_id)s cannot be "
|
||||
|
@ -2088,9 +1979,6 @@ msgstr ""
|
|||
"在帶有 GRE/VXLAN 通道的送出 IP 封包上,設定或取消設定「不劃分片段 (DF)」位"
|
||||
"元。"
|
||||
|
||||
msgid "Shared resource pool id"
|
||||
msgstr "共用資源儲存區 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Shared secret to sign instance-id request"
|
||||
msgstr "用於簽署 instance-id 要求的共用機密"
|
||||
|
||||
|
@ -2421,9 +2309,6 @@ msgstr "要使用的通道橋接器。"
|
|||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr "必須具有有效的 local_ip 才能啟用通道作業。"
|
||||
|
||||
msgid "Turn off verification of the certificate for ssl"
|
||||
msgstr "關閉 SSL 憑證驗證"
|
||||
|
||||
msgid "URL for connecting to CRD service."
|
||||
msgstr "用於連接 CRD 服務的 URL。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue