Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ib3f93a6100640988b4964fad706f465ff8768a03
This commit is contained in:
parent
b298ba14a4
commit
905400916b
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2337,15 +2337,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Loopback-IP-Subnetz wird nicht unterstützt, wenn 'enable_dhcp' auf 'True' "
|
||||
"gesetzt ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MTU-Einstellung für Gerät. Diese Option wird in Newton entfernt. Verwenden "
|
||||
"Sie die systemweite Einstellung 'segment_mtu', die von den Agenten beim "
|
||||
"Verbinden von VIFs berücksichtigt wird. "
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "MTU-Größe von Veth-Schnittstellen"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,18 +2518,6 @@ msgstr "Der Name '%s' darf nicht mit einem Bindestrich beginnen oder enden."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Name der zu verwendenden Open vSwitch-Brücke"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name der für externen Netzverkehr verwendeten Brücke. Für die Linux-"
|
||||
"Brücke sollte diese Eigenschaft auf einen leeren Wert gesetzt werden. Wenn "
|
||||
"dieser Parameter gesetzt ist, kann jeder L3-Agent maximal einem externen "
|
||||
"Netz zugeordnet werden. Diese Option ist veraltet und wird im M-Release "
|
||||
"entfernt. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2319,15 +2319,6 @@ msgstr ""
|
|||
"No se da soporte para la subred de IP de bucle de retorno si enable_dhcp es "
|
||||
"True."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parámetro MTU para el dispositivo. Esta opción se eliminará en Newton. "
|
||||
"Utilice el parámetro system-wide segment_mtu, que los agentes tendrán en "
|
||||
"cuenta al conectar las VIF."
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "Tamaño de MTU de la interfaz de veth"
|
||||
|
||||
|
@ -2508,17 +2499,6 @@ msgstr "El nombre '%s' no puede comenzar o terminar con un guión."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nombre de puente de Open vSwitch a utilizar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre del puente utilizado para el tráfico de red externa. Se debe "
|
||||
"establecer a un valor vacío para el puente Linux. Cuando este parámetro está "
|
||||
"definido, se puede asociar cada uno de los agentes L3 a no más de una red "
|
||||
"externa. Esta opción está en desuso y se eliminará en el release M. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Sylvie Chesneau <sissicdf@fr.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2339,15 +2339,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Le sous-réseau d'IP de bouclage n'est pas pris en charge si le paramètre "
|
||||
"enable_dhcp est défini sur True."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paramètre MTU pour l'unité. Cette option sera retirée dans Newton. Utilisez "
|
||||
"le paramètre segment_mtu de niveau système qui sera pris en compte par les "
|
||||
"agents lors de la connexion des VIF."
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "Taille MTU des interfaces veth"
|
||||
|
||||
|
@ -2531,17 +2522,6 @@ msgstr "Le nom '%s' ne doit pas commencer ni se terminer par un trait d'union."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nom du pont Open vSwitch à utiliser"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom du pont utilisé pour le trafic réseau externe. Doit être défini sur une "
|
||||
"valeur vide pour Linux Bridge. Lorsque ce paramètre est défini, chaque agent "
|
||||
"L3 peut être associé à un réseau externe au maximum. Cette option est "
|
||||
"obsolète et elle sera retirée dans la version M."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2294,15 +2294,6 @@ msgstr "Registra gli heartbeat dell'agent"
|
|||
msgid "Loopback IP subnet is not supported if enable_dhcp is True."
|
||||
msgstr "La sottorete IP Loopback non è supportata se enable_dhcp è True."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'impostazione MTU per il dispositivo. Questa opzione verrà rimossa in "
|
||||
"Newton. Utilizzare l'impostazione segment_mtu a livello di sistema che gli "
|
||||
"agent considerano quando scrivono i VIF."
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "Dimensione MTU delle interfacce veth"
|
||||
|
||||
|
@ -2481,17 +2472,6 @@ msgstr "Il nome '%s' non deve iniziare o terminare con un trattino."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nome del bridge Open vSwitch da utilizzare"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome del bridge utilizzato per il traffico di rete esterno. Deve essere "
|
||||
"impostato su un valore vuoto per Linux Bridge. Quando questo parametro è "
|
||||
"impostato, ciascun agent L3 può essere associato con non più di una rete "
|
||||
"esterna. Questa opzione è obsoleta e verrà rimossa nella release M."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,9 +19,9 @@
|
|||
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2275,15 +2275,6 @@ msgstr ""
|
|||
"enable_dhcp が True の場合は、ループバック IP サブネットはサポートされませ"
|
||||
"ん。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デバイスの MTU 設定。このオプションは Newton では削除されます。VIF のワイヤリ"
|
||||
"ングを行う際にエージェントが考慮に入れる、システム全体に関する segment_mtu 設"
|
||||
"定を使用してください。"
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "veth インターフェースの MTU サイズ"
|
||||
|
||||
|
@ -2461,17 +2452,6 @@ msgstr "名前 '%s の先頭または末尾にハイフンを使用してはな
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "使用する Open vSwitch ブリッジの名前"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"外部のネットワークトラフィックが使用できるブリッジの名前。Linux Bridge に関し"
|
||||
"ては 空の値を設定する必要があります。このパラメーターを設定すると、各 L3 エー"
|
||||
"ジェントには 1 つの外部ネットワークしか割り当てることができなくなります。この"
|
||||
"オプションは、M リリースでは提供を終了する予定です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,17 +8,18 @@
|
|||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 01:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
@ -666,6 +667,9 @@ msgstr "브릿지 %s이(가) 없음"
|
|||
msgid "Bulk operation not supported"
|
||||
msgstr "Bulk 오퍼레이션은 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "CA certificate file to use to verify connecting clients"
|
||||
msgstr "클라이언트 연결을 확인하기 위해 사용하는 CA 인증 파일"
|
||||
|
||||
msgid "CIDR to monitor"
|
||||
msgstr "모니터할 CIDR"
|
||||
|
||||
|
@ -962,6 +966,10 @@ msgstr "쉼표로 분리된 DNS 서버의 목록이며 전달자로 사용됩니
|
|||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr "실행할 명령"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Commands %(commands)s exceeded timeout %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr "명령 %(commands)s 이(가) 제한시간 %(timeout)d 를 초과하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Config file for interface driver (You may also use l3_agent.ini)"
|
||||
msgstr "인터페이스 드라이버에 대한 구성 파일(l3_agent.ini도 사용할 수 있음)"
|
||||
|
||||
|
@ -1540,6 +1548,10 @@ msgstr ""
|
|||
"L3 에이전트 %(agent_id)s에 대한 %(router_id)s 라우터를 스케줄링하지 못했습니"
|
||||
"다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add interfaces: %(ifaces)s"
|
||||
msgstr "인터페이스 추가 실패: %(ifaces)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to allocate a VRID in the network %(network_id)s for the router "
|
||||
|
@ -2157,6 +2169,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local IP address of the VXLAN endpoints."
|
||||
msgstr "VXLAN 엔드포인트의 로컬 IP 주소."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local IP address of tunnel endpoint. Can be either an IPv4 or IPv6 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"터널 엔드 포인트의 로컬 IP 주소입니다. IPv4 또는 IPv6 주소가 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Location for Metadata Proxy UNIX domain socket."
|
||||
msgstr "메타데이터 프록시 UNIX 도메인 소켓 위치입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2187,14 +2204,6 @@ msgstr "로그 에이전트 하트비트"
|
|||
msgid "Loopback IP subnet is not supported if enable_dhcp is True."
|
||||
msgstr "enable_dhcp가 True인 경우 루프백 IP 서브넷이 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"장치의 MTU 설정입니다. 이 옵션은 Newton에서 제거됩니다. VIF를 연결할 때 에이"
|
||||
"전트에서 고려할 시스템 전체 segment_mtu 설정을 사용하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "veth 인터페이스의 MTU 크기"
|
||||
|
||||
|
@ -2362,13 +2371,11 @@ msgstr "사용할 Open vSwitch 브릿지 이름"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
"can be associated with no more than one external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"외부 네트워크 트래픽에 사용되는 브릿지 이름입니다. Linux Bridge는 빈 값으로 "
|
||||
"설정해야 합니다. 이 매개변수가 설정되면 각 L3 에이전트를 두 개 이상의 외부 네"
|
||||
"트워크에 연관시킬 수 있습니다. 이 옵션은 더 이상 사용되지 않으므로 M 릴리스에"
|
||||
"서 제거됩니다."
|
||||
"트워크에 연관시킬수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
|
@ -2960,6 +2967,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Request Failed: internal server error while processing your request."
|
||||
msgstr "요청 실패: 요청을 처리하는 중에 내부 서버 오류가 발생했습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Request body is not supported in DELETE."
|
||||
msgstr "DELETE에서 요청 본문을 지원하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Request contains duplicate address pair: mac_address %(mac_address)s "
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2283,15 +2283,6 @@ msgstr "Registrar pulsações do agente"
|
|||
msgid "Loopback IP subnet is not supported if enable_dhcp is True."
|
||||
msgstr "A sub-rede de IP loopback não será suportada se enable_dhcp for True."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuração de MTU para o dispositivo. Esta opção será removida na versão "
|
||||
"Newton. Por favor use a configuração system-wide_segment_mtu que os agentes "
|
||||
"considerarão ao conectar as VIFs."
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "Tamanho MTU de interfaces veth"
|
||||
|
||||
|
@ -2465,17 +2456,6 @@ msgstr "O nome '%s' não deve começar nem terminar com um hífen."
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Nome da ponte Open vSwitch a ser usada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome da ponte utilizada para o tráfego de redes externas. Este valor deve "
|
||||
"ser vazio para a Linux Bridge. Quando este parâmetro é configurado, cada "
|
||||
"agente L3 poderá ser associado a no máximo uma rede externa. Esta opção foi "
|
||||
"descontinuada e será removida na versão M."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2268,14 +2268,6 @@ msgstr "Вести протокол периодических сигналов
|
|||
msgid "Loopback IP subnet is not supported if enable_dhcp is True."
|
||||
msgstr "Петлевая подсеть IP не поддерживается, если enable_dhcp равен True."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Параметр MTU для устройства. Будет удален в Newton. Используйте системное "
|
||||
"значение segment_mtu для агентов, работающих с VIF."
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "Размер MTU интерфейсов veth"
|
||||
|
||||
|
@ -2455,17 +2447,6 @@ msgstr "Имя '%s' не должно начинаться дефисом или
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "Имя используемого моста Open vSwitch"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя моста, используемого для передачи данных по внешней сети. Для Linux "
|
||||
"Bridge должно быть задано пустое значение. Если задан этот параметр, то "
|
||||
"каждый агент L3 может быть связан не более чем с одной внешней сетью. Эта "
|
||||
"опция устарела и будет удалена в выпуске M."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||
# 汪军 <wwyyzz08@sina.com>, 2015
|
||||
# 陈展奇 <chenzq1604@163.com>, 2013-2014
|
||||
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
|
||||
# Eric Lei <leiyashuai@inspur.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Jimmy Li <ljzljm@163.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# maoshuai <fwsakura@163.com>, 2016. #zanata
|
||||
|
@ -19,14 +20,14 @@
|
|||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev113\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 08:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 01:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jimmy Li <ljzljm@163.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Lei <leiyashuai@inspur.com>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
@ -2102,14 +2103,6 @@ msgstr "日志代理程序脉动信号"
|
|||
msgid "Loopback IP subnet is not supported if enable_dhcp is True."
|
||||
msgstr "如果 enable_dhcp 为 True,那么回送 IP 子网不受支持。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"设备的 MTU 设置。此选项将在 Newton 中移除。请使用系统范围的 segment_mtu 设"
|
||||
"置,连线 VIF 时,代理程序将考虑这些设置。"
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "veth 接口的 MTU 大小"
|
||||
|
||||
|
@ -2280,12 +2273,10 @@ msgstr "要使用的已打开 vSwitch 网桥的名称"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
"can be associated with no more than one external network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用于外部网络流量的网桥的名称。对于 Linux 网桥,它应设置为空值。如果设置了此参"
|
||||
"数,那么每个 L3 代理程序最多可与一个外部网络相关联。此选项已不推荐使用,将在 "
|
||||
"M 发行版中移除。"
|
||||
"用于外部网络流量的网桥名称。对于 Linux 网桥应设置为空值。如果设置了此参数,那"
|
||||
"么每个 L3 代理程序最多可与一个外部网络相关联。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.1.3.dev60\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 8.2.1.dev52\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 18:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 18:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2073,14 +2073,6 @@ msgstr "日誌代理程式活動訊號"
|
|||
msgid "Loopback IP subnet is not supported if enable_dhcp is True."
|
||||
msgstr "如果 enable_dhcp 為 True,則迴圈 IP 子網路不受支援。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MTU setting for device. This option will be removed in Newton. Please use "
|
||||
"the system-wide segment_mtu setting which the agents will take into account "
|
||||
"when wiring VIFs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"裝置的 MTU 設定。這個選項將在 Newton 中予以移除。請使用系統範圍的 "
|
||||
"segment_mtu 設定,代理程式在連接 VIF 時將考量此設定。"
|
||||
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr "veth 介面的 MTU 大小"
|
||||
|
||||
|
@ -2242,16 +2234,6 @@ msgstr "名稱 '%s' 不得以連字號開頭或結尾。"
|
|||
msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
|
||||
msgstr "要使用的 Open vSwitch 橋接器名稱"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of bridge used for external network traffic. This should be set to an "
|
||||
"empty value for the Linux Bridge. When this parameter is set, each L3 agent "
|
||||
"can be associated with no more than one external network. This option is "
|
||||
"deprecated and will be removed in the M release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用於外部網路資料流量的橋接器名稱。針對 Linux 橋接器,應該將此參數設為空值。設"
|
||||
"定此參數時,每一個 L3 代理程式都可與不超過 1 個外部網路建立關聯。這個選項已遭"
|
||||
"到淘汰,並且將在 M 發行版中予以移除。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
|
||||
msgstr "要使用的 Nova 區域名稱。如果 Keystone 管理多個區域,則很有用。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue