Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I79fd889e390b436fd92fd07951517c50a617b961
This commit is contained in:
parent
295a2f619d
commit
c23619417f
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
|
@ -20,82 +20,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Laden von Plug-in: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s hat einen Fehler zurückgegeben: %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... "
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Provider-Regel aktualisiert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Gerätefilter für %r entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Firewallregeln aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP-Agent gestartet"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Synchronisation von Status"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %s zu aktualisieren"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Geladene Erweiterung: %s"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
|
@ -103,31 +55,187 @@ msgstr ""
|
|||
"Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die "
|
||||
"native Sortierung erfordert"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Protokollfunktion aktiviert!"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %s zu aktualisieren"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "Konfigurations-Paste-Datei: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP-Agent gestartet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit "
|
||||
"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Überschneidungen bei Bereichen gefunden: %(l_range)s und %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Geladene Erweiterung: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Laden von Plug-in: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Protokollfunktion aktiviert!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) "
|
||||
"überschritten!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Kein %s-Plug-in geladen"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Port %s aktualisiert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Provider-Regel aktualisiert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC-'agent_id': %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Firewallregeln aktualisieren"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Gerätefilter für %r entfernen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein"
|
||||
|
@ -137,47 +245,6 @@ msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Anfangs-IP-Adresse (%(start)s) ist größer als Ende-IP-Adresse (%(end)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Überschneidungen bei Bereichen gefunden: %(l_range)s und %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
|
||||
|
@ -186,88 +253,21 @@ msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
|
|||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Starten von %d Workers"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen"
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Synchronisation von Status"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit "
|
||||
"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Kein %s-Plug-in geladen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) "
|
||||
"überschritten!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC-'agent_id': %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Port %s aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!"
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
|
@ -19,82 +19,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Cargando complementos: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s ha devuelto un error: %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... "
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in."
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Renovar reglas de cortafuegos"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Sincronizando estado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado al agente L3"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "El dispositivo %s ya existe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Se ha intentado actualizar el filtro de puerto que no está filtrado %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Inicializando gestor de ampliación."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Ampliación cargada: %s"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
|
@ -102,27 +56,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere "
|
||||
"ordenación nativa"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Registro habilitado."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Se ha intentado actualizar el filtro de puerto que no está filtrado %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Hijo captado %s, saliendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "Archivo de configuración de pegar: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa "
|
||||
"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "El dispositivo %s ya existe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
@ -130,6 +123,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Se ha encontrado una dirección IP no válida en la agrupación: %(start)s - "
|
||||
"%(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado una agrupación mayor que el CIDR de subred: %(start)s - "
|
||||
"%(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Inicializando gestor de ampliación."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Correlaciones de interfaz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado al agente L3"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Ampliación cargada: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Cargando complementos: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Registro habilitado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente "
|
||||
"a %(elapsed)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Rangos de VLAN de red: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "El puerto %s se ha actualizado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent_id de RPC: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Renovar reglas de cortafuegos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred "
|
||||
|
@ -139,46 +246,6 @@ msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La IP de inicio (%(start)s) es mayor que la IP de finalización (%(end)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado una agrupación mayor que el CIDR de subred: %(start)s - "
|
||||
"%(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Hijo captado %s, saliendo"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
|
||||
|
@ -187,88 +254,21 @@ msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
|
|||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Iniciando %d trabajadores"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Sincronizando estado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa "
|
||||
"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "En espera de %d hijos para salir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente "
|
||||
"a %(elapsed)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent_id de RPC: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "El puerto %s se ha actualizado."
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge."
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Correlaciones de interfaz: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Rangos de VLAN de red: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. "
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
|
@ -22,110 +22,54 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading core plugin: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du plugin core: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
|
||||
msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du plug-in : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded quota_driver: %s."
|
||||
msgstr "Chargement quota_driver: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
|
||||
msgstr "Échec %(action)s (Erreur client): %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Exception HTTP générée : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s retourné avec HTTP %(status)d"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s retourné avec HTTP %(status)d"
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent started"
|
||||
msgstr "service de l'agent APIC démarré"
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent starting ..."
|
||||
msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s"
|
||||
msgid "Adding %s to list of bridges."
|
||||
msgstr "Ajout %s à la liste de ponts."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r"
|
||||
msgid "Agent %s already present"
|
||||
msgstr "Agent %s déjà présent"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..."
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... "
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Règle de fournisseur mise à jour"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Régénération des règles de pare-feu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
|
||||
msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Agent DHCP démarré"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Etat de synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state complete"
|
||||
msgstr "Etat de synchronisation complet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agent de niveau 3 démarré"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "L'unité %s existe déjà"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentative effectuée de suppression du filtre de ports (sans filtrage %r)"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Extension chargée : %s"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
|
@ -133,37 +77,283 @@ msgstr ""
|
|||
"Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
|
||||
msgstr "Échec %(action)s (Erreur client): %(exc)s"
|
||||
msgid "Ancillary Port %s added"
|
||||
msgstr "Port auxiliaire %s ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = "
|
||||
"%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Connexion %s retirée"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Consignation activée !"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
|
||||
msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentative effectuée de suppression du filtre de ports (sans filtrage %r)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà "
|
||||
"avoir été effacée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s interceptée, sortie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "Config du fichier de collage : %s"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
||||
msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for device %s completed."
|
||||
msgstr "Configuration complète de l'équipement %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Agent DHCP démarré"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-"
|
||||
"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) "
|
||||
"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "L'unité %s existe déjà"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exclude Devices: %s"
|
||||
msgstr "Equipements exclus: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - "
|
||||
"%(end)s a été trouvé."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Exception HTTP générée : %s"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
||||
msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système."
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Mappages d'interface : %s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agent de niveau 3 démarré"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Extension chargée : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded quota_driver: %s."
|
||||
msgstr "Chargement quota_driver: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Metering driver %s"
|
||||
msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du plug-in : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading core plugin: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du plugin core: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading interface driver %s"
|
||||
msgstr "Chargement de pilote d'interface %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Consignation activée !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'itération de boucle a dépassé l'intervalle (%(polling_interval)s contre "
|
||||
"%(elapsed)s) !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network name changed to %s"
|
||||
msgstr "Nom du réseau changé en %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Aucun plug-in %s chargé"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
|
||||
msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent."
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Physical Devices mappings: %s"
|
||||
msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
|
||||
msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Port %s mis à jour."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "Le port %s a été effacé en même temps"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port name changed to %s"
|
||||
msgstr "Nom de port changé en %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Règle de fournisseur mise à jour"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent_id RPC : %s"
|
||||
|
||||
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
|
||||
msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = "
|
||||
"%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Régénération des règles de pare-feu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing device with mac_address %s"
|
||||
msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
|
||||
msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau"
|
||||
|
@ -174,46 +364,6 @@ msgstr ""
|
|||
"L'adresse IP de début (%(start)s) est supérieure à l'adresse IP de fin "
|
||||
"(%(end)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - "
|
||||
"%(end)s a été trouvé."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s interceptée, sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Enfant démarré %d"
|
||||
|
@ -223,16 +373,22 @@ msgid "Starting %d workers"
|
|||
msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
|
||||
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Etat de synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state complete"
|
||||
msgstr "Etat de synchronisation complet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-"
|
||||
"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) "
|
||||
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage."
|
||||
|
@ -242,161 +398,5 @@ msgid "Waiting on %d children to exit"
|
|||
msgstr "En attente %d enfants pour sortie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Aucun plug-in %s chargé"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'itération de boucle a dépassé l'intervalle (%(polling_interval)s contre "
|
||||
"%(elapsed)s) !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent_id RPC : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Connexion %s retirée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Port %s mis à jour."
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Mappages d'interface : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
|
||||
msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "Le port %s a été effacé en même temps"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà "
|
||||
"avoir été effacée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network name changed to %s"
|
||||
msgstr "Nom du réseau changé en %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port name changed to %s"
|
||||
msgstr "Nom de port changé en %s"
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent starting ..."
|
||||
msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC"
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent started"
|
||||
msgstr "service de l'agent APIC démarré"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = "
|
||||
"%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = "
|
||||
"%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for device %s completed."
|
||||
msgstr "Configuration complète de l'équipement %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %s to list of bridges."
|
||||
msgstr "Ajout %s à la liste de ponts."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ancillary Port %s added"
|
||||
msgstr "Port auxiliaire %s ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
|
||||
msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing device with mac_address %s"
|
||||
msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Physical Devices mappings: %s"
|
||||
msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exclude Devices: %s"
|
||||
msgstr "Equipements exclus: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %s already present"
|
||||
msgstr "Agent %s déjà présent"
|
||||
|
||||
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
|
||||
msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Metering driver %s"
|
||||
msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading interface driver %s"
|
||||
msgstr "Chargement de pilote d'interface %s"
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
|
@ -20,82 +20,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Caricamento plugin: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Generata eccezione HTTP: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s ha restituito un errore: %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Estensione di security-group disabilitata."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... "
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Provider regola aggiornato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Aggiorna regole firewall"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Agent DHCP avviato"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Stato sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated dal lato server %s!"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agent L3 avviato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "L'unità %s già esiste"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Tentativo di aggiornare il filtro della porta che non è filtrata %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Inizializzazione gestore estensioni."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Estensione caricata: %s"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "vlan (%d) allocata dal pool"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
|
@ -103,31 +55,182 @@ msgstr ""
|
|||
"Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede "
|
||||
"l'ordinamento nativo"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Collegamento %s rimosso"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Accesso abilitato!"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Tentativo di aggiornare il filtro della porta che non è filtrata %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Rilevato %s, esistente"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "Configurazione file paste: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Agent DHCP avviato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la "
|
||||
"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "L'unità %s già esiste"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Unità %s non definita nel plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Estensione di security-group disabilitata."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Trovati gli intervalli di sovrapposizione: %(l_range)s e %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Generata eccezione HTTP: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Inizializzazione gestore estensioni."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Associazioni interfaccia: %s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agent L3 avviato"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Estensione caricata: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Caricamento plugin: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Accesso abilitato!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Nessun plugin %s caricato"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Porta %s aggiornata."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Provider regola aggiornato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent-id RPC: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Aggiorna regole firewall"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della "
|
||||
|
@ -137,45 +240,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "L'IP iniziale (%(start)s) è superiore all'IP finale (%(end)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Trovati gli intervalli di sovrapposizione: %(l_range)s e %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Rilevato %s, esistente"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Child avviato %d"
|
||||
|
@ -184,85 +248,21 @@ msgstr "Child avviato %d"
|
|||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Avvio %d operatori"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Stato sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la "
|
||||
"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "vlan (%d) allocata dal pool"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Nessun plugin %s caricato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent-id RPC: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Unità %s non definita nel plugin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Collegamento %s rimosso"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Porta %s aggiornata."
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Associazioni interfaccia: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!"
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated dal lato server %s!"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
|
@ -20,82 +20,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "プラグインの読み込み中: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s が障害を返しました: %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "security-group 拡張を無効にしました。"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... "
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP エージェントが始動しました"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "状態の同期中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "L3 エージェントが始動しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "デバイス %s は既に存在します"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %s を更新しようとしました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "拡張をロードしました: %s"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
|
@ -103,83 +56,30 @@ msgstr ""
|
|||
"ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効"
|
||||
"になっています"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... "
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "ロギングは有効です"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "構成貼り付けファイル: %s"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
||||
msgstr " このシステムでは、 IPv6が有効ではありません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: "
|
||||
"%(cidr)s) とオーバーラップしています"
|
||||
"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません"
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "接続機構 %s が削除されました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています"
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "オーバーラップする範囲が見つかりました: %(l_range)s から %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %s を更新しようとしました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s が見つかりました。終了しています"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "子 %d を開始しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "%d ワーカーを開始しています"
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
|
@ -190,25 +90,73 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
|||
msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています"
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "構成貼り付けファイル: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP エージェントが始動しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "%d 個の子で終了を待機しています"
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "デバイス %s は既に存在します"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)"
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "security-group 拡張を無効にしました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "%s プラグインはロードされませんでした"
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "オーバーラップする範囲が見つかりました: %(l_range)s から %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます"
|
||||
"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
||||
msgstr " このシステムでは、 IPv6が有効ではありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "インターフェース・マッピング: %s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "L3 エージェントが始動しました"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "拡張をロードしました: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "プラグインの読み込み中: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "ロギングは有効です"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -217,53 +165,105 @@ msgstr ""
|
|||
"ループ反復が間隔を超えました (%(polling_interval)s に対して %(elapsed)s)。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "接続機構 %s が削除されました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "ポート %s が更新されました。"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "インターフェース・マッピング: %s"
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま"
|
||||
"す"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "ネットワーク VLAN の範囲: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています"
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "%s プラグインはロードされませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "ポート %s が更新されました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま"
|
||||
"す"
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "子 %d を開始しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "%d ワーカーを開始しています"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "状態の同期中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: "
|
||||
"%(cidr)s) とオーバーラップしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "%d 個の子で終了を待機しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
|
@ -19,82 +19,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "로딩 플러그인: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s이(가) 결함을 리턴함: %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... "
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "상태 동기화 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "L3 에이전트가 시작됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "필터링된 %s이(가) 아닌 포트 필터를 업데이트하려고 시도함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "로드된 확장: %s"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
|
@ -102,83 +54,29 @@ msgstr ""
|
|||
"네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있"
|
||||
"음"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS 정리가 완료됨"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... "
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "로깅 사용!"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "구성 붙여넣기 파일: %s"
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과"
|
||||
"(와) 겹침"
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "필터링된 %s이(가) 아닌 포트 필터를 업데이트하려고 시도함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s 발견, 종료 중"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "자식으로 된 %s가 존재함."
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "%d 하위를 시작했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "%d 작업자 시작 중"
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
|
@ -189,24 +87,93 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
|||
msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "자식으로 된 %s가 존재함."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "구성 붙여넣기 파일: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)"
|
||||
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음"
|
||||
msgid "Configured type driver names: %s"
|
||||
msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨"
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing driver for type '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "인터페이스 맵핑: %s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "L3 에이전트가 시작됨"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "로드된 확장: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded type driver names: %s"
|
||||
msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "로딩 플러그인: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "로깅 사용!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -214,62 +181,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "루프 반복이 간격을 초과했습니다(%(polling_interval)s 대 %(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "%s 포트가 업데이트되었습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "인터페이스 맵핑: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured type driver names: %s"
|
||||
msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded type driver names: %s"
|
||||
msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered types: %s"
|
||||
msgstr "등록된 형식: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing driver for type '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중"
|
||||
|
||||
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
|
||||
msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다"
|
||||
|
@ -279,16 +192,103 @@ msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
|||
msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중"
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS 정리가 완료됨"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "%s 포트가 업데이트되었습니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중"
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered types: %s"
|
||||
msgstr "등록된 형식: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "%d 하위를 시작했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "%d 작업자 시작 중"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "상태 동기화 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과"
|
||||
"(와) 겹침"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev422\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -79,17 +79,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:212 neutron/agent/common/ovs_lib.py:307
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:217 neutron/agent/common/ovs_lib.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:233
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Timed out retrieving ofport on port %(pname)s. Exception: %(exception)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:526
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:531
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OVS flows could not be applied on bridge %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: neutron/plugins/hyperv/agent/l2_agent.py:94
|
||||
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:108
|
||||
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:787
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:289
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:295
|
||||
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:129
|
||||
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:283
|
||||
msgid "Failed reporting state!"
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error importing interface driver '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/l3/agent.py:232 neutron/agent/linux/dhcp.py:825
|
||||
#: neutron/agent/l3/agent.py:232 neutron/agent/linux/dhcp.py:875
|
||||
msgid "An interface driver must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pidfile %s already exist. Daemon already running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:831
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:881
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error importing interface driver '%(driver)s': %(inner)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to parse route \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:402
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:403
|
||||
msgid "Failure applying iptables rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:480
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:481
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPTablesManager.apply failed to apply the following set of iptables "
|
||||
|
@ -522,13 +522,13 @@ msgid ""
|
|||
"package is installed. Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:307
|
||||
#: neutron/db/agents_db.py:308
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message received from the host: %(host)s during the registration of "
|
||||
"%(agent_name)s has a timestamp: %(agent_time)s. This differs from the "
|
||||
"current server timestamp: %(serv_time)s by more than the threshold agent "
|
||||
"downtime: %(threshold)s."
|
||||
"current server timestamp: %(serv_time)s by %(diff)s seconds, which is "
|
||||
"more than the threshold agent downtime: %(threshold)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:226
|
||||
|
@ -543,12 +543,12 @@ msgid ""
|
|||
"%(agent)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:935 neutron/plugins/ml2/plugin.py:571
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:953 neutron/plugins/ml2/plugin.py:570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An exception occurred while creating the %(resource)s:%(item)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1799
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1821
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to generate mac address after %s attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -722,8 +722,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:255
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1770
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1782
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1656
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -779,7 +778,7 @@ msgid "Parsing physical_interface_mappings failed: %s. Agent terminated!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/db.py:241 neutron/plugins/ml2/db.py:325
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1339
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1340
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multiple ports have port_id starting with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -838,97 +837,97 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extension driver '%(name)s' failed in %(method)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:289
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to commit binding results for %(port)s after %(max)s tries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:451
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Serialized vif_details DB value '%(value)s' for port %(port)s is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:462
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Serialized profile DB value '%(value)s' for port %(port)s is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:548
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:547
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find %s to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:551
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:550
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not delete %(res)s %(id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:584
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mechanism_manager.create_%(res)s_postcommit failed for %(res)s: "
|
||||
"'%(failed_id)s'. Deleting %(res)ss %(resource_ids)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:630
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:629
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.create_network_postcommit failed, deleting network '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:700
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:699
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception auto-deleting port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:713
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:712
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception auto-deleting subnet %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:795
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:794
|
||||
msgid "mechanism_manager.delete_network_postcommit failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:816
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:815
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.create_subnet_postcommit failed, deleting subnet '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:937
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:938
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception deleting fixed_ip from port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:946
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:947
|
||||
msgid "mechanism_manager.delete_subnet_postcommit failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1011
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1012
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.create_port_postcommit failed, deleting port '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1023
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1024
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_bind_port_if_needed failed, deleting port '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1053
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1054
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "_bind_port_if_needed failed. Deleting all ports from create bulk '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1198
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Host supplied to bind DVR Port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1320
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1321
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mechanism_manager.delete_port_postcommit failed for port %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1352
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1353
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Binding info for DVR port %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1078,122 +1077,126 @@ msgid ""
|
|||
"in Non-DVR Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:419
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DVR: Duplicate DVR router interface detected for subnet %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:427
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DVR: Unable to retrieve subnet information for subnet_id %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:603
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:512
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Centralized-SNAT port %(port)s on subnet %(port_subnet)s already seen on "
|
||||
"a different subnet %(orig_subnet)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:376
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:382
|
||||
msgid "No tunnel_type specified, cannot create tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:379
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:402
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:385
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:408
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "tunnel_type %s not supported by agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:395
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:401
|
||||
msgid "No tunnel_ip specified, cannot delete tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:399
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:405
|
||||
msgid "No tunnel_type specified, cannot delete tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:541
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:551
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No local VLAN available for net-id=%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:580
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:582
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot provision %(network_type)s network for net-id=%(net_uuid)s - "
|
||||
"tunneling disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:599
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:590
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot provision flat network for net-id=%(net_uuid)s - no bridge for "
|
||||
"physical_network %(physical_network)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:600
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot provision VLAN network for net-id=%(net_uuid)s - no bridge for "
|
||||
"physical_network %(physical_network)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:636
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:609
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot provision unknown network type %(network_type)s for net-"
|
||||
"id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:692
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:669
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot reclaim unknown network type %(network_type)s for net-"
|
||||
"id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:911
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:866
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to create OVS patch port. Cannot have tunneling enabled on this "
|
||||
"agent, since this version of OVS does not support tunnels or patch ports."
|
||||
" Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1038
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:925
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridge %(bridge)s for physical network %(physical_network)s does not "
|
||||
"exist. Agent terminated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1233
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1426
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1308
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"process_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving port "
|
||||
"details from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1462
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"process_ancillary_network_ports - iteration:%d - failure while retrieving"
|
||||
" port details from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1608
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1486
|
||||
msgid "Error while synchronizing tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1683
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1561
|
||||
msgid "Error while processing VIF ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1650
|
||||
msgid "Agent failed to create agent config map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/sriovnicagent/eswitch_manager.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get devices for %s"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev319\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -39,13 +39,13 @@ msgid ""
|
|||
"policy:%(old_policy)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/quota.py:217
|
||||
#: neutron/quota.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
|
||||
"support 'quotas' table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/quota.py:228
|
||||
#: neutron/quota.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded quota_driver: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No ports here to refresh firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -161,20 +161,19 @@ msgid ""
|
|||
"concurrently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
|
||||
#: neutron/agent/linux/daemon.py:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:745
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is "
|
||||
"not in port's address IP versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
|
||||
#: neutron/agent/linux/interface.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -224,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
|
||||
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
|
||||
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1025
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1788
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1570
|
||||
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -267,41 +266,41 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
|
||||
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)s on host %(host)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:686
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:690
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:695
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:719
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1616 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1639 neutron/plugins/ml2/plugin.py:895
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet "
|
||||
|
@ -319,17 +318,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:87
|
||||
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:88
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:549
|
||||
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:550
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:632
|
||||
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -352,7 +351,7 @@ msgid ""
|
|||
"available: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
|
||||
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -560,7 +559,7 @@ msgid "RPC agent_id: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:871
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1308
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1187
|
||||
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
|
@ -572,14 +571,14 @@ msgid "Device %s not defined on plugin"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:911
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1355
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1372
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1234
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:923
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1384
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1263
|
||||
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
|
@ -590,7 +589,7 @@ msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:986
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1577
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1454
|
||||
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -601,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/db.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -691,7 +690,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:143
|
||||
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -700,17 +699,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:696
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:708
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted "
|
||||
|
@ -812,66 +811,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:205
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:550
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:560
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:651
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:624
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:743
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for device %s completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:774
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:750
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:823
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:778
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:892
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:843
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %s to list of bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1035
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:919
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1184
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1067
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1302
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be"
|
||||
" processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1343
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ancillary Port %s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1605
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1482
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev422\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev485\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -271,20 +271,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Top-level directory for maintaining dhcp state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:47
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:48
|
||||
msgid "Timeout in seconds for ovs-vsctl commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:434
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to determine mac address for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:542
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:547
|
||||
msgid "Cannot match priority on flow deletion or modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:547
|
||||
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:552
|
||||
msgid "Must specify one or more actions on flow addition or modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -517,17 +517,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to unlock pid file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:241
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while reading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:248
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:249
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to convert value in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:250
|
||||
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to access %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Location of temporary ebtables table files."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/agent/linux/ebtables_manager.py:210
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:210
|
||||
#: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:211
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown chain: %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -991,9 +991,9 @@ msgid "Duplicate hostroute '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/api/v2/attributes.py:321
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:501
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:515
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:523
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:502
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:516
|
||||
#: neutron/tests/unit/api/v2/test_attributes.py:524
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%(data)s' isn't a recognized IP subnet cidr, '%(cidr)s' is recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1449,361 +1449,363 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to complete operation on subnet %(subnet_id)s. One or more ports "
|
||||
"have an IP allocation from this subnet."
|
||||
msgid "Unable to complete operation on subnet %(subnet_id)s. %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:126
|
||||
msgid "One or more ports have an IP allocation from this subnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:132
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to complete operation on port %(port_id)s for network %(net_id)s. "
|
||||
"Port already has an attached device %(device_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:132
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(port_id)s cannot be deleted directly via the port API: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:137
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:143
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to complete operation on port %(port_id)s, port is already bound, "
|
||||
"port type: %(vif_type)s, old_mac %(old_mac)s, new_mac %(new_mac)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:143
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to complete operation for network %(net_id)s. The mac address "
|
||||
"%(mac)s is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:149
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to complete operation for %(subnet_id)s. The number of host routes"
|
||||
" exceeds the limit %(quota)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:155
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to complete operation for %(subnet_id)s. The number of DNS "
|
||||
"nameservers exceeds the limit %(quota)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:160
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP address %(ip_address)s is not a valid IP for any of the subnets on the"
|
||||
" specified network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:165
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP address %(ip_address)s is not a valid IP for the specified subnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:170
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to complete operation for network %(net_id)s. The IP address "
|
||||
"%(ip_address)s is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:175
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create the network. The VLAN %(vlan_id)s on physical network "
|
||||
"%(physical_network)s is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:181
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create the flat network. Physical network %(physical_network)s "
|
||||
"is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:186
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create the network. The tunnel ID %(tunnel_id)s is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:191
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:197
|
||||
msgid "Tenant network creation is not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:199
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create the network. No tenant network is available for "
|
||||
"allocation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:204
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create the network. No available network found in maximum "
|
||||
"allowed attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:209
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subnet on port %(port_id)s does not match the requested subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:214
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Malformed request body: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:224
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid input for operation: %(error_message)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:228
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:234
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The allocation pool %(pool)s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:232
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Operation %(op)s is not supported for device_owner %(device_owner)s on "
|
||||
"port %(port_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:237
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found overlapping allocation pools: %(pool_1)s %(pool_2)s for subnet "
|
||||
"%(subnet_cidr)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:242
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:248
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The allocation pool %(pool)s spans beyond the subnet cidr %(subnet_cidr)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:247
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to generate unique mac on network %(net_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:251
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No more IP addresses available on network %(net_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:255
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bridge %(bridge)s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:259
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:265
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creation failed. %(dev_name)s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:263
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:267
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:271
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:277
|
||||
msgid "Tenant-id was missing from Quota request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:275
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:281
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change would make usage less than 0 for the following resources: "
|
||||
"%(unders)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:280
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to reconfigure sharing settings for network %(network)s. Multiple "
|
||||
"tenants are using it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:285
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid extension environment: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:289
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extensions not found: %(extensions)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:293
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:299
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid content type %(content_type)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:297
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:303
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to find any IP address on external network %(net_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:302
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:308
|
||||
msgid "More than one external network exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:306
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:312
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An invalid value was provided for %(opt_name)s: %(opt_value)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:311
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:317
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Gateway ip %(ip_address)s conflicts with allocation pool %(pool)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:316
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current gateway ip %(ip_address)s already in use by port %(port_id)s. "
|
||||
"Unable to update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:321
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid network VLAN range: '%(vlan_range)s' - '%(error)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:331
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:337
|
||||
msgid "Empty physical network name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:335
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid network Tunnel range: '%(tunnel_range)s' - %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:346
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid network VXLAN port range: '%(vxlan_range)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:350
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:356
|
||||
msgid "VXLAN Network unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:354
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:360
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found duplicate extension: %(alias)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:358
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:364
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following device_id %(device_id)s is not owned by your tenant or "
|
||||
"matches another tenants router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:363
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid CIDR %(input)s given as IP prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:367
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Router '%(router_id)s' is not compatible with this agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:371
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:377
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Router '%(router_id)s' cannot be both DVR and HA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:392
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:398
|
||||
msgid "network_id and router_id are None. One must be provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:396
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:402
|
||||
msgid "Aborting periodic_sync_routers_task due to an error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:408
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:414
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(driver)s: Internal driver error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:412
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:418
|
||||
msgid "Unspecified minimum subnet pool prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:416
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:422
|
||||
msgid "Empty subnet pool prefix list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:420
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:426
|
||||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:424
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:430
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Prefix '%(prefix)s' not supported in IPv%(version)s pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:428
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Illegal prefix bounds: %(prefix_type)s=%(prefixlen)s, "
|
||||
"%(base_prefix_type)s=%(base_prefixlen)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:433
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal update to prefixes: %(msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:437
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:443
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to allocate subnet: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:441
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:447
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to allocate subnet with prefix length %(prefixlen)s, minimum "
|
||||
"allowed prefix is %(min_prefixlen)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:446
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to allocate subnet with prefix length %(prefixlen)s, maximum "
|
||||
"allowed prefix is %(max_prefixlen)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:451
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete subnet pool: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:455
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:461
|
||||
msgid "Per-tenant subnet pool prefix quota exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:459
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:465
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device '%(device_name)s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:463
|
||||
#: neutron/common/exceptions.py:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subnets hosted on the same network must be allocated from the same subnet"
|
||||
" pool"
|
||||
|
@ -1910,53 +1912,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot create resource for another tenant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:380
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:393
|
||||
msgid "IP allocation requires subnet_id or ip_address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:397
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:410
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to create port on network %(network_id)s, because fixed_ips "
|
||||
"included invalid subnet %(subnet_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:423
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:436
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"IPv6 address %(address)s can not be directly assigned to a port on subnet"
|
||||
" %(id)s since the subnet is configured for automatic addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:442 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:485
|
||||
#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:388
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:455 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:503
|
||||
#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:390
|
||||
msgid "Exceeded maximim amount of fixed ips per port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:609
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:627
|
||||
msgid "0 is not allowed as CIDR prefix length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:619
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requested subnet with cidr: %(cidr)s for network: %(network_id)s overlaps"
|
||||
" with another subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:714 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:718
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:732 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:736
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid route: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:796
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:814
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid CIDR %s for IPv6 address mode. OpenStack uses the EUI-64 address "
|
||||
"format, which requires the prefix to be /64."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:804
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:822
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ipv6_ra_mode set to '%(ra_mode)s' with ipv6_address_mode set to "
|
||||
|
@ -1964,77 +1966,77 @@ msgid ""
|
|||
"the same value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:812
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:830
|
||||
msgid ""
|
||||
"ipv6_ra_mode or ipv6_address_mode cannot be set when enable_dhcp is set "
|
||||
"to False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:818
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:836
|
||||
msgid "Cannot disable enable_dhcp with ipv6 attributes set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1034
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1052
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s '%(addr)s' does not match the ip_version '%(ip_version)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1061
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1079
|
||||
msgid "Subnet has a prefix length that is incompatible with DHCP service enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1082
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1100
|
||||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1102 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1116
|
||||
#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:312
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1120 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1134
|
||||
#: neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:313
|
||||
msgid "new subnet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1109
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error parsing dns address %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1125
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1143
|
||||
msgid "ipv6_ra_mode is not valid when ip_version is 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1129
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1147
|
||||
msgid "ipv6_address_mode is not valid when ip_version is 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1278
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1296
|
||||
msgid "allocation_pools allowed only for specific subnet requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1289
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot allocate IPv%(req_ver)s subnet from IPv%(pool_ver)s subnet pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1367
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1385
|
||||
msgid "ip_version must be specified in the absence of cidr and subnetpool_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1384
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1402
|
||||
msgid "cidr and prefixlen must not be supplied together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1395
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1413
|
||||
msgid "A cidr must be specified in the absence of a subnet pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1695
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1717
|
||||
msgid "Existing prefixes must be a subset of the new prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1762
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1784
|
||||
msgid "Subnet pool has existing allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1769
|
||||
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1791
|
||||
msgid "mac address update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2095,11 +2097,11 @@ msgid ""
|
|||
"of subnet %(sub_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:499 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:499
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:499 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:501
|
||||
msgid "Either subnet_id or port_id must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:503 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:509
|
||||
#: neutron/db/l3_db.py:503 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:511
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2332,7 +2334,7 @@ msgid "The %s tunnel type to migrate from"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/db/migration/migrate_to_ml2.py:489
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:65
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:67
|
||||
msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3708,7 +3710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/config.py:43
|
||||
#: neutron/plugins/nec/config.py:27
|
||||
#: neutron/plugins/oneconvergence/lib/config.py:45
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:51
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:53
|
||||
#: neutron/plugins/sriovnicagent/common/config.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of seconds the agent will wait between polling for local "
|
||||
|
@ -4075,7 +4077,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "network_type value '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:233
|
||||
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:232
|
||||
msgid "binding:profile value too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4682,30 +4684,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to connect to NVSD controller. Exiting after %(retries)s attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:58
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to retrieve port details for devices: %(devices)s because of "
|
||||
"error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1711
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1592
|
||||
msgid ""
|
||||
"DVR deployments for VXLAN/GRE underlays require L2-pop to be enabled, in "
|
||||
"both the Agent and Server side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1729
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1606
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1751
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1628
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid tunnel type specified: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1754
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1631
|
||||
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4735,31 +4737,35 @@ msgid ""
|
|||
"to physical bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:55
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:48
|
||||
msgid "OpenFlow interface to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:57
|
||||
msgid "Minimize polling by monitoring ovsdb for interface changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:59
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of seconds to wait before respawning the ovsdb monitor after "
|
||||
"losing communication with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:62
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:64
|
||||
msgid "Network types supported by the agent (gre and/or vxlan)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:67
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:69
|
||||
msgid "MTU size of veth interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:69
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ML2 l2population mechanism driver to learn remote MAC and IPs and "
|
||||
"improve tunnel scalability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:72
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
|
@ -4767,7 +4773,7 @@ msgid ""
|
|||
"broadcast into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:78
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable suppression of ARP responses that don't match an IP address that "
|
||||
"belongs to the port from which they originate. Note: This prevents the "
|
||||
|
@ -4778,17 +4784,17 @@ msgid ""
|
|||
" a version of OVS that supports matching ARP headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:89
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set or un-set the don't fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying "
|
||||
"GRE/VXLAN tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:92
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:94
|
||||
msgid "Make the l2 agent run in DVR mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:94
|
||||
#: neutron/plugins/openvswitch/common/config.py:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set new timeout in seconds for new rpc calls after agent receives "
|
||||
"SIGTERM. If value is set to 0, rpc timeout won't be changed"
|
||||
|
@ -5173,8 +5179,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Adds test attributes to core resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:963
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:980
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:870
|
||||
#: neutron/tests/unit/plugins/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:887
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"neutron/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -20,103 +20,49 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
|
||||
msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Carregando Plug-in: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: "
|
||||
"%(old_policy)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
|
||||
msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s retornou uma falha: %(exception)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s retornou uma falha: %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede "
|
||||
"%(network_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
|
||||
msgid "Adding %s to list of bridges."
|
||||
msgstr "Adicionando %s na lista de pontes."
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... "
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Regra do provedor atualizada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Atualizar regras de firewall"
|
||||
|
||||
msgid "No ports here to refresh firewall"
|
||||
msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Agente DHCP iniciado"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Sincronizando estado"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state complete"
|
||||
msgstr "Sincronizando estado finalizado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agente L3 iniciado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "O dispositivo %s já existe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Tentou remover o filtro de porta que não foi filtrado %r"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Inicializando o Extension Manager."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Extensão carregada: %s"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "alocada VLAN (%d) do pool"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
|
@ -125,89 +71,39 @@ msgstr ""
|
|||
"classificação nativa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting port: %s"
|
||||
msgstr "Deletando porta: %s"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... "
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Criação de log ativada!"
|
||||
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
|
||||
msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "Arquivo de colagem configurado: %s"
|
||||
msgid "Ancillary Port %s added"
|
||||
msgstr "Porta auxiliar %s adicionada"
|
||||
|
||||
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
|
||||
msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede"
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Anexo %s removido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)"
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "Tentou remover o filtro de porta que não foi filtrado %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela"
|
||||
|
||||
msgid "SNAT already bound to a service node."
|
||||
msgstr "SNAT já conectado a um nó de serviço."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada"
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s capturadas, saindo"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Filho capturado %s, terminando"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Filho %d iniciado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s capturado, parando filhos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
|
@ -218,8 +114,262 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
|||
msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s capturado, parando filhos"
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Filho capturado %s, terminando"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "Arquivo de colagem configurado: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured type driver names: %s"
|
||||
msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "Agente DHCP iniciado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
|
||||
msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting port: %s"
|
||||
msgstr "Deletando porta: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "O dispositivo %s já existe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing driver for type '%s'"
|
||||
msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "Inicializando o Extension Manager."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
|
||||
msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: "
|
||||
"%(old_policy)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Mapeamentos da interface: %s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "Agente L3 iniciado"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "Extensão carregada: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded type driver names: %s"
|
||||
msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Metering driver %s"
|
||||
msgstr "Carregando driver de medição %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Carregando Plug-in: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "Criação de log ativada!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A iteração do loop excedeu o intervalo (%(polling_interval)s vs. "
|
||||
"%(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s"
|
||||
|
||||
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network name changed to %s"
|
||||
msgstr "Nome da rede alterado para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado"
|
||||
|
||||
msgid "No ports here to refresh firewall"
|
||||
msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Porta %s atualizada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "Regra do provedor atualizada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent_id de RPC: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "Atualizar regras de firewall"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
|
||||
msgstr "Registrados drivers de mecanismo : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered types: %s"
|
||||
msgstr "Tipos registrados: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r"
|
||||
|
||||
msgid "SNAT already bound to a service node."
|
||||
msgstr "SNAT já conectado a um nó de serviço."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
|
||||
msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Filho %d iniciado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "Sincronizando estado"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state complete"
|
||||
msgstr "Sincronizando estado finalizado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "Tipos de network_types: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
|
||||
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída"
|
||||
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "Espera requisitada depois que thread foi morta. Limpando."
|
||||
|
@ -229,155 +379,5 @@ msgid "Waiting on %d children to exit"
|
|||
msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "alocada VLAN (%d) do pool"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A iteração do loop excedeu o intervalo (%(polling_interval)s vs. "
|
||||
"%(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "agent_id de RPC: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "Anexo %s removido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "Porta %s atualizada."
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "Mapeamentos da interface: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede "
|
||||
"%(network_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured type driver names: %s"
|
||||
msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded type driver names: %s"
|
||||
msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered types: %s"
|
||||
msgstr "Tipos registrados: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "Tipos de network_types: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing driver for type '%s'"
|
||||
msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
|
||||
msgstr "Registrados drivers de mecanismo : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
|
||||
msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída"
|
||||
|
||||
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
|
||||
msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
|
||||
msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
|
||||
msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s"
|
||||
|
||||
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network name changed to %s"
|
||||
msgstr "Nome da rede alterado para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding %s to list of bridges."
|
||||
msgstr "Adicionando %s na lista de pontes."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ancillary Port %s added"
|
||||
msgstr "Porta auxiliar %s adicionada"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
|
||||
msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Metering driver %s"
|
||||
msgstr "Carregando driver de medição %s"
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-10 06:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 汪军 <wwyyzz08@sina.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -21,230 +21,103 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading core plugin: %s"
|
||||
msgstr "加载核心插件: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
|
||||
msgstr "服务%s由核心插件支持"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "正在装入插件:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
|
||||
msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "Neutron服务启动,正在%(host)s:%(port)s上监听"
|
||||
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
|
||||
msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "已禁用安全组扩展。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "已更新安全组规则 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "已更新安全组成员 %r"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "已更新提供程序规则"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "请为 %r 除去设备过滤器"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "请刷新防火墙规则"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
|
||||
msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "已启动 DHCP 代理"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "正在使状态同步"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state complete"
|
||||
msgstr "同步状态完成"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "服务器端 %s 已更新代理!"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "已启动 L3 代理"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
|
||||
msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
|
||||
msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "设备 %s 已存在"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "已尝试更新未过滤的端口过滤器 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "正在初始化扩展管理员。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "加载的扩展:%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
|
||||
msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting port: %s"
|
||||
msgstr "正在删除端口: %s"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS 清除已成功完成"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..."
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "已启用日志记录!"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s:已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s version %(version)s"
|
||||
msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "配置粘贴文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
||||
msgstr "IPv6在本系统上未使能。"
|
||||
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
|
||||
msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
|
||||
msgstr "在主机 %(host)s上添加网络%(net)s到代理%(agent)%s"
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
|
||||
msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "APIC host agent: started on %s"
|
||||
msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s"
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent started"
|
||||
msgstr "APIC 服务代理已启动"
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent starting ..."
|
||||
msgstr "APIC 服务代理启动中 ..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)s(CIDR 为 %(cidr)s)"
|
||||
"重叠"
|
||||
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
|
||||
msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..."
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理与插件不同步!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理隧道与插件不同步!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "在池中找到无效 IP 地址:%(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "已从池分配 vlan (%d)"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)"
|
||||
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
|
||||
msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
|
||||
msgstr "允许平面物理网络使用任意名字"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "找到超过子网 CIDR (%(start)s - %(end)s) 的池"
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s,正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s"
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "已除去附件 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "正在跳过端口 %s,因为没有在该端口上配置任何 IP"
|
||||
|
||||
msgid "SNAT already bound to a service node."
|
||||
msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。"
|
||||
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
|
||||
msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
|
||||
msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r"
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Nova event response: %s"
|
||||
msgstr "Nova 事件响应: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为它已禁用"
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "已尝试更新未过滤的端口过滤器 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "捕获到 %s,正在退出"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "子代捕获 %s,正在退出"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "已启动子代 %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "捕获到 %s,正在停止子代"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
|
@ -255,27 +128,295 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
|||
msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "捕获到 %s,正在停止子代"
|
||||
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "线程结束,正在清理"
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "子代捕获 %s,正在退出"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "配置粘贴文件:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "已从池分配 vlan (%d)"
|
||||
msgid "Configuration for device %s completed."
|
||||
msgstr "设备 %s 的配置已完成。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "配置装置驱动名称: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured type driver names: %s"
|
||||
msgstr "配置类型驱动名字: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Controller IPs: %s"
|
||||
msgstr "控制器IP: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "已启动 DHCP 代理"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting port: %s"
|
||||
msgstr "正在删除端口: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "设备 %s 已存在"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "未在插件上定义设备 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "已禁用安全组扩展。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "在池中找到无效 IP 地址:%(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "找到超过子网 CIDR (%(start)s - %(end)s) 的池"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
|
||||
msgstr "IPv6在本系统上未使能。"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing CRD client... "
|
||||
msgstr "正在初始化CRD客户端 ..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing driver for type '%s'"
|
||||
msgstr "为类型 '%s'初始化驱动"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing extension driver '%s'"
|
||||
msgstr "初始化扩展驱动 '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "正在初始化扩展管理员。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
|
||||
msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "接口映射:%s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "已启动 L3 代理"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "加载的扩展:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "已加载的装置驱动名称: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded type driver names: %s"
|
||||
msgstr "已加载驱动程序: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "正在装入插件:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading core plugin: %s"
|
||||
msgstr "加载核心插件: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading interface driver %s"
|
||||
msgstr "正在加载接口驱动 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "已启用日志记录!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "完成L2插件模块初始化"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s"
|
||||
|
||||
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
|
||||
msgstr "L2插件模块初始化完成"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "网络 VLAN 范围:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network name changed to %s"
|
||||
msgstr "网络名改变为 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "Neutron服务启动,正在%(host)s:%(port)s上监听"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "未装入任何 %s 插件"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s:已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s"
|
||||
msgid "Nova event response: %s"
|
||||
msgstr "Nova 事件响应: %s"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "OVS 清除已成功完成"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Physical Devices mappings: %s"
|
||||
msgstr "物理设备映射:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "端口 %(device)s 已更新。详细信息:%(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
|
||||
msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "端口 %s 已更新。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "端口 %s 被同时删除"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port name changed to %s"
|
||||
msgstr "端口名改变为 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "已更新提供程序规则"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "请刷新防火墙规则"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered types: %s"
|
||||
msgstr "已注册类型: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "请为 %r 除去设备过滤器"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
|
||||
msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
|
||||
msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。"
|
||||
|
||||
msgid "SNAT already bound to a service node."
|
||||
msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "已更新安全组成员 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "已更新安全组规则 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
|
||||
msgstr "服务%s由核心插件支持"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为它已禁用"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "正在跳过端口 %s,因为没有在该端口上配置任何 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "已启动子代 %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "子网 %s 同时被删除 "
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "正在使状态同步"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state complete"
|
||||
msgstr "同步状态完成"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
|
||||
msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "项目网络类型: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
|
||||
|
@ -287,167 +428,22 @@ msgstr "SDN-VE 控制器 IP 地址: %s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
|
||||
msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Controller IPs: %s"
|
||||
msgstr "控制器IP: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "端口 %(device)s 已更新。详细信息:%(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "未在插件上定义设备 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "已除去附件 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "端口 %s 已更新。"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理与插件不同步!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "接口映射:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
|
||||
msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured type driver names: %s"
|
||||
msgstr "配置类型驱动名字: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded type driver names: %s"
|
||||
msgstr "已加载驱动程序: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Registered types: %s"
|
||||
msgstr "已注册类型: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tenant network_types: %s"
|
||||
msgstr "项目网络类型: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing driver for type '%s'"
|
||||
msgstr "为类型 '%s'初始化驱动"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "配置装置驱动名称: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
|
||||
msgstr "已加载的装置驱动名称: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initializing extension driver '%s'"
|
||||
msgstr "初始化扩展驱动 '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
|
||||
msgstr "L2插件模块初始化完成"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
|
||||
msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "端口 %s 被同时删除"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
|
||||
msgstr "子网 %s 同时被删除 "
|
||||
|
||||
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
|
||||
msgstr "允许平面物理网络使用任意名字"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
|
||||
msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化"
|
||||
|
||||
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "完成L2插件模块初始化"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
|
||||
msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "网络 VLAN 范围:%s"
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)s(CIDR 为 %(cidr)s)"
|
||||
"重叠"
|
||||
|
||||
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
|
||||
msgstr "Vlan类型驱动初始化完成"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network name changed to %s"
|
||||
msgstr "网络名改变为 %s"
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "线程结束,正在清理"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port name changed to %s"
|
||||
msgstr "端口名改变为 %s"
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent starting ..."
|
||||
msgstr "APIC 服务代理启动中 ..."
|
||||
|
||||
msgid "APIC service agent started"
|
||||
msgstr "APIC 服务代理已启动"
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
|
||||
msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "APIC host agent: started on %s"
|
||||
msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing CRD client... "
|
||||
msgstr "正在初始化CRD客户端 ..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s,正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration for device %s completed."
|
||||
msgstr "设备 %s 的配置已完成。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理隧道与插件不同步!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Physical Devices mappings: %s"
|
||||
msgstr "物理设备映射:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading interface driver %s"
|
||||
msgstr "正在加载接口驱动 %s"
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "服务器端 %s 已更新代理!"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-29 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
|
||||
"language/zh_TW/)\n"
|
||||
|
@ -19,155 +19,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "正在載入外掛程式:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(method)s %(url)s"
|
||||
msgstr "%(method)s %(url)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s:已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(url)s 傳回了錯誤:%(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "已停用安全群組延伸。"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
|
||||
msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..."
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理程式與外掛程式不同步!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器"
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "安全群組規則已更新 %r"
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "安全群組成員已更新 %r"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "已更新提供者規則"
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "已移除連接裝置 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "移除 %r 的裝置過濾器"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "重新整理防火牆規則"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "已啟動 DHCP 代理程式"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "正在同步化狀態"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "已啟動 L3 代理程式"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "裝置 %s 已存在"
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
|
||||
msgstr "已嘗試更新未過濾的埠過濾器 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
|
||||
msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "正在起始設定延伸管理程式。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "已載入延伸:%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
|
||||
msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "已順利完成 OVS 清理"
|
||||
|
||||
msgid "Agent initialized successfully, now running... "
|
||||
msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..."
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "已啟用記載!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "配置貼上檔案:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "發現重疊的範圍:%(l_range)s 及 %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "正在跳過埠 %s,因為其上沒有配置 IP"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "已捕捉到 %s,正在結束"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "分岔太快,正在休眠"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "已開始子行程 %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
|
@ -178,24 +85,65 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
|||
msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項"
|
||||
msgid "Config paste file: %s"
|
||||
msgstr "配置貼上檔案:%s"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP agent started"
|
||||
msgstr "已啟動 DHCP 代理程式"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
|
||||
msgid "Device %s already exists"
|
||||
msgstr "裝置 %s 已存在"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
|
||||
msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)"
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled security-group extension."
|
||||
msgstr "已停用安全群組延伸。"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "分岔太快,正在休眠"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "未載入 %s 外掛程式"
|
||||
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
|
||||
msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
|
||||
msgstr "%(plugin_key)s:已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s"
|
||||
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
|
||||
msgstr "發現重疊的範圍:%(l_range)s 及 %(r_range)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR:%(start)s - %(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing extension manager."
|
||||
msgstr "正在起始設定延伸管理程式。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "介面對映:%s"
|
||||
|
||||
msgid "L3 agent started"
|
||||
msgstr "已啟動 L3 代理程式"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded extension: %s"
|
||||
msgstr "已載入延伸:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading Plugin: %s"
|
||||
msgstr "正在載入外掛程式:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Logging enabled!"
|
||||
msgstr "已啟用記載!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -203,50 +151,102 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "迴圈反覆運算已超出間隔(%(polling_interval)s 與 %(elapsed)s)!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料:%(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device %s not defined on plugin"
|
||||
msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attachment %s removed"
|
||||
msgstr "已移除連接裝置 %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "已更新埠 %s。"
|
||||
|
||||
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
|
||||
msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!"
|
||||
|
||||
msgid "Agent out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理程式與外掛程式不同步!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interface mappings: %s"
|
||||
msgstr "介面對映:%s"
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network VLAN ranges: %s"
|
||||
msgstr "網路 VLAN 範圍:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN"
|
||||
msgid "No %s Plugin loaded"
|
||||
msgstr "未載入 %s 外掛程式"
|
||||
|
||||
msgid "OVS cleanup completed successfully"
|
||||
msgstr "已順利完成 OVS 清理"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
|
||||
msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料:%(details)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s updated."
|
||||
msgstr "已更新埠 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preparing filters for devices %s"
|
||||
msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器"
|
||||
|
||||
msgid "Provider rule updated"
|
||||
msgstr "已更新提供者規則"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RPC agent_id: %s"
|
||||
msgstr "RPC agent_id:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
|
||||
msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
|
||||
msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s"
|
||||
msgid "Refresh firewall rules"
|
||||
msgstr "重新整理防火牆規則"
|
||||
|
||||
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
|
||||
msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove device filter for %r"
|
||||
msgstr "移除 %r 的裝置過濾器"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group member updated %r"
|
||||
msgstr "安全群組成員已更新 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group rule updated %r"
|
||||
msgstr "安全群組規則已更新 %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
|
||||
msgstr "正在跳過埠 %s,因為其上沒有配置 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
|
||||
msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
|
||||
msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "已開始子行程 %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing state"
|
||||
msgstr "正在同步化狀態"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
|
||||
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "agent_updated by server side %s!"
|
||||
msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue