# Translations template for nova_powervm. # Copyright 2015, 2017 IBM Corp. # This file is distributed under the same license as the nova_powervm # project. # Automatically generated, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.4.0\n" #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:126 msgid "Clearing stale I/O connections on driver init." msgstr "Eliminando conexiones de entrada/salida obsoletas al inicializar el controlador." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:144 msgid "The compute driver has been initialized." msgstr "Se ha inicializado el controlador de cálculo." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:157 msgid "The compute driver has been shutdown." msgstr "El controlador de cálculo se ha apagado." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:210 #, python-format msgid "Host UUID is:%s" msgstr "El UUID del host es:%s" #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:215 #, python-format msgid "" "Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: " "%(name)s" msgstr "" "Operación: %(op)s. Nombre de visualización de la máquina virtual: %(display_name)s, nombre: " "%(name)s" #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:706 msgid "Destroy called for migrated/resized instance." msgstr "Se ha efectuado una llamada de destrucción para una instancia migrada o redimensionada." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:719 msgid "Ignoring destroy call during resize revert." msgstr "Se ignora la llamada de destrucción al revertir el redimensionamiento." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:777 msgid "During volume detach, the instance was not found on this host." msgstr "Al desconectar el volumen, no se ha encontrado la instancia en este host." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1439 msgid "Checking live migration capability on destination host." msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de destino." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1454 msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination." msgstr "Se está limpiando desde la verificación de capacidad de la migración en directo en el destino." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1470 msgid "Checking live migration capability on source host." msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de origen." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1492 msgid "Pre live migration processing." msgstr "Proceso previo a la migración en directo." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1663 msgid "Post live migration processing on source host." msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de origen." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1679 msgid "Post live migration processing on destination host." msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de destino." #: nova_powervm/virt/powervm/event.py:188 #, python-format msgid "Sending life cycle event for instance state change to: %s" msgstr "Enviando suceso de ciclo de vida para cambiar el estado de la instancia a: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:165 #, python-format msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s" msgstr "Se está realizando la migración previa para el volumen %(volume)s" #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:202 #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:400 #, python-format msgid "Performing post migration for volume %(volume)s" msgstr "Se está realizando la migración posterior para el volumen %(volume)s" #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:238 #, python-format msgid "Performing detach for volume %(volume)s" msgstr "Realizando la desconexión del volumen %(volume)s" #: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94 #, python-format msgid "Creating config drive for instance: %s" msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/media.py:118 #, python-format msgid "" "Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path " "%(iso_path)s." msgstr "" "Creando unidad de configuración ISO para creación de instancia %(inst)s para vía de acceso " "%(iso_path)s." #: nova_powervm/virt/powervm/media.py:189 #, python-format msgid "" "Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server " "%(vios)s" msgstr "" "Añadiendo la correlación de unidad de configuración para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual " "%(vios)s" #: nova_powervm/virt/powervm/media.py:319 #, python-format msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s." msgstr "Se está eliminado el óptico virtual para la máquina virtual con UUID %s." #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:116 #, python-format msgid "Pushed custom event for consumption by neutron agent: %s" msgstr "Suceso personalizado enviado por push para el consumo por parte de un agente Neutron: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:364 #, python-format msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s." msgstr "Eliminando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s." #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:808 #, python-format msgid "VIF with mac %(mac)s is going on trunk %(dev)s with PVID %(pvid)s" msgstr "El VIF con mac %(mac)s está estableciendo una conexión troncal %(dev)s con PVID %(pvid)s" #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:637 #, python-format msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s" msgstr "Se está suprimiendo la máquina virtual. LPARID: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:643 #, python-format msgid "Virtual machine delete status: %d" msgstr "Estado de supresión de la máquina virtual: %d" #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:50 #, python-format msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'" msgstr "Se ha inicializado el controlador de almacenamiento local: grupo de volúmenes: '%s'" #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:135 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:83 #, python-format msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks." msgstr "Se está desconectando la instancia %(inst)s de los discos de almacenamiento." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:164 #, python-format msgid "" "Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual " "I/O Server %(vios_name)s." msgstr "" "Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del " "servidor de E/S virtual %(vios_name)s." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:187 msgid "Create disk." msgstr "Crear disco." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:230 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/fileio.py:59 #, python-format msgid "" "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s." msgstr "" "Se está añadiendo la conexión de disco de volumen lógico entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:276 #, python-format msgid "Extending disk: %s" msgstr "Ampliando el disco: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:73 #, python-format msgid "" "SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP " "'%(ssp_name)s'; Tier '%(tier_name)s" msgstr "" "Se ha inicializado el controlador de almacenamiento SSP. Clúster '%(clust_name)s'; SSP " "'%(ssp_name)s'; nivel '%(tier_name)s" #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:146 #, python-format msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s." msgstr "Eliminando la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:190 #, python-format msgid "" "Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual " "I/O Server %(vios_uuid)s." msgstr "" "Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del " "servidor de E/S virtual %(vios_uuid)s." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:227 #, python-format msgid "" "SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance " "%(instance_uuid)s." msgstr "" "SSP: Crear disco %(image_type)s de la imagen %(image_id)s para la instancia " "%(instance_uuid)s." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:239 #, python-format msgid "SSP: Disk name is %s" msgstr "SSP: El nombre del disco es %s" #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:276 #, python-format msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s." msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s." #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:219 #, python-format msgid "NVRAM has not changed for instance: %s" msgstr "No se ha cambiado la NVRAM para la instancia: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:45 #, python-format msgid "Running task %(task)s for instance %(inst)s" msgstr "Se está ejecutando la tarea %(task)s para la instancia %(inst)s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:53 #, python-format msgid "Task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s" msgstr "Tarea %(task)s completada en %(seconds)d segundos para la instancia %(inst)s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:77 #, python-format msgid "" "Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev " "%(devpath)s) to glance image %(img_id)s." msgstr "" "Iniciando secuencia de dispositivo de arranque para la instancia %(inst)s (blockdev local " "%(devpath)s) para ver la imagen %(img_id)s." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182 #, python-format msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s" msgstr "Se está actualizando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(sys)s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195 #, python-format msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s" msgstr "Se está creando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(sys)s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213 msgid "Undoing temporary host assignment to instance." msgstr "Deshaciendo asignación de host temporal de instancia." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306 #, python-format msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s" msgstr "Se está conectando la interfaz de red de gestión con la instancia %s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55 #, python-format msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s" msgstr "Se está conectando el volumen %(vol)s con la instancia %(inst)s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:103 #, python-format msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s" msgstr "Se está desconectando el volumen %(vol)s de la instancia %(inst)s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:269 #, python-format msgid "" "Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management " "partition." msgstr "" "Se está descubriendo el dispositivo y la vía de acceso para la correlación de %(dev_name)s en la partición " "de gestión." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:340 #, python-format msgid "" "Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from " "management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s." msgstr "" "Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de " "la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:347 #, python-format msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition." msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:515 #, python-format msgid "" "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s." msgstr "" "Se está guardando la correlación del dispositivo de bloqueo para el id de volumen %(vol_id)s en la instancia %(inst)s." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:574 #, python-format msgid "Extending disk size of disk: %(disk)s size: %(size)s." msgstr "Ampliando el tamaño del disco %(disk)s, de tamaño %(size)s." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:107 #, python-format msgid "Fetching NVRAM for instance %s." msgstr "Captando la NVRAM para la instancia %s." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:123 #, python-format msgid "Scrubbing storage for instance %s as part of rebuild." msgstr "Barriendo almacenamiento de instancia %s como parte de la reconstrucción." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:135 #, python-format msgid "Rebuild of instance %s failed. Deleting instance from destination." msgstr "Ha fallado la reconstrucción de la instancia %s. Se suprimirá la instancia del destino." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:189 #, python-format msgid "Renaming instance to name: %s" msgstr "Cambiando el nombre de la instancia a: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:305 msgid "No op for NVRAM delete." msgstr "Ninguna op. para supresión de NVRAM." #: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:308 #, python-format msgid "Deleting NVRAM for instance: %s" msgstr "Suprimiendo la NVRAM para la instancia: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172 #, python-format msgid "" "Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server " "%(vios_name)s for volume %(volume_id)s." msgstr "" "Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual " "%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305 #, python-format msgid "" "Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. " "Appropriate WWPNs will be generated." msgstr "" "La instancia %(inst)s aún no ha definido ningún WWPN en el entramado %(fabric)s. " "Se generarán los WWPN correspondientes." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:405 #, python-format msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s" msgstr "NPIV wwpns entramado estado=%(st)s para la instancia %(inst)s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:524 #, python-format msgid "" "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s." msgstr "" "Se está añadiendo la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual %(vios)s." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:578 #, python-format msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s." msgstr "Se está eliminado la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:606 #, python-format msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s" msgstr "Estableciendo el entramado estado=%(st)s para la instancia=%(inst)s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:658 #, python-format msgid "" "Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s" msgstr "" "Los metadatos del WWPN %(fabric)s del entramado se establecerán en %(meta)s para la instancia %(inst)s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148 #, python-format msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s" msgstr "Se está añadiendo la correlación de vSCSI con el volumen físico %(dev)s a la máquina virtual %(vm)s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:168 #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:189 #, python-format msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s" msgstr "No se ha podido recuperar la clave de device_id de BDM para el id de volumen %s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:211 #, python-format msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s" msgstr "Se está eliminando la correlación de vSCSI del volumen físico %(dev)s a la máquina virtual %(vm)s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:235 #, python-format msgid "Running remove for hdisk: '%s'" msgstr "Ejecutando la eliminación para el hdisk: '%s'" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:253 #, python-format msgid "hdisk %(disk)s is not removed because it has existing storage mappings" msgstr "El hdisk %(disk)s no se ha eliminado porque cuenta con correlaciones de almacenamiento existentes" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:271 #, python-format msgid "%(num)d Storage Mappings found for %(dev)s" msgstr "Se han encontrado %(num)d correlaciones de almacenamiento para %(dev)s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:285 #, python-format msgid "Removing hdisk for udid: %s" msgstr "Eliminando hdisk para el udid: %s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:294 #, python-format msgid "Removing %(hdisk)s from VIOS %(vios)s" msgstr "Eliminando %(hdisk)s del servidor de E/S virtual %(vios)s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:191 #, python-format msgid "" "Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: " "%(status)s." msgstr "" "Se ha descubierto %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual %(vios)s para el volumen %(volume_id)s. Código de estado: " "%(status)s." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297 #, python-format msgid "" "Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server " "%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s." msgstr "" "Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual " "%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s." # ENGL1SH_VERS10N 17470_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE # T9N_SRC_ID 54 # T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2