Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I9df6d74183b5a2e1d19e6c96f3f7f9e3372f1b26
This commit is contained in:
parent
ee3fd308bb
commit
1cdf5d0d73
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 17:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 13:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 06:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
@ -1722,8 +1722,8 @@ msgid ""
|
|||
"Edit the ``/etc/aodh/api_paste.ini`` file and modify the ``[filter:"
|
||||
"authtoken]`` section as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éditez le fichier ``/etc/aodh/api_paste.ini`` et modifiez la section "
|
||||
"``[filter:authtoken]`` comme suit :"
|
||||
"Éditer le fichier ``/etc/aodh/api_paste.ini`` et modifier la section "
|
||||
"``[filter:authtoken]`` comme suit :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pour les paramètres suivants:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Block Storage meters"
|
||||
msgstr "Activer les compteurs du Stockage par Blocs"
|
||||
msgstr "Activer les compteurs du Stockage Blocs"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Compute service meters"
|
||||
msgstr "Activer les compteurs du service Compute"
|
||||
|
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'adresse IP de l'interface de management de votre nœud contrôleur. "
|
||||
|
||||
msgid "Ignore any deprecation messages in this output."
|
||||
msgstr "Ignorer les messages d'obsolescence éventuels dans cette sortie écran."
|
||||
msgstr "Ignorer les éventuels messages obsolètes."
|
||||
|
||||
msgid "Image service"
|
||||
msgstr "Service Image"
|
||||
|
@ -2794,8 +2794,8 @@ msgid ""
|
|||
"In the ``[DEFAULT]`` and ``[keystone_authtoken]`` sections, configure "
|
||||
"Identity service access:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section ``[DEFAULT]`` et ``[keystone_authtoken]``, configurer "
|
||||
"l'accès au service d'Identité:"
|
||||
"Dans les sections ``[DEFAULT]`` et ``[keystone_authtoken]``, configurer "
|
||||
"l'accès au service d'Identité :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[DEFAULT]`` and ``[nova]`` sections, configure Networking to notify "
|
||||
|
@ -3195,8 +3195,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"In the ``[service_credentials]`` section, configure service credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section ``[service_credentials]``, configurez les credentiels de "
|
||||
"service:"
|
||||
"Dans la section ``[service_credentials]``, configurer les crédentiels du "
|
||||
"service :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the ``[storage-policy:0]`` section, configure the default storage policy:"
|
||||
|
@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sur le réseau fournisseur physique."
|
||||
|
||||
msgid "Populate the Alarming database:"
|
||||
msgstr "Peupler la base de données d'Alerte :"
|
||||
msgstr "Peupler la base de données du service d'Alarme :"
|
||||
|
||||
msgid "Populate the Block Storage database:"
|
||||
msgstr "Peupler la base de données de Stockage par Blocs:"
|
||||
|
@ -4339,8 +4339,8 @@ msgid ""
|
|||
"Replace ``AODH_PASS`` with the password you chose for the ``aodh`` user in "
|
||||
"the Identity service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplacez ``AODH_PASS`` par le mot de passe choisi pour l'utilisateur "
|
||||
"``aodh`` dans le service d'Identité."
|
||||
"Remplacer ``AODH_PASS`` par le mot de passe que vous avez attribué à "
|
||||
"l'utilisateur ``aodh`` dans le service d'Identité."
|
||||
|
||||
msgid "Replace ``CEILOMETER_DBPASS`` with a suitable password."
|
||||
msgstr "Remplacer ``CEILOMETER_DBPASS`` par un mot de passe approprié."
|
||||
|
@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "Respond to prompts for web server configuration."
|
|||
msgstr "Répondre aux prompts pour la configuration du serveur web."
|
||||
|
||||
msgid "Restart the Alarming services:"
|
||||
msgstr "Redémarrer les services d'Alarme:"
|
||||
msgstr "Redémarrer les services d'Alarme :"
|
||||
|
||||
msgid "Restart the Apache HTTP server:"
|
||||
msgstr "Redémarrer le serveur HTTP Apache"
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgid ""
|
|||
"boots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Démarrer les services d'Alarme et les configurer pour être lancés au "
|
||||
"démarrage du système:"
|
||||
"démarrage du système :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
|
@ -5246,7 +5246,7 @@ msgid ""
|
|||
"system boots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Démarrer les services d'Alarme de Télémétrie et les configurer pour être "
|
||||
"lancés au démarrage du système:"
|
||||
"lancés au démarrage du système :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Telemetry services and configure them to start when the system "
|
||||
|
@ -5328,8 +5328,8 @@ msgid ""
|
|||
"Perform these steps on the controller and Block Storage nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La télémétrie utilise les notifications pour collecter les compteurs du "
|
||||
"service de Stockage par Blocs. Effectuer les étapes suivantes sur les nœuds "
|
||||
"contrôleur et de Stockage par Blocs. "
|
||||
"service de Stockage Blocs. Réaliser les étapes suivantes sur les nœuds "
|
||||
"contrôleur et de Stockage Blocs. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Telemetry uses notifications to collect Image service meters. Perform these "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue