Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I99a87ea1499c3ec1bf95e1f4711735ec95eebfba
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-04-19 08:36:55 +00:00
parent 9484e26655
commit 0fa0389630
3 changed files with 21 additions and 76 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 09:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 13:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1357,13 +1357,6 @@ msgstr "API-Server"
msgid "API token"
msgstr "API Token"
msgid ""
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage service "
"(swift)>`."
msgstr ""
"API für den Zugriff auf OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage "
"service (swift)>`."
msgid ""
"API used to access OpenStack Networking. Provides an extensible architecture "
"to enable custom plug-in creation."
@ -1423,15 +1416,6 @@ msgstr ""
"Alle OpenStack-Kernprojekte werden unter den Bedingungen der Apache License "
"2.0 Lizenz bereitgestellt."
msgid ""
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage<Object Storage "
"service (swift)>` container so that all objects within the container are "
"versioned."
msgstr ""
"Ermöglicht es einem Benutzer, ein Flag auf einen :term:`Object "
"Storage<Object Storage service (swift)>` Container zu setzen, so dass alle "
"Objekte innerhalb des Containers versioniert werden."
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
msgstr "Alphanumerische ID, die jeder Identitätsdienstrolle zugeordnet ist."
@ -2533,13 +2517,6 @@ msgstr ""
msgid "Codename for OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgstr "Codename für OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"(neutron)>`."
msgstr ""
"Codename für OpenStack :term:`Networking Service <Networking Service "
"(neutron)>`."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Object Storage service<Object Storage service "
"(swift)>`."
@ -2569,12 +2546,6 @@ msgstr ""
msgid "Codename for the :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgstr "Codename für den :Begriff:`Benchmarkdienst<Benchmarkdienst (rally)>`."
msgid ""
"Codename for the :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
msgstr ""
"Codename für den :Begriff:`Common Libraries project<Common Libraries "
"(oslo)>`."
msgid "Codename for the :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
msgstr "Codename für das :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
@ -2686,9 +2657,6 @@ msgstr ""
"Komponente von Identity, die eine Regel-Management-Schnittstelle und eine "
"regelbasierte Berechtigungs-Engine zur Verfügung stellt."
msgid "Compute API (Nova API)"
msgstr "Compute-API (Nova-API)"
msgid "Compute service (nova)"
msgstr "Compute Dienst (nova)"
@ -3817,9 +3785,6 @@ msgstr "Monitoring (monasca)"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgstr "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
@ -4822,14 +4787,6 @@ msgstr "Tempest"
msgid "Tenant API"
msgstr "Tenant API"
msgid ""
"Term for an :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` process "
"that runs for a long time. Can indicate a hung process."
msgstr ""
"Begriff für einen :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` "
"Prozess, der über einen längeren Zeitraum läuft. Kann auf einen "
"aufgehängten Prozess hinweisen."
msgid ""
"Term used in the OSI network architecture for the data link layer. The data "
"link layer is responsible for media access control, flow control and "

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 14:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 13:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 06:36+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -1321,10 +1321,10 @@ msgid "API token"
msgstr "API Token"
msgid ""
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage service "
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage <Object Storage service "
"(swift)>`."
msgstr ""
"API yang digunakan untuk mengakses OpenStack :term:`Object Storage<Object "
"API digunakan untuk mengakses OpenStack :term:`Object Storage <Object "
"Storage service (swift)>`."
msgid ""
@ -1386,13 +1386,13 @@ msgstr ""
"2.0 lisensi."
msgid ""
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage<Object Storage "
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage <Object Storage "
"service (swift)>` container so that all objects within the container are "
"versioned."
msgstr ""
"Memungkinkan pengguna untuk menetapkan tanda (flag) pada kontainer :term:"
"`Object Storage<Object Storage service (swift)>` sehingga semua objek di "
"dalam kontainer diberi versi."
"Mengizinkan pengguna menyetel flag pada :term:`Object Storage <Object "
"Storage service (swift)>` kontainer sehingga semua objek di dalam kontainer "
"tersebut versioned."
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
msgstr "Alfanumerik ID ditugaskan untuk setiap peran layanan Identity."
@ -2464,10 +2464,10 @@ msgid "Codename for OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgstr "Codename untuk OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking service "
"(neutron)>`."
msgstr ""
"Codename untuk OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"Codename untuk OpenStack :term:`Networking service <Networking service "
"(neutron)>`."
msgid ""
@ -2500,9 +2500,9 @@ msgid "Codename for the :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgstr "Codename untuk :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgid ""
"Codename for the :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
"Codename for the :term:`Common Libraries project <Common Libraries (oslo)>`."
msgstr ""
"Codename untuk :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
"Codename untuk :term:`Common Libraries project <Common Libraries (oslo)>`."
msgid "Codename for the :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
msgstr "Codename untuk :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
@ -2612,8 +2612,8 @@ msgstr ""
"Komponen Identity yang menyediakan antarmuka aturan-manajemen dan mesin "
"otorisasi berbasis aturan."
msgid "Compute API (Nova API)"
msgstr "Compute API (Nova API)"
msgid "Compute API (nova API)"
msgstr "Compute API (nova API)"
msgid "Compute service (nova)"
msgstr "Layanan Compute (nova)"
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Monitoring (monasca)"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgid "NFV Orchestration service (tacker)"
msgstr "Layanan NFV Orchestration (tacker)"
msgid "Nebula"
@ -4718,12 +4718,12 @@ msgid "Tenant API"
msgstr "Tenant API"
msgid ""
"Term for an :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` process "
"Term for an :term:`Object Storage <Object Storage service (swift)>` process "
"that runs for a long time. Can indicate a hung process."
msgstr ""
"Istilah untuk proses :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` "
"yang berjalan dalam waktu yang lama. Dapat menunjukkan proses bergantung "
"(hung process)."
"Term untuk sebuah :term:`Object Storage <Object Storage service (swift)>` "
"proses yang berjalan untuk waktu yang lama. Dapat menunjukkan proses yang "
"macet."
msgid ""
"Term used in the OSI network architecture for the data link layer. The data "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-07 09:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 13:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1993,12 +1993,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"OpenStack :term:`Database サービス <Database service (trove)>` のコード名。"
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"(neutron)>`."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Networking サービス <Networking Service (neutron)>` の別名。"
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Object Storage service<Object Storage service "
"(swift)>`."
@ -2106,9 +2100,6 @@ msgstr ""
"ルール管理インターフェースやルールベースの認可エンジンを提供する Identity の"
"コンポーネント。"
msgid "Compute API (Nova API)"
msgstr "Compute API (Nova API)"
msgid "Compute service (nova)"
msgstr "Compute サービス (nova)"
@ -2950,9 +2941,6 @@ msgstr ""
"Compute が利用するメッセージキューソフトウェアを変更できるようにする仕組み。"
"例えば、 RabbitMQ を ZeroMQ や Qpid に変更できる。"
msgid "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgstr "NFV Orchestration サービス (tacker)"
msgid ""
"Network traffic between a user or client (north) and a server (south), or "
"traffic into the cloud (south) and out of the cloud (north). See also east-"