Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Jenkins 2016-03-21 19:20:05 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit 9fd0e837f7
1 changed files with 93 additions and 4 deletions

View File

@ -5,17 +5,18 @@
# Translators:
# Stefano Maffulli <smaffulli@gmail.com>, 2013
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Alessandra <alessandra@translated.net>, 2016. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev6\n"
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.0.0b4.dev54\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 20:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-19 17:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Alessandra <alessandra@translated.net>\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -42,6 +43,10 @@ msgstr ""
msgid "Continue after error from %(name)s: %(error)s"
msgstr "Continua dopo errore da %(name)s: %(error)s"
#, python-format
msgid "Could not connect slave host: %s "
msgstr "Impossibile connettersi all'host slave: %s "
#, python-format
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
msgstr "Impossibile connettersi a XenAPI: %s"
@ -154,6 +159,22 @@ msgstr "L'istanza %(name)s (%(instance_id)s) viene ignorata: %(error)s"
msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s"
msgstr "Si sta ignorando l'istanza %(name)s: %(error)s"
#, python-format
msgid "Ignoring loadbalancer %(loadbalancer_id)s"
msgstr "Ignora loadbalancer %(loadbalancer_id)s"
#, python-format
msgid "Ignoring pool %(pool_id)s"
msgstr "Ignora pool %(pool_id)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
"%(column)s."
msgstr ""
"Sintassi YAML non valida nel file delle definizioni %(file)s alla riga: "
"%(line)s, colonna: %(column)s."
#, python-format
msgid "Invalid period %(period)s: %(err)s"
msgstr "Periodo non valido %(period)s: %(err)s"
@ -178,6 +199,10 @@ msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
msgstr ""
"È necessario specificare connection_url e connection_password da utilizzare"
#, python-format
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
msgstr "Nessun plug-in con nome %(plugin)s disponibile per %(name)s"
msgid "Node Manager init failed"
msgstr "Inizializzazione gestore nodi non riuscita"
@ -193,10 +218,33 @@ msgstr "L'API OpenDaylitght ha restituito %(status)s %(reason)s"
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API Opencontrail ha restituito %(status)s %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Operator %(operator)s is not supported. Only equality operator is available "
"for field %(field)s"
msgstr ""
"Operatore %(operator)s non è supportato. Solo gli operatori di uguaglianza "
"sono disponibili per il campo %(field)s"
#, python-format
msgid ""
"Operator %(operator)s is not supported. The supported operators are: "
"%(supported)s"
msgstr ""
"Operatore %(operator)s non è supportato. Gli operatori supportati sono: "
"%(supported)s"
#, python-format
msgid "Order-by expression not valid: %s"
msgstr "L'espressione ordina per non è valida: %s"
#, python-format
msgid ""
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
msgstr ""
"Errore di analisi nella specifica JSONPath '%(jsonpath)s' per %(name)s: "
"%(err)s"
msgid "Period must be positive."
msgstr "Il periodo deve essere positivo"
@ -222,10 +270,18 @@ msgstr ""
"Pipeline %(pipeline)s: Uscita dopo errore del trasformatore %(trans)s per "
"%(smp)s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
msgstr "Plug-in specificato, ma nessun nome di plug-in fornito per %s"
#, python-format
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling del sensore %(mtr)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
#, python-format
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling di %(name)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Pollster per %s disabilitato!"
@ -292,6 +348,10 @@ msgstr ""
"Il tipo di dati %(type)s non è supportato. L'elenco dei tipi di dati "
"supportati è: %(supported)s"
#, python-format
msgid "The field 'fields' is required for %s"
msgstr "Il campo 'fields' è obbligatorio per %s"
msgid "The path for the file publisher is required"
msgstr "Il percorso per il publisher di file è obbligatorio"
@ -365,10 +425,27 @@ msgstr ""
"Tipo di metadati sconosciuto. La chiave (%s) non potrà essere sottoposta a "
"query."
#, python-format
msgid ""
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su bilanciatore del carico %(id)s, "
"ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr "Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su fw %(id)s,ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su listener %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su membro %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
@ -379,6 +456,11 @@ msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su vip %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su vpn %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
msgstr "VM %s non trovata in VMware vSphere"
@ -393,10 +475,17 @@ msgstr "Tipo di sensore errato"
msgid "XenAPI not installed"
msgstr "XenAPI non installato"
#, python-format
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
msgstr "Errore YAML durante la lettura del file definizioni %(file)s"
#, python-format
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
msgstr "impossibile ricevere l'ora CPU per %(id)s: %(e)s"
msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled."
msgstr "L'opzione direct non può essere true quando Gnocchi è abilitato."
#, python-format
msgid "dropping out of time order sample: %s"
msgstr "rilascio campione ordinamento fuori tempo: %s"