panko/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-error.po

133 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev170\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "Cannot load inspector %(name)s: %(err)s"
msgstr "No se ha podido cargar el inspector %(name)s: %(err)s"
#, python-format
msgid "Could not get Resident Memory Usage for %(id)s: %(e)s"
msgstr "No se ha podido obtener el uso de memoria residente para %(id)s: %(e)s"
#, python-format
msgid "Dispatcher failed to handle the %s, requeue it."
msgstr "El asignador no ha podido manejar el %s, vuelva a ponerlo en la cola."
msgid "Error connecting to coordination backend."
msgstr "Error de conexión con el servidor coordinador."
msgid "Error getting group membership info from coordination backend."
msgstr ""
"Error al obtener información de pertenencia a grupos del servidor "
"coordinador."
#, python-format
msgid "Error joining partitioning group %s, re-trying"
msgstr "Error al unirse al grupo de partición %s, se está reintentando"
#, python-format
msgid "Error processing event and it will be dropped: %s"
msgstr "Se ha producido un error al procesar el suceso y se descartará: %s"
msgid "Error sending a heartbeat to coordination backend."
msgstr "Error al enviar una señal de latido al servidor coordinador."
msgid "Fail to process a notification"
msgstr "Error al procesar una notificación"
msgid "Fail to process notification"
msgstr "No se ha podido procesar la notificación"
msgid "Failed to connect to Gnocchi."
msgstr "No se ha podido conectar con Gnocchi."
#, python-format
msgid "Failed to connect to Kafka service: %s"
msgstr "No se ha podido conectar con el servicio Kafka: %s"
#, python-format
msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s re-try later: %(err)s"
msgstr ""
"No se ha podido establecer conexión con la base de datos con el propósito "
"%(purpose)s. Vuelva a intentarlo más tarde: %(err)s"
#, python-format
msgid "Failed to connect to db, purpose %(purpose)s retry later: %(err)s"
msgstr ""
"No se ha podido establecer conexión con la base de datos con el propósito "
"%(purpose)s. Vuelva a intentarlo más tarde: %(err)s"
#, python-format
msgid "Failed to load resource due to error %s"
msgstr "No se ha podido cargar el recurso debido a un error: %s"
#, python-format
msgid "Failed to record event: %s"
msgstr "No se ha podido registrar el suceso: %s"
msgid "Failed to retry to send sample data with max_retry times"
msgstr ""
"No se ha podido volver a intentar enviar datos de ejemplo max_retry veces"
msgid ""
"Group ID: %{group_id}s, Members: %{members}s, Me: %{me}s: Current agent is "
"not part of group and cannot take tasks"
msgstr ""
"ID de grupo: %{group_id}s, Miembros: %{members}s, Yo: %{me}s: El agente "
"actual no forma parte del grupo y no puede coger tareas"
#, python-format
msgid "Invalid type %s specified"
msgstr "Se ha especificado un tipo no válido: %s"
#, python-format
msgid "Missing field %s"
msgstr "Falta el campo %s"
msgid "Passed resource dict must contain keys resource_id and resource_url."
msgstr ""
"El dicionario de recursos que se pase debe contener las claves resource_id y "
"resource_url"
#, python-format
msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s"
msgstr "El campo obligatorio %(field)s s debería ser un %(type)s"
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr "No se ha especificado el campo obligatorio %s"
#, python-format
msgid "Required fields %s not specified"
msgstr "No se han especificado los campos obligatorios %s"
#, python-format
msgid "Skip invalid resource %s"
msgstr "Omitir el recurso no válido %s"
msgid "Status Code: %{code}s. Failed todispatch event: %{event}s"
msgstr ""
"Código de estado: %{code}s. No se ha podido asignar el suceso: %{event}s"
#, python-format
msgid "Unrecognized type value %s"
msgstr "Valor de tipo no reconocido %s"
#, python-format
msgid "inspector call failed for %(ident)s host %(host)s: %(err)s"
msgstr "Error en la llamada al inspector del host %(ident)s %(host)s: %(err)s"