panko/ceilometer/locale/es/LC_MESSAGES/ceilometer-log-info.po

140 lines
4.3 KiB
Plaintext

# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer 6.0.1.dev57\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 02:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%d events are removed from database"
msgstr "Se han eliminado %d sucesos de la base de datos"
#, python-format
msgid "%d samples removed from database"
msgstr "Se han eliminado %d ejemplos de la base de datos"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuración:"
#, python-format
msgid "Connecting to %(db)s on %(nodelist)s"
msgstr "Se está estableciendo conexión con %(db)s en %(nodelist)s"
msgid "Coordination backend started successfully."
msgstr "El servidor coordinador se ha iniciado satisfactoriamente."
#, python-format
msgid "Definitions: %s"
msgstr "Definiciones: %s"
msgid "Detected change in pipeline configuration."
msgstr "Se ha detectado un cambio en la configuración de la interconexión."
#, python-format
msgid "Dropping event data with TTL %d"
msgstr "Descartando datos de sucesos con TTL %d"
#, python-format
msgid "Dropping metering data with TTL %d"
msgstr "Descartando datos de calibración con TTL %d"
#, python-format
msgid "Duplicate event detected, skipping it: %s"
msgstr "Se ha detectado un suceso duplicado, se omitirá: %s"
msgid "Expired residual resource and meter definition data"
msgstr "El recurso residual y los datos de definición del medidor han caducado"
#, python-format
msgid "Index %s will be recreate."
msgstr "Se volverá a crear el índice %s."
#, python-format
msgid "Joined partitioning group %s"
msgstr "Se ha unido al grupo de partición %s"
#, python-format
msgid "Left partitioning group %s"
msgstr "Ha dejado el grupo de partición %s"
#, python-format
msgid "No limit value provided, result set will be limited to %(limit)d."
msgstr ""
"No se ha proporcionado ningún valor límite, el conjunto de resultados estará "
"limitado a %(limit)d."
msgid "Nothing to clean, database event time to live is disabled"
msgstr ""
"No hay nada que limpiar, el tiempo de vida de sucesos de base de datos está "
"inhabilitado"
msgid "Nothing to clean, database metering time to live is disabled"
msgstr ""
"No hay nada que limpiar, el tiempo de vida de medición de base de datos está "
"inhabilitado"
#, python-format
msgid ""
"Pipeline %(pipeline)s: Setup transformer instance %(name)s with parameter "
"%(param)s"
msgstr ""
"Interconexión %(pipeline)s: Configure la instancia de transformador %(name)s "
"con el parámetro %(param)s"
#, python-format
msgid "Pipeline config: %s"
msgstr "Configuración de interconexión: %s"
msgid "Pipeline configuration file has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el archivo de configuración de la interconexión."
#, python-format
msgid "Polling pollster %(poll)s in the context of %(src)s"
msgstr "Sondeando pollster %(poll)s en el contexto de %(src)s"
#, python-format
msgid "Publishing policy set to %s"
msgstr "Política de publicación establecida en %s"
msgid "Reconfiguring polling tasks."
msgstr "Reconfigurando las tareas de sondeo."
msgid "Reloading notification agent and listeners."
msgstr "Recargando la notificación, el agente y los escuchas."
#, python-format
msgid "Skip pollster %(name)s, no %(p_context)sresources found this cycle"
msgstr ""
"Omitir pollster %(name)s, ningún recurso de %(p_context)s ha encontrado "
"este ciclo"
#, python-format
msgid "Starting server in PID %s"
msgstr "Iniciando servidor en PID %s"
msgid "detected decoupled pipeline config format"
msgstr ""
"se ha detectado un formato de configuración de interconexión desacoplado"
#, python-format
msgid "metering data %(counter_name)s for %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
msgstr ""
"datos de medición %(counter_name)s para %(resource_id)s: %(counter_volume)s"
#, python-format
msgid "serving on 0.0.0.0:%(sport)s, view at http://127.0.0.1:%(vport)s"
msgstr "sirviendo en 0.0.0.0:%(sport)s, vista en http://127.0.0.1:%(vport)s"
#, python-format
msgid "serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgstr "sirviendo en http://%(host)s:%(port)s"