Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I8441b4e18b40a0e3c1b6d618fe3e83a4a404a943
This commit is contained in:
parent
37e01128b8
commit
ae6d2667a7
|
@ -5,19 +5,20 @@
|
|||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# ChungYoung Cho <openstack.cho@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>, 2017. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ironic-ui 3.0.1.dev3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ironic-ui 3.0.1.dev5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-09 17:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 12:56+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jun-Sik Shin <jsshin@smartx.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -42,6 +43,12 @@ msgstr "작업"
|
|||
msgid "Add Extra"
|
||||
msgstr "Extra 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add Instance Property"
|
||||
msgstr "인스턴스 속성 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add Property"
|
||||
msgstr "속성 추가"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone."
|
||||
|
@ -80,6 +87,9 @@ msgstr "클린 노드"
|
|||
msgid "Clean Step"
|
||||
msgstr "클린업 단계"
|
||||
|
||||
msgid "Click link to view console"
|
||||
msgstr "콘솔을 보려면 링크를 클릭하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "구성"
|
||||
|
||||
|
@ -92,6 +102,9 @@ msgstr "콘솔 정보."
|
|||
msgid "Create Port"
|
||||
msgstr "포트 생성하기"
|
||||
|
||||
msgid "Create Portgroup"
|
||||
msgstr "포트그룹 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "생성 시점"
|
||||
|
||||
|
@ -133,6 +146,12 @@ msgstr "드라이버 확인"
|
|||
msgid "Edit Node"
|
||||
msgstr "노드 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Port"
|
||||
msgstr "포트 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Portgroup"
|
||||
msgstr "포트그룹 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Enroll Node"
|
||||
msgstr "노드 등록하기"
|
||||
|
||||
|
@ -169,6 +188,9 @@ msgstr "인스턴스 정보"
|
|||
msgid "Instance Name"
|
||||
msgstr "인스턴스 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Instance Property Name"
|
||||
msgstr "인스턴스 속성 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "인터페이스"
|
||||
|
||||
|
@ -181,6 +203,9 @@ msgstr "마지막 에러"
|
|||
msgid "Local Link Connection"
|
||||
msgstr "로컬 링크 접속"
|
||||
|
||||
msgid "Local link connection"
|
||||
msgstr "로컬 링크 접속"
|
||||
|
||||
msgid "MAC Address"
|
||||
msgstr "MAC 주소"
|
||||
|
||||
|
@ -190,6 +215,12 @@ msgstr "MAC 주소"
|
|||
msgid "MAC address for this port. Required."
|
||||
msgstr "이 포트를 위한 MAC 주소. 필수항목."
|
||||
|
||||
msgid "MAC address for this portgroup."
|
||||
msgstr "이 포트그룹을 위한 MAC 주소"
|
||||
|
||||
msgid "MAC address or OpenFlow datapath ID"
|
||||
msgstr "MAC 주소 또는 OpenFlow datapath ID"
|
||||
|
||||
msgid "Maintenance"
|
||||
msgstr "유지보수"
|
||||
|
||||
|
@ -205,6 +236,9 @@ msgstr "이동"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "Name for the portgroup."
|
||||
msgstr "포트그룹의 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Network Interface"
|
||||
msgstr "네트워크 인터페이스"
|
||||
|
||||
|
@ -214,6 +248,9 @@ msgstr "인스턴스 없음"
|
|||
msgid "No network ports have been defined"
|
||||
msgstr "네트워크 포트가 정의되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No portgroups have been defined"
|
||||
msgstr "정의된 포트그룹이 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No reason given."
|
||||
msgstr "이유가 주어지지 않았습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -253,6 +290,15 @@ msgstr "포트가 성공적으로 생성됐습니다"
|
|||
msgid "Portgroup"
|
||||
msgstr "포트그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Portgroup successfully created"
|
||||
msgstr "포트그룹이 성공적으로 생성되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Portgroup that this port belongs to"
|
||||
msgstr "이 포트가 속한 포트그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Portgroups"
|
||||
msgstr "포트그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "포트들"
|
||||
|
||||
|
@ -303,6 +349,9 @@ msgstr "갱신"
|
|||
msgid "Refresh page to see set boot device"
|
||||
msgstr "부트 디바이스 설정을 보기 위해 페이지 새로 고치기 "
|
||||
|
||||
msgid "Refresh page to see updated console details"
|
||||
msgstr "업데이트된 콘솔 자세한 정보를 보기 위해 페이지 새로 고치기"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh page to see updated power status"
|
||||
msgstr "갱신된 전원 상태를 보기 위해 페이지 새로 고치기"
|
||||
|
||||
|
@ -345,6 +394,9 @@ msgstr "드라이버 선택하기"
|
|||
msgid "Select a boot device"
|
||||
msgstr "부트 디바이스 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Select a portgroup"
|
||||
msgstr "포트그룹 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Set Boot Device"
|
||||
msgstr "부트 디바이스 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -354,6 +406,10 @@ msgstr "부트 디바이스 설정"
|
|||
msgid "Soft reboot"
|
||||
msgstr "소프트 재시작"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies whether ports in this portgroup can be used as standalone ports."
|
||||
msgstr "이 포트그룹 내 포트들이 standalone 포트로 사용 가능한 지 지정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "제출"
|
||||
|
||||
|
@ -371,6 +427,14 @@ msgstr[0] "포트 \"%s\" 를 성공적으로 삭제했습니다"
|
|||
msgid "Successfully updated node %s"
|
||||
msgstr "노드 %s가 성공적으로 업데이트 됨."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated port %s"
|
||||
msgstr "포트 %s가 성공적으로 업데이트하였습니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated portgroup %s"
|
||||
msgstr "포트그룹 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Target Power State"
|
||||
msgstr "대상 전원 상태"
|
||||
|
||||
|
@ -387,10 +451,17 @@ msgstr "노드 업데이트 패치를 만들수 없습니다."
|
|||
msgid "Unable to create node: %s"
|
||||
msgstr "노드를 생성할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create port update patch."
|
||||
msgstr "포트 업데이트 패치를 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create port: %s"
|
||||
msgstr "포트를 생성할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create portgroup: %s"
|
||||
msgstr "포트그룹을 생성할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete node \"%s\""
|
||||
msgid_plural "Unable to delete nodes \"%s\""
|
||||
|
@ -409,6 +480,14 @@ msgstr[0] "포트를 삭제할 수 없습니다: %s"
|
|||
msgid "Unable to delete port: %s"
|
||||
msgstr "포트를 삭제할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete portgroup: %s"
|
||||
msgstr "포트그룹을 삭제할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get console for node %s: %s"
|
||||
msgstr "노드 %s를 위한 콘솔을 가져올 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to power off the node: %s"
|
||||
msgstr "노드의 전원을 끌 수 없습니다: %s"
|
||||
|
@ -417,6 +496,10 @@ msgstr "노드의 전원을 끌 수 없습니다: %s"
|
|||
msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s"
|
||||
msgstr "Ironic 드라이버를 되찾을 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve Ironic node portgroups: %s"
|
||||
msgstr "Ironic 노드 포트그룹을 가져올 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve Ironic nodes. %s"
|
||||
msgstr "Ironic 노드를 가져올 수 없습니다: %s "
|
||||
|
@ -429,6 +512,10 @@ msgstr "Ironic 노드를 위한 부트 장치를 가져올 수 없습니다: %s"
|
|||
msgid "Unable to retrieve driver properties: %s"
|
||||
msgstr "드라이버 속성을 되찾을 수 없습니다 : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve portgroup ports: %s"
|
||||
msgstr "포트그룹 포트들을 가져올 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve supported boot devices for Ironic node. %s"
|
||||
msgstr "Ironic 노드를 위한 지원되는 부트 장치를 가져올 수 없습니다: %s"
|
||||
|
@ -449,6 +536,10 @@ msgstr "Ironic 노드 %s 유지보수 상태를 설정 할 수 없습니다: %s"
|
|||
msgid "Unable to set boot device: %s"
|
||||
msgstr "부트 디바이스 설정을 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to set console mode: %s"
|
||||
msgstr "콘솔 모드를 설정할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to set node provision state: %s"
|
||||
msgstr "노드 공급 상태를 설정 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
@ -457,13 +548,30 @@ msgstr "노드 공급 상태를 설정 할 수 없습니다: %s"
|
|||
msgid "Unable to update node %s: %s"
|
||||
msgstr "노드 %s를 업데이트 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update port %s: %s"
|
||||
msgstr "포트 %s를 업데이트 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update portgroup %s: %s"
|
||||
msgstr "포트그룹 %s를 업데이트 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to validate node %s: %s"
|
||||
msgstr "노드 %s를 검증할수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to validate the JSON input"
|
||||
msgstr "JSON 입력의 유효성을 확인할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Update Node"
|
||||
msgstr "노드 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Port"
|
||||
msgstr "포트 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Portgroup"
|
||||
msgstr "포트그룹 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "업데이트 시점"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue