Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I37fb05655589f4938c284ebadc82c25f45ade0fe
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-01-24 07:50:03 +00:00
parent ca74561e78
commit d2187b4e05
5 changed files with 470 additions and 18 deletions

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 20:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 06:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s"
msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)"
#. Translators: UTC offset and timezone label
#, python-format
msgid "%(offset)s: %(label)s"
msgstr "%(offset)s: %(label)s"
#, python-format
msgid "%(pool_name)s %(cidr)s"
msgstr "%(pool_name)s %(cidr)s"
@ -103,6 +108,10 @@ msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)"
msgid "%(used)s %(key)s used"
msgstr "%(used)s %(key)s uzita"
#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
msgstr "%(used)s de %(quota)s GiB Uzantaj"
#, python-format
msgid "%(used)s of %(quota)s MB Used"
msgstr "%(used)s of %(quota)s MB Uzita"
@ -157,6 +166,10 @@ msgstr ", ĝisdatigu projekto grupojn "
msgid "-"
msgstr "-"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> on %(device)s"
msgstr "<a href=\"%(instance_url)s\">%(instance_name)s</a> je %(device)s"
#, python-format
msgid "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
msgstr "<a href=\"%(volume_url)s\">%(volume_label)s</a> on %(volume_device)s"
@ -517,6 +530,10 @@ msgstr "Asignu Retadreson de komunaĵo"
msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool."
msgstr "Asignu glitan IP-on el ekzistanta glita IP komunaĵo. "
msgctxt "Label in the limit summary"
msgid "Allocated"
msgstr "Asignita "
#, python-format
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
msgstr "Asignitaj Glitaj IP %(ip)s."
@ -544,6 +561,16 @@ msgstr ""
"Apero povas esti lanĉita kun diversaj tipoj de kunligita memorilo. Vi eble "
"elektas de tiuj opcioj ĉi tie."
msgid ""
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
"help, contact your local administrator."
msgstr ""
"Neatentita eraro okazis. Provu refreŝi la paĝon. Se tiu ne helpas, informu "
"vian lokan administranton."
msgid "Another Plugin-based Panel"
msgstr "Alia kromprogram-bazita panelo "
msgid "Any"
msgstr "Iu ajn"
@ -580,6 +607,9 @@ msgstr "Minimume unu volumo tipo devas esti atribuita je kohereco grupo. "
msgid "Attach Interface"
msgstr "Ligu Interfaco"
msgid "Attach To Instance"
msgstr "Alligu al Apero"
msgid "Attach Volume"
msgstr "Ligu Volumon"
@ -823,18 +853,34 @@ msgstr "Neeblas specifi ambaŭ dosiero kaj rekta enigo."
msgid "Centralized"
msgstr "Centralizita"
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"
msgid "Change Password"
msgstr "Ŝanĝu pasvorto "
msgid "Change Volume Type"
msgstr "Ŝanĝi Volumo Tipo"
msgid ""
"Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to "
"the <tt>openstack volume set --type</tt> command."
msgstr ""
"Ŝanĝu la volumo tipon de volumo post ĝia kreado. Tiu estas ekvivalenta al "
"<tt>openstack volume set --type</tt> komando."
msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one."
msgstr "Ŝanĝu uzanto pasvorto. Ni ege rekomendas vi kreu unan fortan. "
msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. "
msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton. Ni ege rekomendas vi kreas fortan."
msgid "Changes Since"
msgstr "Ŝanĝojn Depost"
msgid "Changing password is not supported."
msgstr "Ŝanĝi pasvorton ne estas subtenita."
msgid ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this consistency group."
@ -845,6 +891,13 @@ msgstr ""
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsumo"
msgid ""
"Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the "
"QEMU disk image utility."
msgstr ""
"Selektu \"Disko Formato\" por la bildo. La volumo bildoj estas kreita kun la "
"QEMU disko bildo ilaro."
msgid "Choose Your Boot Source Type."
msgstr "Elektu vian Praŝargfonto Tipon."
@ -949,6 +1002,9 @@ msgstr ""
msgid "Comma-separated key=value pairs"
msgstr "Koma-divita klavo=valoro paroj"
msgid "Compute"
msgstr "Komputa "
msgid "Compute Host"
msgstr "Komputo Gastiganto"
@ -981,6 +1037,9 @@ msgstr "Konfirmu Regrandigo"
msgid "Confirm Resize/Migrate"
msgstr "Konfirmu Regrandigo/Migrado"
msgid "Confirm new password"
msgstr "Konfirmu freŝan pasvorton"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate"
msgstr "Konfirmu aŭ Malfaru Regrandigon/Migradon"
@ -1169,6 +1228,9 @@ msgstr "Kreu Volumo Kohereco Grupo"
msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "Kreu Volumo Savkopio"
msgid "Create Volume Snapshot (Force)"
msgstr "Kreu Volumo Savkopio (Devigi)"
msgid "Create Volume Transfer"
msgstr "Kreu Volumo Transigon"
@ -1274,6 +1336,10 @@ msgstr "Kreu ĉifraditan Volumo Tipon"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "Kreita ekstra specifo \"%s\"."
@ -1375,6 +1441,9 @@ msgstr "Nuntempa Grando (GiB)"
msgid "Current consumer"
msgstr "Aktuala konsumanto"
msgid "Current password"
msgstr "Nuntempa pasvorto"
msgid ""
"Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The "
"image location must be accessible to the Image Service."
@ -1986,6 +2055,9 @@ msgstr "Disko (GB)"
msgid "Disk Format"
msgstr "Disko Formato"
msgid "Disk GB Hours"
msgstr "Disko GB Horoj"
msgid "Disk Over Commit"
msgstr "Disko Plusa Debito"
@ -2057,6 +2129,9 @@ msgstr ""
"organisacioj. Redaktu la domajno detajlon por aldoni aŭ forigi grupojn en la "
"domajno."
msgid "Domains:"
msgstr "Domajnoj:"
msgid "Down"
msgstr "Malaktiva"
@ -2080,6 +2155,9 @@ msgctxt "status of a network port"
msgid "Down"
msgstr "Suben"
msgid "Download CSV Summary"
msgstr "Elŝuti CSV Rezumon"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "Elŝuti OpenStack RC Dosiero"
@ -2478,6 +2556,9 @@ msgstr ""
msgid "Extend Volume"
msgstr "Etendu Volumon"
msgid "Extend the size of a volume."
msgstr "Etendu la grandon de volumo."
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Extending"
msgstr "Etendi"
@ -2725,6 +2806,9 @@ msgstr "Malprava"
msgid "Fault"
msgstr "Eraro"
msgid "Federation"
msgstr "Federacio"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
@ -2849,6 +2933,9 @@ msgstr ""
"Por %(network_type)s network, valida segmentado ID-oj estas %(min)s ĝis "
"%(max)s."
msgid "Forbidden"
msgstr "Malpermesata"
msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
msgid "Force"
msgstr "Devigu"
@ -2890,6 +2977,9 @@ msgstr "De ĉi-tie vi povas ĝisdatigi la defaŭltajn kvotojn (max limoj)."
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
@ -2987,12 +3077,18 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "Malvarma Restartigo"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "High Availability Mode"
msgstr "Trea Disponeblo Reĝimo"
msgid "High Availability Status"
msgstr "Trea Disponeblo Stato"
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Host"
msgstr "Gastiganto"
@ -3305,6 +3401,9 @@ msgstr "Injektita Dosiero Enhavo (Bajtoj)"
msgid "Injected File Content Bytes"
msgstr "Injektitita Dosiero bajtenhavo"
msgid "Injected File Path Bytes"
msgstr "Injektita Dosiero Vojo Bajtoj"
msgid "Injected Files"
msgstr "Injektitaj Dosieroj"
@ -3392,13 +3491,30 @@ msgstr "Interna Interfaco"
msgid "Internal:"
msgstr "Interna:"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Malĝusta dato formato. Uzante hodiaŭ kiel defaŭlto."
#, python-format
msgid "Invalid format for routes: %s"
msgstr "Nevalida formato por enkursigiloj: %s"
msgid ""
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date."
msgstr "Malĝusta tempo formato. Uzante hodiaŭ kiel defaŭlto."
msgid ""
"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
"exist."
msgstr ""
"Malĝusta tempo formato. Vi estas petitanta datumon de la estonto kiu eble ne "
"ekzistas."
msgid "It specified the VNIC type bound to the networking port."
msgstr "Ĝi difinis la VNIC tipo ligita al al retpordo."
msgid "Items Per Page"
msgstr "Elementoj per paĝo"
msgid "Kernel"
msgstr "kerno"
@ -3453,6 +3569,9 @@ msgstr "Ĉesigita "
msgid "L3 Agent"
msgstr "L3 Agento"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgctxt "Time since the last update"
msgid "Last Updated"
msgstr "Lastfoje ĝisdatigita "
@ -3535,6 +3654,9 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Log Length"
msgstr "Protokol Longo"
msgid "Log Lines Per Instance"
msgstr "Protokol-linioj per Apero"
msgid "Log length must be a nonnegative integer."
msgstr "Protokol longo devas esti ne-negativa entjero"
@ -3647,12 +3769,18 @@ msgstr "Materialo"
msgid "Max. Size (MB) ="
msgstr "Max. Grando (MB) ="
msgid "Memory MB Hours"
msgstr "Memoro MB Horoj"
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memor Uzado"
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaĝoj"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatumo"
@ -3775,6 +3903,12 @@ msgstr "Modifi Grupojn"
msgid "Modify Quotas"
msgstr "Modifu Kvotojn"
msgid "Modify dashboard settings for your user."
msgstr "Modifu stirpanelo agordojn por la uzanto."
msgid "Modify name and description of a volume."
msgstr "Modifu nomon kaj priskribon de volumo."
msgid "Modify the name and description of a snapshot."
msgstr "Modifu la nomon kaj priskribon de savkopio."
@ -3790,6 +3924,9 @@ msgstr "Modifu volumo tipo nomo, priskriobo, kaj publika stato."
msgid "Monitoring:"
msgstr "Monitorado: "
msgid "More"
msgstr "Pli"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@ -3939,6 +4076,9 @@ msgstr "Nova nomo ne povas esti malplena."
msgid "New name conflicts with another volume type."
msgstr "Nova nomo konfliktas kun alia volumo tipo."
msgid "New password"
msgstr "Freŝa pasvorto"
msgid "New size must be greater than current size."
msgstr "Nova grando devas esti pli granda ol nuntempa grando."
@ -4153,6 +4293,9 @@ msgstr "Neniun (forigas spec)"
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
msgid "Not attached"
msgstr "Ne alligita"
msgid "Not available"
msgstr "Ne havebla"
@ -4178,6 +4321,17 @@ msgstr "Kvanto de VCPUs"
msgid "Number of Volumes"
msgstr "Kvanto de Volumoj"
#, python-format
msgid ""
"Number of items to show per page (applies to the pages that have API "
"supported pagination, Max Value: %s)"
msgstr ""
"Nombro da elementoj vidigota per paĝo (aplikas al la paĝo kiu havas API "
"subtenatan paĝonumeradon, Max Valoro: %s)"
msgid "Number of log lines to be shown per instance"
msgstr "Kvanto da protokol-linioj vidigota per apero"
msgid "OR Copy/Paste your Private Key"
msgstr "OR Kopii/Alglui vian Privatan Klavon"
@ -4190,6 +4344,9 @@ msgstr "Objekto Memorilo"
msgid "Old Flavor"
msgstr "Malnova Variaĵo "
msgid "Old password and new password must be different"
msgstr "Malnova pasvorto kaj nova pasvorto devas esti malsama"
msgid "On Demand"
msgstr "Laŭpete"
@ -4246,9 +4403,34 @@ msgstr "Posedanto"
msgid "Owner of the device attached to the port"
msgstr "Posedanto de la funkciilo alligita al pordo"
msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. "
"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization "
"Key from the donor. This is equivalent to the <tt>openstack volume transfer "
"request accept</tt> command."
msgstr ""
"Propraĵo de volumo povas esti transendita de unu projekto al alia. "
"Akzeptanta transsendon postulas ricevi la Transigo ID kaj la Rajtigo Ŝlosilo "
"de la donacinto. Tiu estas ekvilalenta al <tt>openstack volume transfer "
"request accept</tt> komando."
msgid ""
"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a "
"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" "
"by a recipient project. This is equivalent to the <tt>openstack volume "
"transfer create</tt> command."
msgstr ""
"Propraĵo de volumo povas esti transendita de unu projekto al alia. Kiam "
"volumo transigon estas kreita en donacinta projekto, ĝi povas esti "
"\"akceptita\" de ricevinta projketo. Tiu estas ekvilalenta al <tt>openstack "
"volume transfer create</tt> komando."
msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Inverscicla Disko"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Paĝo Ne Trovita "
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
@ -4256,6 +4438,9 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
msgid "Password changed. Please log in again to continue."
msgstr "Pasvorto ŝanĝita. Bonvolu ensaluti por daŭrigi."
msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "Pasvorto estas ŝanĝita. Bonvolu ensaluti por daŭrigi."
@ -4444,6 +4629,9 @@ msgstr "Projekto nomo \"%s\" jam estas uzita."
msgid "Projects"
msgstr "Projekto"
msgid "Projects:"
msgstr "Projektoj:"
msgid "Properties Target: "
msgstr "Eco-Celo:"
@ -4639,6 +4827,9 @@ msgstr "Regeneru kaj elŝutu ŝlosilparon &quot;%(keypair_name)s&quot;"
msgid "Region"
msgstr "Regiono"
msgid "Regions:"
msgstr "Regionoj:"
msgid "Register Identity Provider"
msgstr "Registru Identeco Provizanto"
@ -4709,6 +4900,9 @@ msgstr ""
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
msgstr "Forigante volumojn de volumo koherenco grup \"%s\""
msgid "Report Bug"
msgstr "Raportu Cimon"
msgid "Request ID"
msgstr "Peto ID"
@ -5213,6 +5407,9 @@ msgstr "Servilogrupo Membroj"
msgid "Server Groups"
msgstr "Servilo Grupoj"
msgid "Server error"
msgstr "Servilo eraro"
msgid "Server group to associate with this instance."
msgstr "Servilo Grupo asociigonta kun tiu apero."
@ -5264,6 +5461,12 @@ msgstr ""
"Aro da reguloj por mapigi federo protokolo atributojn al Identeco API "
"objektoj. "
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Settings saved."
msgstr "Agordojn savita."
msgid "Shared"
msgstr "Kunhavigita"
@ -5334,6 +5537,9 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Shutoff"
msgstr "Malŝaltu"
msgid "Sign Out"
msgstr "Elsaluti"
msgid "Size"
msgstr "Grando"
@ -5418,6 +5624,12 @@ msgstr ""
"Kelkaj variaĵo kiuj ne plenumas minimalajn praŝargfontajn necesojn estis "
"malaktivigitaj. "
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Io misfunkciis!"
msgid "Sorry, the page you were looking for does not exist"
msgstr "Pardonu, la paĝo vi serĉis ne ekzistas "
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Spawning"
msgstr "Generanta"
@ -5711,6 +5923,9 @@ msgstr "Permuto Disko"
msgid "Swap Disk (MB)"
msgstr "Permuto Disko (MB)"
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
msgid "System Information"
msgstr "Sistema Informo"
@ -5720,6 +5935,27 @@ msgstr "Celo Gastiganto"
msgid "Task"
msgstr "Tasko"
msgid ""
"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an "
"instance."
msgstr ""
"La \"Praŝargo\" flago difinas ke tiu volumo povas esti uzita por lanĉi "
"aperon."
msgid ""
"The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be "
"completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will "
"perform volume migration. Note that migration may take a significant amount "
"of time to complete, in some cases hours."
msgstr ""
"La \"Migrado Reĝimo\" nur estas uzita se la volumo retipo ne povas esto "
"finigita. Se la \"Migrado Reĝimo\" estas \"Laŭpete\", la interna medio "
"efektivigas la volumo migradon. Notu ke la migrado povus daŭri signifikan "
"kvanton da tempo por finigi, en kelkaj kazoj horoj."
msgid "The \"Type\" selected must be different from the current volume type."
msgstr "La \"tipo\" selektita devas esti malsama de la nuntempa volumo tipo."
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "La \"de\" pordo numero nevalidas."
@ -5774,6 +6010,14 @@ msgstr ""
msgid "The Aggregate was updated."
msgstr "La Agregato estis ĝisdatigita. "
msgid ""
"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you "
"must capture it now or download it, or else you will be unable to use the "
"transfer."
msgstr ""
"La Rajtigo Ŝlosilo ne estos havebla post fermi la paĝon, do vi devas kapti "
"ĝin nun aŭ elŝuti ĝin, aŭ alikaze vi ne povas uzi la transigon."
msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
msgstr "La ICMP kodo ne en intervalo (-1,255)"
@ -5814,6 +6058,15 @@ msgstr "La Klavo Paro nomo kiu estis asociita kun la apero"
msgid "The L3 agent information could not be located."
msgstr "La L3 agento informo ne estis trovigita."
msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
"Authorization Key and provide them to your transfer recipient."
msgstr ""
"La Transigo ID kaj la Rajtigo Ŝlosilo estas bezonata de la ricevanto por "
"akcepti la transigon. Bonvolu kaptu ambaŭ la Transigo ID kaj la Rajtigo "
"Ŝlosilo kak provizu ilin al la transigo ricevanto."
msgid "The VNIC type that is bound to the network port"
msgstr "La VNIC tipo kiu estas ligita al la retpordo"
@ -6023,6 +6276,9 @@ msgstr "La vojo por difini interfacon."
msgid "Theme Preview"
msgstr "Tema Antaŭrigardo "
msgid "Themes:"
msgstr "Etosoj:"
msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display."
msgstr "Ne estas retoj, enkursigiloj, aŭ konektitaj aperoj por vidigi."
@ -6058,6 +6314,9 @@ msgstr ""
"Tiu ago malasociigos ĉiujn volumojn kiuj estas ĉi-momente entenita en la "
"kohereco grupo."
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
msgstr "Tiu aplikado bezonas JavaSkript ebligita en via retumilo."
msgid "This field is required."
msgstr "Tiu kampo nepras."
@ -6079,6 +6338,9 @@ msgstr ""
msgid "This instance is unlocked."
msgstr "La apero estas malŝlosita."
msgid "This is a test: "
msgstr "Tiu estas testo:"
msgid ""
"This is equivalent to the <tt>openstack volume qos associate</tt> and "
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> commands."
@ -6111,6 +6373,9 @@ msgstr "Tempo ekde kreado (Sekundoj)"
msgid "Time since update"
msgstr "Tempo ekde ĝisdatigo"
msgid "Timezone"
msgstr "Tempozono"
msgid "To Port"
msgstr "al Pordo"
@ -6148,6 +6413,9 @@ msgstr "Baskuligu Etikedon "
msgid "Toggle Network Collapse"
msgstr "Baskuligu Reto Kolapson "
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Baskuligi navigadon"
msgid "Topology"
msgstr "Topologio"
@ -6163,12 +6431,18 @@ msgstr "Totala Disko Grando (GB):"
msgid "Total Disk Usage (Hours):"
msgstr "Totala Disko Uzado (Horoj):"
msgid "Total Gibibytes"
msgstr "Tuta Gigibajtoj"
msgid "Total Memory Usage (Hours):"
msgstr "Totala Memoro Uzado (Horoj):"
msgid "Total RAM"
msgstr "Totala RAM"
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)"
msgstr "Tuta Grando de Volumoj kaj Savkopioj (GB)"
msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)"
msgstr "Totala Grando de Volumoj kaj Savkopioj (GiB)"
@ -6179,9 +6453,20 @@ msgstr "Totala Grando de Volumoj kaj Savkopioj (GiB) de Tipo %(type)s"
msgid "Total VCPU Usage (Hours):"
msgstr "Totala VCPU Uzado (Horoj):"
msgid ""
"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project"
msgstr ""
"Tuta VCPU Uzado (Nombro da VCPU en aperoj * Horoj Uzota) por la projekto"
msgid "Total Volume Storage"
msgstr "Totala Volumo Memorilo"
msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project"
msgstr "Tuta disko uzado (GBj * Horoj Uzita) por la projekto"
msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project"
msgstr "Tuta memoro uzado (MB * Horoj Uzita) por la projekto"
#, python-format
msgid "Traced with id %(id)s. Go to <a href=\"%(url)s\">page</a>"
msgstr "Spursekvi kun id-oj %(id)s. Iru al <a href=\"%(url)s\">paĝo</a>"
@ -6213,6 +6498,13 @@ msgctxt "Admin state of a Router"
msgid "UP"
msgstr "SUPREN"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#, python-format
msgid "UTC %(hour)s:%(min)s"
msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s"
msgid "Unable to accept volume transfer."
msgstr "Neeblas akcepti volumo transigon."
@ -6238,6 +6530,9 @@ msgstr "Neeblas ligi interfacon."
msgid "Unable to attach volume."
msgstr "Neeblas ligi volumon."
msgid "Unable to change password."
msgstr "Neeblas ŝanĝi pasvorton."
#, python-format
msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\""
msgstr "Neeblas ŝanĝi la volumo tipon por volumo: \"%s\""
@ -6596,6 +6891,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi MAC lernado stato"
msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"."
msgstr "Neeblas ricevi reto informon por apero \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve Neutron quota information."
msgstr "Neeblas ricevi Neutron kvoto informon."
msgid "Unable to retrieve Nova availability zones."
msgstr "Neebla ricevi Nova disponeblo zonojn."
@ -6646,6 +6944,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi sekurkopio detajlojn"
msgid "Unable to retrieve compute host information."
msgstr "Neeblas ricevi komputa gastiganto informojn."
msgid "Unable to retrieve compute limit information."
msgstr "Neeblas ricevi komputa limo informon."
msgid "Unable to retrieve consistency group details."
msgstr "Neeblas ricevi kohereco grupo detajlojn."
@ -6810,6 +7111,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi ŝlosilparo listo."
msgid "Unable to retrieve key pairs."
msgstr "Neeblas ricevi klavo parojn."
msgid "Unable to retrieve limit information."
msgstr "Neeblas ricevi limo informon."
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
msgstr "Neeblas ricevi listo de secureca grupoj."
@ -6831,6 +7135,9 @@ msgstr "Nekababla ricevi nomspacajn detajlojn."
msgid "Unable to retrieve network details."
msgstr "Neeblas ricevi reto detajlojn."
msgid "Unable to retrieve network quota information."
msgstr "Neeblas ricevi reto kvota informon."
msgid "Unable to retrieve network."
msgstr "Neeblas ricevi reton."
@ -6934,6 +7241,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi projekto informojn de bildigo."
msgid "Unable to retrieve the volume type list."
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo liston."
msgid "Unable to retrieve usage information."
msgstr "Neeblas ricevi uzo informon."
msgid "Unable to retrieve user details."
msgstr "Neeblas ricevi uzanto detajlojn"
@ -6970,6 +7280,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi volumo kohereco grupojn."
msgid "Unable to retrieve volume details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo detajlojn"
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo ĉifrado detajlojn."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr "Neeblas ricevi volumo informon por volumo: \"%s\""
@ -6977,6 +7290,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi volumo informon por volumo: \"%s\""
msgid "Unable to retrieve volume information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo informon."
msgid "Unable to retrieve volume limit information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo limo informon."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)."
msgstr "Neeblas ricevi volumo liston por apero \"%(name)s\" (%(id)s)."
@ -6990,6 +7306,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi volumo mesaĝojn."
msgid "Unable to retrieve volume project information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo projekto informon."
msgid "Unable to retrieve volume quota information."
msgstr "Neeblas ricevi volumo kvoto informon."
msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
msgstr "Neeblas ricevi volumo savkopion."
@ -7345,9 +7664,19 @@ msgstr "Alŝuto"
msgid "Upload Volume to Image"
msgstr "Alŝuti Volumon al Bildo"
msgid ""
"Upload the volume to the Image Service as an image. This is equivalent to "
"the <tt>cinder upload-to-image</tt> command."
msgstr ""
"Alŝuti Volumon al Bildo Servo kiel bildo. Tiu estas ekvivalenta al "
"<tt>cinder upload-to-image</tt> komando."
msgid "Upload to Image"
msgstr "Alŝuti al Bildo"
msgid "Usage"
msgstr "Uzo"
msgid "Usage (Hours)"
msgstr "Uzado (Horoj)"
@ -7372,6 +7701,10 @@ msgstr "Uzu bildon kiel fonto"
msgid "Use snapshot as a source"
msgstr "Uzu savkopion kiel fonto"
msgctxt "Label in the limit summary"
msgid "Used"
msgstr "Uzita"
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "Uzita <span> %(used)s </span> de <span> %(available)s </span>"
@ -7408,6 +7741,9 @@ msgstr "Uzanto Nomo"
msgid "User Name ="
msgstr "Uzanto Nomo ="
msgid "User Settings"
msgstr "Uzanto Agordoj"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "Uzanto sukcese ĝisdatigita."
@ -7430,6 +7766,9 @@ msgstr "Uzantoj"
msgid "VCPU"
msgstr "VCPU"
msgid "VCPU Hours"
msgstr "VCPU Horoj"
msgid "VCPU Usage"
msgstr "VCPU Uzado"
@ -7523,12 +7862,28 @@ msgstr ""
msgid "Volume Consistency Groups"
msgstr "Volumo Koherecoj Grupoj"
msgid "Volume Encryption Details"
msgstr "Volumo Ĉifrado Detajloj"
#, python-format
msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s"
msgstr "Volumo Ĉifrado Detajloj: %(volume_name)s"
msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}"
msgstr "Volumo Ĉifrado Detajloj: {{ volume.name }}"
msgid "Volume Encryption Overview"
msgstr "Volumo Ĉifrado Superrigardo"
msgid "Volume Groups"
msgstr "Volumaj Grupoj"
msgid "Volume ID"
msgstr "Volumo ID"
msgid "Volume Limits"
msgstr "Volumo Limoj"
msgid "Volume Name"
msgstr "Volumo Nomo"
@ -7548,6 +7903,9 @@ msgstr "Volumaj savkopioj de Tipo %(type)s"
msgid "Volume Source"
msgstr "Volumo Fonto"
msgid "Volume Storage"
msgstr "Volumo Memorilo"
msgid "Volume Transfer"
msgstr "Volumo Transigon"
@ -7557,6 +7915,9 @@ msgstr "Volumo Transigo Detajlojn"
msgid "Volume Type"
msgstr "Volumo Tipo"
msgid "Volume Type Description:"
msgstr "Volumo Tipo Priskribon:"
msgid "Volume Type Encryption Details"
msgstr "Volumo Tipo ĉifrado detajloj"
@ -7566,6 +7927,9 @@ msgstr "Volumo Tipo Ĉifrado Superrigardo"
msgid "Volume Type Extra Specs"
msgstr "Volumo Tipo Ekstra Spec-oj"
msgid "Volume Type Name"
msgstr "Volumo Tipo Nomo"
msgid "Volume Type is Unencrypted."
msgstr "Volumo Tipo ne estas ĉifradita. "
@ -7608,6 +7972,9 @@ msgstr ""
"Kohereco grupo povas subteni pli ol unu volumo tipon, sed ĝi povas enhavi "
"nur volumoj gastigita de la sama internaĵilo."
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Volumo ne estas ĉifradita. "
msgid ""
"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank "
"to let the system choose a device name for you."
@ -7685,10 +8052,16 @@ msgstr "Volumoj"
msgid "Volumes Attached"
msgstr "Volumoj kunligitaj"
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
msgstr "Volumoj estas blokaj funkciiloj kiuj povas esti alligita al aperoj."
#, python-format
msgid "Volumes of Type %(type)s"
msgstr "Volumoj de Tipo %(type)s"
msgid "Warning: "
msgstr "Averto:"
msgid ""
"When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within "
"OpenStack. Note that the volume will not be deleted from the Cinder host. "
@ -7705,6 +8078,13 @@ msgstr ""
"Se la admin stato de la pordo estas ebligita, la reta servo plusendas "
"paketojn al la pordo. Alikaze, ĝi ne plusendas iujn paketojn al la pordo."
msgid ""
"When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the "
"volume to an image."
msgstr ""
"Kiam la volumo stato estas \"en uzo\", vi povas uzi \"Devigi\" por alŝuti la "
"volumon al bildo. "
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@ -7783,6 +8163,19 @@ msgstr ""
"administrativaj privilegioj aŭ forigu la administrativa rolo permane per la "
"CLI."
msgid ""
"You do not have the required privileges to access this content. If you "
"believe this message to be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Vi ne havas la necesa privilgioj aliri tiun enhavon. Se vi pensas tiun "
"mesaĝon eraro, bonvolu informu vian projekt mastrumanton."
msgid "You have selected:"
msgstr "Vi elektis:"
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr "Vi eble mistajpis la adreson aŭ la paĝo eble movis."
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr "Vi eble nedeviga volas krei pasvorton je la rekonstruita apero."

View File

@ -11,16 +11,17 @@
# YoungKyun Kim <chancethecoder@gmail.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# Jaewook Oh <jwoh95@dcn.ssu.ac.kr>, 2018. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 10:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 06:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Jaewook Oh <jwoh95@dcn.ssu.ac.kr>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:45+0000\n"
"Last-Translator: minwook-shin <minwook0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -271,6 +272,9 @@ msgstr "인터페이스 추가"
msgid "Add Ons, Required and Feedback"
msgstr "애드온, 필수, 피드백"
msgid "Admin Password"
msgstr "관리자 비밀번호"
msgid "Admin State"
msgstr "관리자 상태"
@ -447,6 +451,9 @@ msgstr "Keystone으로부터 서비스 카탈로그를 가져오지 못했습니
msgid "Cannot get the extension list."
msgstr "확장 목록을 가져오지 못했습니다."
msgid "Change Password"
msgstr "비밀번호 변경"
msgid "Charts"
msgstr "차트"
@ -523,6 +530,10 @@ msgid "Confirm Delete Trunk"
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
msgstr[0] "Trunk 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete User"
msgid_plural "Confirm Delete Users"
msgstr[0] "사용자 삭제 확인"
msgid "Connecting"
msgstr "연결중"
@ -604,6 +615,9 @@ msgstr "역할 생성"
msgid "Create Subnet"
msgstr "서브넷 생성"
msgid "Create User"
msgstr "사용자 생성"
msgid "Create Volume"
msgstr "볼륨 생성"
@ -636,6 +650,9 @@ msgstr ""
"어, 게스트 OS에 <samp>cloud-init</samp>를 설치하지 않았을 경우, 사용자 스크립"
"트를 이용하여 공개키를 가져오고, 새로운 사용자를 등록할 수 있습니다."
msgid "Customization Script"
msgstr "사용자 정의 스크립트"
msgid "DNS Domain"
msgstr "DNS 도메인"
@ -751,6 +768,13 @@ msgstr[0] "Trunk 삭제"
msgid "Delete Trunks"
msgstr "Trunks 삭제"
msgid "Delete User"
msgid_plural "Delete Users"
msgstr[0] "사용자 삭제"
msgid "Delete Users"
msgstr "사용자 삭제"
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "인스턴스 삭제시 볼륨 삭제"
@ -777,6 +801,11 @@ msgid "Deleted Trunk: %s."
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
msgstr[0] "Trunk 삭제: %s"
#, python-format
msgid "Deleted User: %s."
msgid_plural "Deleted Users: %s."
msgstr[0] "사용자 삭제됨: %s."
msgid "Deleting"
msgstr "삭제 중"
@ -810,6 +839,9 @@ msgstr "Direct Physical"
msgid "Direction"
msgstr "방향"
msgid "Disable User"
msgstr "사용자 비활성화"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@ -837,6 +869,9 @@ msgstr "도메인"
msgid "Domain ID"
msgstr "도메인 ID"
msgid "Domain Id"
msgstr "도메인 Id"
msgid "Domain Name"
msgstr "도메인 이름"
@ -879,12 +914,18 @@ msgstr "이미지 편집"
msgid "Edit Role"
msgstr "역할 편집"
msgid "Edit User"
msgstr "사용자 수정"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Emphasis classes"
msgstr "Emphasis classes"
msgid "Enable User"
msgstr "사용자 활성화"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
@ -1758,6 +1799,9 @@ msgstr "주 앵커"
msgid "Primary Button"
msgstr "주 버튼"
msgid "Primary Project"
msgstr "주요 프로젝트"
msgid "Primary Project ID"
msgstr "주 프로젝트 ID"
@ -2997,6 +3041,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "사용자"
#, python-format
msgid "User %s was successfully created."
msgstr "사용자 %s를 성공적으로 생성하였습니다."
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 07:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 06:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b2"
msgstr "13.0.0.0b2"
msgid "13.0.0.0b2-119"
msgstr "13.0.0.0b2-119"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -3376,6 +3373,13 @@ msgstr ""
"_1920_project_containers_panel.py`` to change ``swift_panel`` to "
"``'legacy'``."
msgid ""
"The Queens release of horizon depends on Django 1.8 to 1.11, but Django 1.8 "
"to 1.10 support will be dropped in the next release (Rocky)."
msgstr ""
"The Queens release of Horizon depends on Django 1.8 to 1.11, but Django 1.8 "
"to 1.10 support will be dropped in the next release (Rocky)."
msgid ""
"The Sahara based content has been removed from the Horizon source tree and "
"is now a separate plugin. To continue managing Sahara in Horizon, installing "

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 07:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 06:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 01:25+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b2"
msgstr "13.0.0.0b2"
msgid "13.0.0.0b2-119"
msgstr "13.0.0.0b2-119"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"

View File

@ -11,15 +11,16 @@
# Taehee Jang <jang0913@gmail.com>, 2017. #zanata
# Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 13.0.0\n"
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 06:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 06:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:42+0000\n"
"Last-Translator: minwook-shin <minwook0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
@ -55,6 +56,15 @@ msgstr "11.0.0"
msgid "11.0.3"
msgstr "11.0.3"
msgid "12.0.0"
msgstr "12.0.0"
msgid "13.0.0.0b1"
msgstr "13.0.0.0b1"
msgid "13.0.0.0b2"
msgstr "13.0.0.0b2"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"