Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ifb5a663b2ebd34b30d9216950355b65fd444a816
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-08-19 07:42:26 +00:00
parent a5f9ce7b10
commit 52c02d26fb
11 changed files with 3584 additions and 1344 deletions

View File

@ -4,12 +4,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 01:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -22,6 +22,9 @@ msgstr "%(ip)s..."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "Ein neuer Gesundheitsmonitor wurde erstellt."
msgid "A new l7 policy is being created."
msgstr "Eine neue L7 Richtlinie wird erstellt."
msgid "A new listener is being created."
msgstr "Ein neuer Listener wird erstellt."
@ -65,6 +68,13 @@ msgstr "Hinzufügen/Löschen Mitglieder"
msgid "Add/Remove Pool Members"
msgstr "Pool-Mitglieder hinzufügen/entfernen"
msgid ""
"Additional headers insertion into HTTP header,\n"
" only \"X-Forwarded-For\" and \"X-Forwarded-Port\" are supported."
msgstr ""
"Zusätzliche Header einfügen in HTTP-Header,\n"
" nur \"X-Forwarded-For\" und \"X-Forwarded-Port\" werden unterstützt."
msgid "Admin State Up"
msgstr "Adminstatus aktiv"
@ -77,6 +87,20 @@ msgstr "Algorithmus:"
msgid "Allocated Members"
msgstr "Zugewiesene Mitglieder"
msgid ""
"An L7 Policy is a collection of L7 rules associated with a Listener, and "
"which may also have an association to a back-end pool"
msgstr ""
"Eine L7 Richtlinie ist eine Sammlung von L7 Regeln, die einem Listener "
"zugewiesen sind und auch eine Zuordnung zu einem back-end Pool haben können."
msgid ""
"An L7 Rule is a single, simple logical test which returns either true or\n"
"false."
msgstr ""
"Eine L7 Regel ist ein einfacher logischer Test, der richtig oder falsch "
"zurückgibt."
msgid ""
"An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n"
" Default is null which monitors the member address."
@ -111,20 +135,64 @@ msgstr "Floating-IP mit Loadbalancer verbinden."
msgid "Available Instances"
msgstr "Verfügbare Instanzen"
msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000."
msgstr "Back-End-Mitgliedsverbindungs-Timeout in Millisekunden Standard: 5000."
msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
msgstr ""
"Inaktivitätszeitlimit des Back-End-Mitglieds in Millisekunden. Standard: "
"50000."
msgid "Backup"
msgstr "Sicherungskopie"
msgid "Backup:"
msgstr "Sicherungskopie:"
msgid "CONTAINS: String contains."
msgstr "CONTAINS: Zeichenkette enthält."
msgid ""
"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n"
" compares it against the value parameter in the rule."
msgstr ""
"COOKIE: Die Regel sucht nach einem Cookie, das mit dem Schlüsselparameter "
"benannt ist und\n"
" vergleicht es mit dem Wertparameter in der Regel."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Certificate Name"
msgstr "Zertifikatname"
msgid "Client Data Timeout"
msgstr "Client Data Timeout"
msgid "Client Data Timeout:"
msgstr "Client Data Timeout:"
msgid "Compare Type"
msgstr "Typ vergleichen"
msgid "Compare Type:"
msgstr "Vergleichstyp:"
msgid "Confirm Delete Health Monitor"
msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors"
msgstr[0] "Bestätigen Gesundheitsmonitor löschen"
msgstr[1] "Bestätigen Gesundheitsmonitore löschen"
msgid "Confirm Delete L7 Policy"
msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies"
msgstr[0] "L7 Richtlinie löschen bestätigen"
msgstr[1] "L7 Richtlinien löschen bestätigen"
msgid "Confirm Delete L7 Rule"
msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules"
msgstr[0] "L7 Regel löschen bestätigen"
msgstr[1] "L7 Regeln löschen bestätigen"
msgid "Confirm Delete Listener"
msgid_plural "Confirm Delete Listeners"
msgstr[0] "Listener löschen bestätigen"
@ -166,6 +234,12 @@ msgstr "Cookie-Name"
msgid "Create Health Monitor"
msgstr "Gesundheitsmonitor erzeugen"
msgid "Create L7 Policy"
msgstr "L7 Richtlinie erstellen"
msgid "Create L7 Rule"
msgstr "L7 Regel erstellen"
msgid "Create Listener"
msgstr "Listener erstellen"
@ -181,6 +255,9 @@ msgstr "Erstellt am"
msgid "Default Pool ID"
msgstr "Standard Pool-ID"
msgid "Default Pool ID:"
msgstr "Standard Pool ID:"
msgid "Default TLS Container Ref"
msgstr "Standard TLS Container Ref"
@ -204,6 +281,22 @@ msgstr[1] "Gesundheitsmonitore löschen"
msgid "Delete Health Monitors"
msgstr "Gesundheitsmonitore löschen"
msgid "Delete L7 Policies"
msgstr "L7 Richtlinien löschen"
msgid "Delete L7 Policy"
msgid_plural "Delete L7 Policies"
msgstr[0] "L7 Richtlinie löschen"
msgstr[1] "L7 Richtlinien löschen"
msgid "Delete L7 Rule"
msgid_plural "Delete L7 Rules"
msgstr[0] "L7 Regel löschen"
msgstr[1] "L7 Regeln löschen"
msgid "Delete L7 Rules"
msgstr "L7 Regeln löschen"
msgid "Delete Listener"
msgid_plural "Delete Listeners"
msgstr[0] "Listener löschen"
@ -242,6 +335,18 @@ msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s."
msgstr[0] "Gelöschter Gesundheitsmonitor: %s."
msgstr[1] "Gelöschte Gesundheitsmonitore: %s."
#, python-format
msgid "Deleted L7 Policy: %s."
msgid_plural "Deleted L7 Policies: %s."
msgstr[0] "Gelöschte L7 Richtlinie: %s."
msgstr[1] "Gelöschte L7 Richtlinien: %s."
#, python-format
msgid "Deleted L7 Rule: %s."
msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s."
msgstr[0] "Gelöschte L7 Regel: %s."
msgstr[1] "Gelöschte L7 Regeln: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Listener: %s."
msgid_plural "Deleted Listeners: %s."
@ -279,6 +384,12 @@ msgstr "Floating IP trennen"
msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
msgstr "Verbindung der Floating-IP zum Loadbalancer lösen: %s."
msgid "ENDS_WITH: String ends with."
msgstr "ENDS_WITH: Zeichenkette endet damit."
msgid "EQUAL_TO: String is equal to."
msgstr "EQUAL_TO: Zeichenkette ist gleich."
msgid ""
"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
"configured separately and\n"
@ -295,6 +406,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit Health Monitor"
msgstr "Gesundheitsmonitor bearbeiten"
msgid "Edit L7 Policy"
msgstr "L7 Richtlinie bearbeiten"
msgid "Edit L7 Rule"
msgstr "L7 Regel bearbeiten"
msgid "Edit Listener"
msgstr "Listener bearbeiten"
@ -325,6 +442,13 @@ msgstr "Erwartete Codes:"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum"
msgid ""
"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n"
" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)"
msgstr ""
"FILE_TYPE: Die Regel vergleicht den letzten Teil des URIs mit\n"
" der Wertparameter in der Regel (z.B. \"txt\", \"jpg\" usw.)"
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
@ -343,9 +467,32 @@ msgstr "Floating-IP-Adressen"
msgid "Floating IP pools"
msgstr "Floating-IP-Pools"
msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
msgstr ""
"Inaktivitätszeitlimit des Front-End-Clients in Millisekunden. Standard: "
"50000."
msgid ""
"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n"
" and compares it against the value parameter in the rule."
msgstr ""
"HEADER: Die Regel sucht nach einem Header, der im Schlüsselparameter "
"definiert ist\n"
" und vergleicht sie mit dem Wertparameter in der Regel."
msgid ""
"HOST_NAME: The rule does a comparison between the HTTP/1.1\n"
" hostname in the request against the value parameter in the rule."
msgstr ""
"HOST_NAME: Die Regel führt einen Vergleich zwischen HTTP/1.1 durch\n"
" Hostname in der Anforderung für den Wertparameter in der Regel."
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-Methode"
msgid "HTTP Method:"
msgstr "HTTP Methode:"
msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie."
msgstr "HTTP_COOKIE: Sitzungsdauer basiert auf HTTP-Cookie."
@ -417,6 +564,14 @@ msgstr "Invertieren"
msgid "Invert:"
msgstr "Invertieren:"
msgid ""
"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n"
" non-backup members are down."
msgstr ""
"Ist das Mitglied ein Backup? Backup-Mitglieder erhalten nur Datenverkehr, "
"wenn alle vorhanden sind\n"
" Nicht-Backup-Mitglieder sind nicht erreichbar."
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
@ -432,6 +587,21 @@ msgstr "Schlüssel:"
msgid "L7 Policies"
msgstr "L7 Policies"
msgid "L7 Policy"
msgstr "L7 Richtlinie"
msgid "L7 Policy Details"
msgstr "L7 Richtlinie Details"
msgid "L7 Rule"
msgstr "L7 Regel"
msgid "L7 Rule Details"
msgstr "L7 Regel Details"
msgid "L7 Rules"
msgstr "L7 Regeln"
msgid ""
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
"of active\n"
@ -449,6 +619,9 @@ msgstr "Listener"
msgid "Listener Details"
msgstr "Listener Details"
msgid "Listener ID"
msgstr "Listener-ID"
msgid "Listeners"
msgstr "Listener"
@ -470,12 +643,27 @@ msgstr "Max Wiederholungen"
msgid "Max Retries Down"
msgstr "Max Wiederholungen herunter"
msgid "Max Retries Down:"
msgstr "Maximale Wiederholungen:"
msgid "Max Retries:"
msgstr "Max Versuche:"
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
msgid "Member Connect Timeout"
msgstr "Member Connect Timeout"
msgid "Member Connect Timeout:"
msgstr "Member Connect Timeout:"
msgid "Member Data Timeout"
msgstr "Member Data Timeout"
msgid "Member Data Timeout:"
msgstr "Member Data Timeout:"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
@ -545,6 +733,13 @@ msgstr "Betriebsstatus"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid ""
"PATH: The rule compares the path portion of the HTTP URI against\n"
" the value parameter in the rule."
msgstr ""
"PATH: Die Regel vergleicht den Pfadabschnitt des HTTP-URIs mit\n"
" der Wertparameter in der Regel"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@ -608,6 +803,12 @@ msgstr "Protokoll:"
msgid "Provide the details for the health monitor."
msgstr "Geben Sie die Details zum Gesundheitsmonitor an."
msgid "Provide the details for the l7 policy."
msgstr "Angabe von Details zur L7 Richtlinie."
msgid "Provide the details for the l7 rule."
msgstr "Angabe von Details zur L7 Regel."
msgid "Provide the details for the listener."
msgstr "Geben Sie die Details für den Listener an."
@ -626,6 +827,30 @@ msgstr "Anbieter"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "Provisionierungsstatus"
msgid ""
"REDIRECT_TO_POOL: The request is forwarded to the back-end pool associated "
"with the L7 policy."
msgstr ""
"REDIRECT_TO_POOL: Die Anfrage wird an den mit der L7 Richtlinie verbundenen "
"back-end Pool weitergeleitet."
msgid ""
"REDIRECT_TO_URL: The request is sent an HTTP redirect to the URL defined in "
"the redirect_url parameter."
msgstr ""
"REDIRECT_TO_URL: Die Anfrage wird mit einer HTTP-Umleitung an die im "
"redirect_url Parameter definierte URL beantwortet."
msgid "REGEX: Perl type regular expression matching."
msgstr "REGEX: Übereinstimmung mit Perl-typischem regulären Ausdrück."
msgid ""
"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not "
"forwarded on to any back-end pool."
msgstr ""
"REJECT: Die Anfrage wird mit einem angemessenen Antwortcode abgewiesen und "
"nicht an einen back-end Pool weitergeleitet."
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
msgstr ""
"ROUND_ROBIN: Rotiert Anfragen zufällig zwischen verschiedenen Instanzen."
@ -633,9 +858,15 @@ msgstr ""
msgid "Redirect Pool ID"
msgstr "Umleitungs-Pool-ID"
msgid "Redirect Pool ID:"
msgstr "Redirect Pool ID:"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Umleitungs-URL"
msgid "Redirect URL:"
msgstr "Redirect URL:"
msgid "Redirect to Pool"
msgstr "Zu Pool umleiten"
@ -651,6 +882,20 @@ msgstr "Abweisen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid ""
"Requests matching this policy will be redirected to the pool with this ID. "
"Only valid if action is REDIRECT_TO_POOL."
msgstr ""
"Anfragen, die der Richtlinie entsprechen, werden an den Pool mit dieser ID "
"weitergeleitet. Nur gültig, wenn die Aktion REDIRECT_TO_POOL gesetzt ist."
msgid ""
"Requests matching this policy will be redirected to this URL. Only valid if "
"action is REDIRECT_TO_URL."
msgstr ""
"Anfragen, die der Richtlinie entsprechen, werden zu dieser URL "
"weitergeleitet. Nur gültig, wenn die Aktion REDIRECT_TO_URL gesetzt ist."
msgid "Round Robin"
msgstr "Rundlauf-Verfahren"
@ -673,6 +918,9 @@ msgstr "SOURCE_IP: Sitzungsdauer basiert auf Quell-IP."
msgid "SSL Certificates"
msgstr "SSL-Zertifikate"
msgid "STARTS_WITH: String starts with."
msgstr "STARTS_WITH: Zeichenkette startet damit."
msgid ""
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
@ -709,6 +957,12 @@ msgstr "Subnetz-ID"
msgid "Subnet:"
msgstr "Teilnetz:"
msgid "TCP Inspect Timeout"
msgstr "Auszeit"
msgid "TCP Inspect Timeout:"
msgstr "TCP Inspect Timeout:"
msgid ""
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
"be added as members\n"
@ -726,6 +980,11 @@ msgid "The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"Die HTTP-Methode die zur Durchführung des Gesundheitchecks angewendet wird."
msgid "The ID of the pool used by the listener if no L7 policies match."
msgstr ""
"Die ID des vom Listener verwendeten Pools, wenn keine L7-Richtlinien "
"übereinstimmen."
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig."
@ -738,9 +997,26 @@ msgstr ""
"im bekannten Format sein als\n"
" IPv4 oder IPv6 Addresse."
msgid ""
"The L7 policy action. One of REJECT, REDIRECT_TO_URL, or REDIRECT_TO_POOL."
msgstr ""
"Die L7 Richtlinienaktion. Eine von REJECT, REDIRECT_TO_URL oder "
"REDIRECT_TO_POOL."
msgid "The L7 rule type. One of COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, or PATH."
msgstr ""
"Der L7 Regeltyp. Einer aus COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME oder PATH."
msgid "The URL path is not valid."
msgstr "Der URL-Pfad ist ungültig."
msgid ""
"The comparison type for the L7 rule. One of CONTAINS, ENDS_WITH,\n"
" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH."
msgstr ""
"Der Vergleichstyp für die L7-Regel. Eine von CONTAINS, ENDS_WITH,\n"
" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH."
msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1."
msgstr "Das Verbindungslimit muss eine Nummer grösser oder gleich -1 sein."
@ -788,6 +1064,19 @@ msgstr ""
"Das Intervall zwischen Gesundheitschecks. Muss groesser oder gleich dem "
"Timeout sein."
msgid ""
"The key to use for the comparison. For example, the name of the cookie\n"
" to evaluate."
msgstr ""
"Der Schlüssel zum Vergleich. Zum Beispiel der Name des Cookies\n"
" zur Evaluierung."
msgid "The l7policy has been updated."
msgstr "Die L7 Richtlinie wurde aktualisiert."
msgid "The l7rule has been updated."
msgstr "Die L7 Regel wurde aktualisiert."
msgid "The listener has been updated."
msgstr "Der Listener wurde aktualisiert."
@ -877,6 +1166,12 @@ msgstr ""
"Der Port auf dem das Mitglied auf den Verkehr hört. Muss eine Zahl zwischen "
"1 und 65535 sein."
msgid "The position must be a number between 1 and 2147483647."
msgstr "Die Position muss eine Zahl zwischen 1 und 2147483647 sein."
msgid "The position of this policy on the listener. Positions start at 1."
msgstr "Die Position der Richtlinie im Listener. Die Positionen starten bei 1."
msgid ""
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
"is only available if\n"
@ -896,6 +1191,9 @@ msgstr ""
"Das Protokoll, auf das dieser Pool und seine Mitglieder hören. Ein gültiger "
"Wert ist HTTP, HTTPS, PROXY oder TCP."
msgid "The redirect url must be a valid http or https url."
msgstr "Die Umleitungs-URL muss eine gültige http oder https URL sein."
msgid ""
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
@ -912,6 +1210,9 @@ msgstr ""
"groesser oder gleich 0 sein\n"
" und kleiner oder gleich zum Intervall."
msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000."
msgstr "Das Zeitlimit muss eine Zahl zwischen 0 und 31536000000 sein."
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "Das Zeitlimit muss eine Zahl größer oder gleich 0 sein."
@ -921,6 +1222,10 @@ msgstr ""
"Der Typ der Sitzungsdauer für Verkehrsverteilung zwischen den "
"Poolmitgliedern."
msgid ""
"The value to use for the comparison. For example, the file type to compare."
msgstr "Der Schlüssel zum Vergleich. Zum Beispiel der Dateityp zum Vergleich."
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
msgstr "Das Gewicht muss eine Zahl zwischen 1 und 256 sein."
@ -937,6 +1242,14 @@ msgstr ""
"erzeugen. Muss eine Zahl\n"
" zwischen 1 und 256 sein."
msgid ""
"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n"
" inspection. Default: 0."
msgstr ""
"Zeit in Millisekunden, um auf zusätzliche TCP-Pakete für den Inhalt zu "
"warten\n"
" Inspektion. Standard: 0."
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitlimit"
@ -961,6 +1274,12 @@ msgstr "URL-Pfad:"
msgid "Unable to create health monitor."
msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht erzeugt werden."
msgid "Unable to create l7 policy."
msgstr "L7 Richtlinie kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to create l7 rule."
msgstr "L7 Regel kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to create listener."
msgstr "Listener kann nicht erstellt werden"
@ -976,6 +1295,18 @@ msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s."
msgstr[0] "Konnte Gesundheitsmonitor nicht löschen: %s."
msgstr[1] "Konnte Gesundheitsmonitore nicht löschen: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete L7 Policy: %s."
msgid_plural "Unable to delete L7 Policies: %s."
msgstr[0] "L7 Richtlinie kann nicht gelöscht werden: %s."
msgstr[1] "L7 Richtlinien können nicht gelöscht werden: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete L7 Rule: %s."
msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s."
msgstr[0] "L7 Regel kann nicht gelöscht werden: %s."
msgstr[1] "L7 Regeln können nicht gelöscht werden: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Listener: %s."
msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s."
@ -1003,6 +1334,12 @@ msgstr[1] "Konnte Pools nicht löschen: %s."
msgid "Unable to delete health monitor."
msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht gelöscht werden."
msgid "Unable to delete l7 policy."
msgstr "L7 Richtlinie kann nicht gelöscht werden."
msgid "Unable to delete l7 rule."
msgstr "L7 Regel kann nicht gelöscht werden."
msgid "Unable to delete listener."
msgstr "Listener kann nicht gelöscht werden."
@ -1029,6 +1366,18 @@ msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve health monitors."
msgstr "Gesundheitsmonitore können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve l7 policies."
msgstr "L7 Richtlinien können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve l7 policy."
msgstr "L7 Richtlinie kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve l7 rule."
msgstr "L7 Regel kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve l7 rules."
msgstr "L7 Regeln können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve listener."
msgstr "Listener kann nicht abgerufen werden."
@ -1059,6 +1408,12 @@ msgstr "Geheimdaten können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to update health monitor."
msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht aktualisiert werden."
msgid "Unable to update l7 policy."
msgstr "L7 Richtlinie kann nicht aktualisiert werden."
msgid "Unable to update l7 rule."
msgstr "L7 Regel kann nicht aktualisiert werden."
msgid "Unable to update listener."
msgstr "Listener kann nicht aktualisiert werden."
@ -1080,6 +1435,12 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Update Health Monitor"
msgstr "Gesundheitsmonitor aktualisieren"
msgid "Update L7 Policy"
msgstr "L7 Richtlinie aktualisieren"
msgid "Update L7 Rule"
msgstr "L7 Regel aktualisieren"
msgid "Update Listener"
msgstr "Listener aktualisieren"
@ -1118,6 +1479,19 @@ msgstr "Gewicht"
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
msgid ""
"When true the logic of the rule is inverted. For example, with invert\n"
" true, equal to would become not equal to."
msgstr ""
"Wenn wahr, ist die Logik der Regel invertiert. Zum Beispiel mit Invertieren\n"
" wahr, gleich zu würde nicht gleich sein"
msgid "X-Forwarded-For"
msgstr "X-Forwarded-For"
msgid "X-Forwarded-port"
msgstr "X-Forwarded-port"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -1129,6 +1503,27 @@ msgstr ""
"Sie sind im Begriff, die Verbindung der Floating-IP-Adresse vom Loadbalancer "
"%s zu lösen. Bitte bestätigen Sie."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted L7 Policies are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Sie haben \"%s\" gewählt. Eine gelöschte L7 Richtlinie kann nicht "
"wiederhergestellt werden."
msgstr[1] ""
"Sie haben \"%s\" gewählt. Gelöschte L7 Richtlinien können nicht "
"wiederhergestellt werden."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Eine gelöschte L7 Regel kann nicht "
"wiederhergestellt werden."
msgstr[1] ""
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Gelöschte L7 Regeln können nicht "
"wiederhergestellt werden."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable."
msgid_plural ""

View File

@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-24 21:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 02:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 02:01+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -134,6 +134,18 @@ msgstr "Mengaitkan IP mengambang dengan penyeimbang beban."
msgid "Available Instances"
msgstr "Available Instances"
msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000."
msgstr "Waktu koneksi anggota backend dalam milidetik. Default: 5000."
msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
msgstr "Waktu tidak aktif anggota backend dalam milidetik. Default: 50000."
msgid "Backup"
msgstr "Backup (cadangan)"
msgid "Backup:"
msgstr "Backup (cadangan):"
msgid "CONTAINS: String contains."
msgstr "CONTAINS: String mengandung."
@ -150,6 +162,12 @@ msgstr "Cancel"
msgid "Certificate Name"
msgstr "Certificate Name"
msgid "Client Data Timeout"
msgstr "Client Data Timeout (batas waktu data klien)"
msgid "Client Data Timeout:"
msgstr "Batas Waktu Data Klien:"
msgid "Compare Type"
msgstr "Compare Type"
@ -399,6 +417,13 @@ msgstr "Expected Codes:"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Expiration Date"
msgid ""
"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n"
" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)"
msgstr ""
"FILE_TYPE: Aturannya membandingkan bagian terakhir dari URI terhadap\n"
"       parameter nilai dalam aturan. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)"
msgid "File Type"
msgstr "File Type"
@ -417,6 +442,10 @@ msgstr "Floating IP addresses"
msgid "Floating IP pools"
msgstr "Floating IP pools"
msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
msgstr ""
"Batas waktu ketidakstabilan klien frontend dalam milidetik. Default: 50000."
msgid ""
"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n"
" and compares it against the value parameter in the rule."
@ -508,6 +537,14 @@ msgstr "Invert"
msgid "Invert:"
msgstr "Invert:"
msgid ""
"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n"
" non-backup members are down."
msgstr ""
"Apakah anggota itu cadangan? Anggota cadangan hanya menerima lalu lintas "
"saat semua\n"
"   anggota non-cadangan mati."
msgid "Key"
msgstr "Key"
@ -589,6 +626,18 @@ msgstr "Max Retries:"
msgid "Member"
msgstr "Member"
msgid "Member Connect Timeout"
msgstr "Member Connect Timeout (batas waktu koneksi anggota)"
msgid "Member Connect Timeout:"
msgstr "Member Connect Timeout (batas waktu data anggota):"
msgid "Member Data Timeout"
msgstr "Member Data Timeout (batas waktu data anggota)"
msgid "Member Data Timeout:"
msgstr "Member Data Timeout (batas waktu data anggota):"
msgid "Members"
msgstr "Members"
@ -881,6 +930,12 @@ msgstr "Subnet ID"
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"
msgid "TCP Inspect Timeout"
msgstr "TCP Inspect Timeout (batas waktu periksa TCP)"
msgid "TCP Inspect Timeout:"
msgstr "TCP Inspect Timeout (batas waktu periksa TCP):"
msgid ""
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
"be added as members\n"
@ -1131,6 +1186,9 @@ msgstr ""
"dari atau sama dengan 0\n"
"   dan kurang dari atau sama dengan interval."
msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000."
msgstr "Batas waktu harus berupa angka antara 0 dan 31536000000."
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "Timeout harus berupa angka yang lebih besar dari atau sama dengan 0."
@ -1162,6 +1220,13 @@ msgstr ""
"lebih banyak lalu lintas. Harus\n"
"   nomor dari 1 sampai 256."
msgid ""
"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n"
" inspection. Default: 0."
msgstr ""
"Waktu, dalam milidetik, untuk menunggu paket TCP tambahan untuk konten\n"
"   inspeksi. Default: 0."
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2018. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -21,6 +22,9 @@ msgstr "%(ip)s..."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "新しいヘルスモニターは作成中です。"
msgid "A new l7 policy is being created."
msgstr "新しい L7 ポリシーは作成中です。"
msgid "A new listener is being created."
msgstr "新しいリスナーは作成中です。"
@ -35,6 +39,12 @@ msgid ""
"applied."
msgstr "プールは負荷分散が適用されるメンバーのグループを表します。"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Action:"
msgstr "アクション:"
msgid "Active"
msgstr "稼働中"
@ -44,21 +54,48 @@ msgstr "追加"
msgid "Add external member"
msgstr "メンバーの追加"
msgid "Add members to the load balancer pool."
msgstr "ロードバランサーにメンバーを追加します。"
msgid "Add/Remove Members"
msgstr "メンバーの追加/削除"
msgid "Add/Remove Pool Members"
msgstr "プールメンバーの追加・削除"
msgid ""
"Additional headers insertion into HTTP header,\n"
" only \"X-Forwarded-For\" and \"X-Forwarded-Port\" are supported."
msgstr ""
"HTTP ヘッダーへの追加ヘッダー挿入で、\n"
" \"X-Forwarded-For\" と \"X-Forwarded-Port\" のみがサポートされています。"
msgid "Admin State Up"
msgstr "管理状態有効"
msgid "Algorithm"
msgstr "アルゴリズム"
msgid "Algorithm:"
msgstr "アルゴリズム:"
msgid "Allocated Members"
msgstr "割り当て済みのメンバー"
msgid ""
"An L7 Policy is a collection of L7 rules associated with a Listener, and "
"which may also have an association to a back-end pool"
msgstr ""
"L7 ポリシーは、リスナーに関連付けられた L7 ルールのコレクションで、バックエン"
"ドプールに関連付けられている場合もあります。"
msgid ""
"An L7 Rule is a single, simple logical test which returns either true or\n"
"false."
msgstr ""
"L7 ルールは、単一の簡単な論理テストで、\n"
"true または false が返されます。"
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "エラーが発生しました。後からもう一度お試しください。"
@ -77,16 +114,56 @@ msgstr "ロードバランサーの Floating IP アドレスの割り当て"
msgid "Available Instances"
msgstr "有効なインスタンス"
msgid "Backend member connection timeout in milliseconds. Default: 5000."
msgstr "バックエンドメンバーの接続タイムアウト (ミリ秒)。デフォルト: 5000"
msgid "Backend member inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
msgstr ""
"バックエンドメンバーの非アクティブタイムアウト (ミリ秒)。デフォルト: 50000"
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
msgid "Backup:"
msgstr "バックアップ:"
msgid ""
"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n"
" compares it against the value parameter in the rule."
msgstr ""
"クッキー: ルールは、key パラメーターで命名されたクッキーを探して、\n"
" ルール内の value パラメーターと比較します。"
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
msgid "Certificate Name"
msgstr "証明書名"
msgid "Client Data Timeout"
msgstr "クライアントデータタイムアウト"
msgid "Client Data Timeout:"
msgstr "クライアントデータタイムアウト:"
msgid "Compare Type"
msgstr "比較の種別"
msgid "Compare Type:"
msgstr "比較の種別:"
msgid "Confirm Delete Health Monitor"
msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors"
msgstr[0] "ヘルスモニターの削除の確認"
msgid "Confirm Delete L7 Policy"
msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies"
msgstr[0] "L7 ポリシーの削除の確認"
msgid "Confirm Delete L7 Rule"
msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules"
msgstr[0] "L7 ルールの削除の確認"
msgid "Confirm Delete Listener"
msgid_plural "Confirm Delete Listeners"
msgstr[0] "リスナーの削除の確認"
@ -115,9 +192,18 @@ msgstr "最大接続数:"
msgid "Cookie"
msgstr "クッキー"
msgid "Cookie Name"
msgstr "クッキー名"
msgid "Create Health Monitor"
msgstr "ヘルスモニターの作成"
msgid "Create L7 Policy"
msgstr "L7 ポリシーの作成"
msgid "Create L7 Rule"
msgstr "L7 ルールの作成"
msgid "Create Listener"
msgstr "リスナーの作成"
@ -133,12 +219,24 @@ msgstr "作成時刻"
msgid "Default Pool ID"
msgstr "デフォルトプール ID"
msgid "Default Pool ID:"
msgstr "デフォルトプール ID:"
msgid "Default TLS Container Ref"
msgstr "デフォルトの TLS コンテナー参照"
msgid "Degraded"
msgstr "縮退中"
msgid "Delay"
msgstr "遅延"
msgid "Delay (sec)"
msgstr "遅延 (秒)"
msgid "Delay:"
msgstr "遅延:"
msgid "Delete Health Monitor"
msgid_plural "Delete Health Monitors"
msgstr[0] "ヘルスモニターの削除"
@ -146,6 +244,20 @@ msgstr[0] "ヘルスモニターの削除"
msgid "Delete Health Monitors"
msgstr "ヘルスモニターの削除"
msgid "Delete L7 Policies"
msgstr "L7 ポリシーの削除"
msgid "Delete L7 Policy"
msgid_plural "Delete L7 Policies"
msgstr[0] "L7 ポリシーの削除"
msgid "Delete L7 Rule"
msgid_plural "Delete L7 Rules"
msgstr[0] "L7 ルールの削除"
msgid "Delete L7 Rules"
msgstr "L7 ルールの削除"
msgid "Delete Listener"
msgid_plural "Delete Listeners"
msgstr[0] "リスナーの削除"
@ -179,6 +291,16 @@ msgid "Deleted Health Monitor: %s."
msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s."
msgstr[0] "ヘルスモニター %s を削除しました。"
#, python-format
msgid "Deleted L7 Policy: %s."
msgid_plural "Deleted L7 Policies: %s."
msgstr[0] "L7 ポリシー %s を削除しました。"
#, python-format
msgid "Deleted L7 Rule: %s."
msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s."
msgstr[0] "L7 ルール %s を削除しました。"
#, python-format
msgid "Deleted Listener: %s."
msgid_plural "Deleted Listeners: %s."
@ -213,9 +335,27 @@ msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
msgstr ""
"ロードバランサー %s から Floating IP アドレスの割り当てを解除しました。"
msgid ""
"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
"configured separately and\n"
" tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the "
"same load balancer but\n"
" each must use a unique port."
msgstr ""
"あるロードバランサーでトラフィックをリッスンするポート番号は、個別に設定し"
"て、ロードバランサーに関連付けできます。\n"
" 同じロードバランサーに複数のリスナーを関連付けできますが、\n"
" それぞれが一意のポートを使用しなければいけません。"
msgid "Edit Health Monitor"
msgstr "ヘルスモニターの編集"
msgid "Edit L7 Policy"
msgstr "L7 ポリシーの編集"
msgid "Edit L7 Rule"
msgstr "L7 ルールの編集"
msgid "Edit Listener"
msgstr "リスナーの編集"
@ -234,24 +374,66 @@ msgstr "エラー"
msgid "Expected Codes"
msgstr "コードの期待値"
msgid "Expected Codes:"
msgstr "コードの期待値:"
msgid "Expiration Date"
msgstr "有効期限"
msgid ""
"FILE_TYPE: The rule compares the last portion of the URI against\n"
" the value parameter in the rule. (eg. \"txt\", \"jpg\", etc.)"
msgstr ""
"ファイルタイプ: ルールは URI の最後の部分を\n"
" ルール内の value パラメーター (例: \"txt\"、\"jpg\" など) と比較しま"
"す。"
msgid "File Type"
msgstr "ファイルタイプ"
msgid "Flavor"
msgstr "フレーバー"
msgid "Floating IP"
msgstr "Floating IP"
msgid "Floating IP address or pool"
msgstr "Floating IP アドレスまたはプール"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Floating IP アドレス"
msgid "Floating IP pools"
msgstr "Floating IP プール"
msgid "Frontend client inactivity timeout in milliseconds. Default: 50000."
msgstr ""
"フロントエンドクライアントの非アクティブタイムアウト (ミリ秒)。デフォルト: "
"50000"
msgid ""
"HEADER: The rule looks for a header defined in the key parameter\n"
" and compares it against the value parameter in the rule."
msgstr ""
"ヘッダー: ルールは、key パラメーターで定義されたヘッダーを探して、\n"
" ルール内の value パラメーターと比較します。"
msgid ""
"HOST_NAME: The rule does a comparison between the HTTP/1.1\n"
" hostname in the request against the value parameter in the rule."
msgstr ""
"ホスト名: ルールはリクエスト内の HTTP/1.1 ホスト名を\n"
" ルール内の value パラメーターと比較します。"
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP メソッド"
msgid "HTTP Method:"
msgstr "HTTP メソッド:"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Health Monitor"
msgstr "ヘルスモニター"
@ -261,6 +443,9 @@ msgstr "ヘルスモニター ID"
msgid "Health Monitors"
msgstr "ヘルスモニター"
msgid "Host Name"
msgstr "ホスト名"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -277,18 +462,73 @@ msgstr "IP アドレス"
msgid "IP address:"
msgstr "IP アドレス:"
msgid ""
"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
"The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"IP アドレスを指定する場合には、正しい形式の IPv4 または IPv6 アドレスを使用す"
"る必要があります。\n"
" システムは、指定された IP アドレスをロードバランサーに割り当てるように試み"
"ます。IP アドレスが指定されていない場合には、\n"
" システムによって確保されます。"
msgid ""
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
"certificates must\n"
" be selected. The first certificate will be the default."
msgstr ""
"リスナーが TERMINATED_HTTPS プロトコルを使用する場合には、SSL 証明書を1 つま"
"たは複数選択する必要があります。\n"
" 最初の証明書がデフォルトとなります。"
msgid "Inactive"
msgstr "非稼働"
msgid "Insert Headers"
msgstr "ヘッダーの挿入"
msgid "Insert Headers:"
msgstr "ヘッダーの挿入:"
msgid "Invert"
msgstr "反転"
msgid "Invert:"
msgstr "反転:"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
msgstr "Key Manager API ガイド: 証明書コンテナーの作成"
msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
msgstr "Key Manager サービスのコマンドラインクライアント (CLI)"
msgid "Key:"
msgstr "キー:"
msgid "L7 Policies"
msgstr "L7 ポリシー"
msgid "L7 Policy"
msgstr "L7 ポリシー"
msgid "L7 Policy Details"
msgstr "L7 ポリシーの詳細"
msgid "L7 Rule"
msgstr "L7 ルール"
msgid "L7 Rule Details"
msgstr "L7 ルールの詳細"
msgid "L7 Rules"
msgstr "L7 ルール"
msgid ""
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
"of active\n"
@ -306,6 +546,9 @@ msgstr "リスナー"
msgid "Listener Details"
msgstr "リスナーの詳細"
msgid "Listener ID"
msgstr "リスナー ID"
msgid "Listeners"
msgstr "リスナー"
@ -324,12 +567,36 @@ msgstr "読み込み中"
msgid "Max Retries"
msgstr "最大試行回数"
msgid "Max Retries:"
msgstr "最大試行回数:"
msgid "Member"
msgstr "メンバー"
msgid "Member Connect Timeout"
msgstr "メンバー接続タイムアウト"
msgid "Member Connect Timeout:"
msgstr "メンバー接続タイムアウト:"
msgid "Member Data Timeout"
msgstr "メンバーデータタイムアウト"
msgid "Member Data Timeout:"
msgstr "メンバーデータタイムアウト:"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
msgid ""
"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load "
"balancer. Each\n"
" member must have a unique combination of IP address and port."
msgstr ""
"メンバーは、ロードバランサーからのトラフィックを受信する実際の IP アドレスで"
"す。\n"
"メンバーには、IP アドレスとポートの一意の組み合わせが必要です。"
msgid "Monitor Address"
msgstr "モニターアドレス"
@ -387,6 +654,16 @@ msgstr "作動状態"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid ""
"PATH: The rule compares the path portion of the HTTP URI against\n"
" the value parameter in the rule."
msgstr ""
"パス: ルールは HTTP URI のパスの部分を\n"
" ルール内の value パラメーターと比較します。"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "Pending Create"
msgstr "作成待ち"
@ -423,6 +700,12 @@ msgstr "ポート ID"
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
@ -441,6 +724,12 @@ msgstr "プロトコル:"
msgid "Provide the details for the health monitor."
msgstr "ヘルスモニターの詳細を設定してください。"
msgid "Provide the details for the l7 policy."
msgstr "L7 ポリシーの詳細を設定してください。"
msgid "Provide the details for the l7 rule."
msgstr "L7 ルールの詳細を設定してください。"
msgid "Provide the details for the listener."
msgstr "リスナーの詳細を設定してください。"
@ -459,15 +748,81 @@ msgstr "プロバイダー"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "プロビジョニング状態"
msgid ""
"REDIRECT_TO_POOL: The request is forwarded to the back-end pool associated "
"with the L7 policy."
msgstr ""
"プールにリダイレクト: L7 ポリシーに関連付けられたバックエンドに要求が転送され"
"ます。"
msgid ""
"REDIRECT_TO_URL: The request is sent an HTTP redirect to the URL defined in "
"the redirect_url parameter."
msgstr ""
"URL にリダイレクト: リクエストは、redirect_url パラメーターで定義されている "
"URL に HTTP リダイレクトされるように送信されます。"
msgid ""
"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not "
"forwarded on to any back-end pool."
msgstr ""
"拒否: リクエストは、適切な応答コードで拒否され、どのバックエンドプールにも転"
"送されません。"
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
msgstr "ラウンドロビン: リクエストを複数のメンバーで順番に均等に割り当てます。"
msgid "Redirect Pool ID"
msgstr "リダイレクト先プール ID"
msgid "Redirect Pool ID:"
msgstr "リダイレクト先プール ID"
msgid "Redirect URL"
msgstr "リダイレクト先 URL"
msgid "Redirect URL:"
msgstr "リダイレクト先 URL:"
msgid "Redirect to Pool"
msgstr "プールにリダイレクト"
msgid "Redirect to URL"
msgstr "URL にリダイレクト"
msgid "Regex"
msgstr "正規表現"
msgid "Reject"
msgstr "拒否"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid ""
"Requests matching this policy will be redirected to the pool with this ID. "
"Only valid if action is REDIRECT_TO_POOL."
msgstr ""
"このポリシーに適合する要求は、この ID のプールにリダイレクトされます。アク"
"ションが REDIRECT_TO_POOL (プールにリダイレクト) に指定されている場合にのみ有"
"効です。"
msgid ""
"Requests matching this policy will be redirected to this URL. Only valid if "
"action is REDIRECT_TO_URL."
msgstr ""
"このポリシーに適合する要求は、この URL にリダイレクトされます。アクションが "
"REDIRECT_TO_URL (URL にリダイレクト) に指定されている場合にのみ有効です。"
msgid "Round Robin"
msgstr "ラウンドロビン"
msgid "Rules"
msgstr "ルール"
msgid "SNI Container Refs"
msgstr "SNI コンテナー参照"
msgid ""
"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance."
@ -510,29 +865,110 @@ msgstr "サブネット ID"
msgid "Subnet:"
msgstr "サブネット:"
msgid "TCP Inspect Timeout"
msgstr "TCP 検査タイムアウト"
msgid "TCP Inspect Timeout:"
msgstr "TCP 検査タイムアウト:"
msgid ""
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
"be added as members\n"
" of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not "
"found in the Available\n"
" Instances table."
msgstr ""
"利用可能なインスタンスの表には、プールのメンバーとして追加可能な既存のコン"
"ピュートインスタンスが含まれます。\n"
" 利用可能なインスタンスの表にないメンバーを追加するには、\n"
" 「メンバーの追加」ボタンを使用します。"
msgid "The HTTP method used to perform the health check."
msgstr "ヘルスチェックの実行に使用される HTTP メソッドです。"
msgid "The ID of the pool used by the listener if no L7 policies match."
msgstr "一致する L7 ポリシーがない場合にリスナーが使用するプールの ID"
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "IP アドレスが無効です。"
msgid ""
"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
"be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"ロードバランサーからトラフィックを受信するメンバーの IP アドレス。\n"
" 正しい形式の IPv4 または IPv6 アドレスでなければいけません。"
msgid ""
"The L7 policy action. One of REJECT, REDIRECT_TO_URL, or REDIRECT_TO_POOL."
msgstr ""
"L7 ポリシーのアクション、拒否、URL にリダイレクト、プールにリダイレクトのいず"
"れかです。"
msgid "The L7 rule type. One of COOKIE, FILE_TYPE, HEADER, HOST_NAME, or PATH."
msgstr ""
"L7 ルールのタイプ。クッキー、ファイルタイプ、ヘッダー、ホスト名、パスのいずれ"
"か 1 つです。"
msgid "The URL path is not valid."
msgstr "URL は有効ではありません。"
msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1."
msgstr "最大接続数は -1 以上の数字でなければいけません。"
msgid ""
"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"ヘルスチェックが成功した場合の HTTP ステータスコードの期待値。\n"
" 単一の値、複数の値のコンマ区切りリスト、範囲 (ハイフンで区切られた 2 つの"
"値) のいずれかにする必要があります。"
msgid "The expected status code is not valid."
msgstr "ステータスコードの期待値が有効ではありません。"
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
msgstr "ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなければいけません。"
msgid "The health monitor has been updated."
msgstr "ヘルスモニターが更新されました。"
msgid ""
"The health monitor is used to determine the health of your pool members. "
"Health checks\n"
" routinely run against each member within the pool and the result of the "
"health check is used\n"
" to determine if the member receives new connections. Each pool can only "
"have one health\n"
" monitor."
msgstr ""
"ヘルスモニターは、プールメンバーの正常性の確認に使用されます。\n"
" ヘルスチェックは、プール内の各メンバーに対して定期的に実行され、ヘルス"
"チェックの結果は、\n"
" そのメンバーが新規接続を受けるかどうかの決定に使用されます。\n"
" 1 つのプールで使用できるヘルスモニターは 1 つのみです。"
msgid ""
"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr "ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなければいけません。"
msgid "The l7policy has been updated."
msgstr "L7 ポリシーが更新されました。"
msgid "The l7rule has been updated."
msgstr "L7 ルールが更新されました。"
msgid "The listener has been updated."
msgstr "リスナーが更新されました。"
msgid ""
"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
msgstr "トラフィックをプールメンバーに分配するロードバランサーのアルゴリズム。"
msgid "The load balancer has been updated."
msgstr "ロードバランサーが更新されました。"
@ -546,9 +982,33 @@ msgstr ""
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
msgstr "最大試行回数は 110 までとなっています。"
msgid ""
"The maximum number of connections permitted for this listener.\n"
" Default value is -1 which represents infinite connections."
msgstr ""
"このリスナーで許可する最大接続数。\n"
" デフォルト値は -1 で、無制限の接続を表します。"
msgid "The monitor address must be a valid IP address."
msgstr "モニターアドレスは有効な IP アドレスでなければいけません。"
msgid "The monitor port must be a number between 1 and 65535."
msgstr "モニターポートは 1 〜 256 の数字でなければいけません。"
msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr "ロードバランサーの IP アドレスを割り当てるネットワーク"
msgid "The network which contains the IP address of the member."
msgstr "メンバーの IP アドレスを含むネットワーク。"
msgid ""
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"メンバーが無効になるまで許容可能な接続エラー回数。\n"
" 1 から 10 までの数字でなければいけません。"
msgid "The pool has been updated."
msgstr "プールが更新されました。"
@ -558,12 +1018,90 @@ msgstr "プールメンバーが更新されました。"
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
msgstr "ポートは 1 65535 の数字でなければいけません。"
msgid ""
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
msgstr ""
"ポートは、このロードバランサーにアタッチされた全リスナーの間で、一意でなけれ"
"ばいけません。"
msgid ""
"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
msgstr ""
"フロントエンドがリッスンするポート。1 から 65535 までの整数でなければいけませ"
"ん。"
msgid ""
"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"メンバーがトラフィックをリッスンするポート。1 から 65535 までの数字でなければ"
"いけません。"
msgid "The position must be a number between 1 and 2147483647."
msgstr "位置は 1 〜 2147483647 の数字でなければいけません。"
msgid "The position of this policy on the listener. Positions start at 1."
msgstr "リスナー上でのこのポリシーの位置。位置は 1 から開始します。"
msgid ""
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
"is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"フロントエンドがリッスンするプロトコル。TERMINATED_HTTPS プロトコルは、key-"
"manager サービスが有効化されており、\n"
" 証明書のコンテナーとシークレットを一覧表示する権限がある場合にのみ\n"
" 利用可能です。"
msgid "The redirect url must be a valid http or https url."
msgstr ""
"リダイレクト先 URL は有効な http または https の URL でなければいけません。"
msgid ""
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"メンバーに対するヘルスチェックの HTTP リクエストのターゲット。有効な URL パス"
"でなければいけません。"
msgid ""
"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
"or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"ヘルスチェックがタイムアウトになる時間。\n"
" 0 以上の数字でなければいけません。"
msgid "The timeout must be a number between 0 and 31536000000."
msgstr "タイムアウトは 0 〜 31536000000 の数字でなければいけません。"
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "タイムアウトの値 は 0 以上でなければなりません。"
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
msgstr "重みは 1 〜 256 の数字でなければいけません。"
msgid ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"メンバーの重みによって、そのメンバーが処理するリクエストまたは接続の割合 "
"(プールの他のメンバーに対する割合) が決定されます。\n"
" 重みが高いと、より多くのトラフィックを受信することになります。\n"
" 1 から 256 までの数字でなければいけません。"
msgid ""
"Time, in milliseconds, to wait for additional TCP packets for content\n"
" inspection. Default: 0."
msgstr ""
"コンテンツの検査に向けて追加の TCP パケットを待つ時間 (ミリ秒)。\n"
" デフォルト: 0"
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
@ -576,12 +1114,24 @@ msgstr "タイムアウト:"
msgid "Type"
msgstr "種別"
msgid "Type:"
msgstr "種別:"
msgid "URL Path"
msgstr "URL パス"
msgid "URL Path:"
msgstr "URL パス:"
msgid "Unable to create health monitor."
msgstr "ヘルスモニターを作成できません。"
msgid "Unable to create l7 policy."
msgstr "L7 ポリシーを作成できません。"
msgid "Unable to create l7 rule."
msgstr "L7 ルールを作成できません。"
msgid "Unable to create listener."
msgstr "リスナーを作成できません。"
@ -596,6 +1146,16 @@ msgid "Unable to delete Health Monitor: %s."
msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s."
msgstr[0] "ヘルスモニターを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete L7 Policy: %s."
msgid_plural "Unable to delete L7 Policies: %s."
msgstr[0] "L7 ポリシーを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete L7 Rule: %s."
msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s."
msgstr[0] "L7 ルールを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete Listener: %s."
msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s."
@ -619,6 +1179,12 @@ msgstr[0] "プールを削除できません: %s"
msgid "Unable to delete health monitor."
msgstr "ヘルスモニターを削除できません。"
msgid "Unable to delete l7 policy."
msgstr "L7 ポリシーを削除できません。"
msgid "Unable to delete l7 rule."
msgstr "L7 ルールを削除できません。"
msgid "Unable to delete listener."
msgstr "リスナーを削除できません。"
@ -645,6 +1211,18 @@ msgstr "ヘルスモニターを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve health monitors."
msgstr "ヘルスモニターの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve l7 policies."
msgstr "L7 ポリシーの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve l7 policy."
msgstr "L7 ポリシーを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve l7 rule."
msgstr "L7 ルールを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve l7 rules."
msgstr "L7 ルールの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve listener."
msgstr "リスナーを取得できません。"
@ -669,9 +1247,18 @@ msgstr "プールを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve pools."
msgstr "プールの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve secrets."
msgstr "シークレットの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to update health monitor."
msgstr "ヘルスモニターを更新できません。"
msgid "Unable to update l7 policy."
msgstr "L7 ポリシーを更新できません。"
msgid "Unable to update l7 rule."
msgstr "L7 ルールを更新できません。"
msgid "Unable to update listener."
msgstr "リスナーを更新できません。"
@ -693,6 +1280,12 @@ msgstr "更新"
msgid "Update Health Monitor"
msgstr "ヘルスモニターの更新"
msgid "Update L7 Policy"
msgstr "L7 ポリシーの更新"
msgid "Update L7 Rule"
msgstr "L7 ルールの更新"
msgid "Update Listener"
msgstr "リスナーの更新"
@ -708,12 +1301,35 @@ msgstr "プールの更新"
msgid "Updated At"
msgstr "最終更新"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:"
msgstr ""
"リスナーを作成する前に key-manager サービスを使用して証明書のコンテナーを作成"
"します。\n"
" 以下のドキュメントには、証明書のコンテナーの作成に関する情報が記載されて"
"います。"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Value:"
msgstr "値:"
msgid "Weight"
msgstr "重み"
msgid "Weight:"
msgstr "重み:"
msgid "X-Forwarded-For"
msgstr "X-Forwarded-For"
msgid "X-Forwarded-port"
msgstr "X-Forwarded-Port"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
@ -725,6 +1341,17 @@ msgstr ""
"あなたはロードバランサー \"%s\" から Floating IP アドレスの割り当てを解除しよ"
"うとしています。確認してください。"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Policy is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted L7 Policies are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を選択しました。削除された L7 ポリシーは元に戻せません。"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" を選択しました。削除された L7 ルールは元に戻せません。"
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable."
msgid_plural ""

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "%(ip)s..."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "새로운 상태 모니터가 생성되고 있습니다."
msgid "A new l7 policy is being created."
msgstr "새로운 l7 정책이 생성되고 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "A new listener is being created."
msgstr "새로운 리스너를 생성하고 있습니다."
@ -47,6 +51,9 @@ msgstr "풀은 로드 밸런싱이 적용되는 멤버의 그룹을 나타냅니
msgid "APP_COOKIE: Session persistence based on application cookie."
msgstr "APP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 어플리케이션 쿠키."
msgid "Action"
msgstr "Action"
# auto translated by TM merge from project: murano-dashboard, version: master, DocId: muranodashboard/locale/django
msgid "Active"
msgstr "활성"
@ -130,11 +137,25 @@ msgstr "취소"
msgid "Certificate Name"
msgstr "인증서 이름"
msgid "Client Data Timeout"
msgstr "클라이언트 데이터 타임아웃"
msgid "Compare Type"
msgstr "타입 비교"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Confirm Delete Health Monitor"
msgid_plural "Confirm Delete Health Monitors"
msgstr[0] "상태 모니터 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete L7 Policy"
msgid_plural "Confirm Delete L7 Policies"
msgstr[0] "L7 정책 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete L7 Rule"
msgid_plural "Confirm Delete L7 Rules"
msgstr[0] "L7 규칙 삭제 확인"
msgid "Confirm Delete Listener"
msgid_plural "Confirm Delete Listeners"
msgstr[0] "리스터 삭제 확인"
@ -170,6 +191,12 @@ msgstr "쿠키"
msgid "Create Health Monitor"
msgstr "상태 모니터 생성"
msgid "Create L7 Policy"
msgstr "L7 정책 생성"
msgid "Create L7 Rule"
msgstr "L7 규칙 생성"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Create Listener"
msgstr "리스너 생성"
@ -212,6 +239,20 @@ msgstr[0] "상태 모니터 삭제"
msgid "Delete Health Monitors"
msgstr "상태 모니터 삭제"
msgid "Delete L7 Policies"
msgstr "L7 정책들 삭제"
msgid "Delete L7 Policy"
msgid_plural "Delete L7 Policies"
msgstr[0] "L7 정책 삭제"
msgid "Delete L7 Rule"
msgid_plural "Delete L7 Rules"
msgstr[0] "L7 규칙 삭제"
msgid "Delete L7 Rules"
msgstr "L7 규칙들 삭제"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Delete Listener"
msgid_plural "Delete Listeners"
@ -250,6 +291,11 @@ msgid "Deleted Health Monitor: %s."
msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s."
msgstr[0] "삭제된 상태 모니터: %s."
#, python-format
msgid "Deleted L7 Rule: %s."
msgid_plural "Deleted L7 Rules: %s."
msgstr[0] "L7 규칙 삭제됨: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Listener: %s."
msgid_plural "Deleted Listeners: %s."
@ -303,6 +349,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit Health Monitor"
msgstr "상태 모니터 편집"
msgid "Edit L7 Policy"
msgstr "L7 정책 수정"
msgid "Edit L7 Rule"
msgstr "L7 규칙 수정"
msgid "Edit Listener"
msgstr "리스터 편집"
@ -327,6 +379,9 @@ msgstr "예상 코드"
msgid "Expiration Date"
msgstr "만기 일자"
msgid "File Type"
msgstr "파일 타입"
msgid "Flavor"
msgstr "Flavor"
@ -351,6 +406,9 @@ msgstr "HTTP 메서드"
msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie."
msgstr "HTTP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 http 쿠키."
msgid "Header"
msgstr "해더"
msgid "Health Monitor"
msgstr "상태 모니터"
@ -361,6 +419,9 @@ msgstr "상태 모니터 ID"
msgid "Health Monitors"
msgstr "상태 모니터"
msgid "Host Name"
msgstr "호스트 이름"
# auto translated by TM merge from project: zaqar-ui, version: master, DocId: zaqar_ui/locale/djangojs
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -411,6 +472,9 @@ msgstr "비활성"
msgid "Insert Headers"
msgstr "헤더 삽입"
msgid "Key"
msgstr "키"
msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
msgstr "키 관리자 API 가이드: 인증서 컨테이너 생성하기"
@ -420,6 +484,18 @@ msgstr "키 관리자 서비스 커맨드라인 클라이언트"
msgid "L7 Policies"
msgstr "L7 정책"
msgid "L7 Policy"
msgstr "L7 정책"
msgid "L7 Policy Details"
msgstr "L7 정책 상세 정보"
msgid "L7 Rule"
msgstr "l7 규칙"
msgid "L7 Rule Details"
msgstr "L7 규칙 상세 정보"
msgid ""
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
"of active\n"
@ -472,6 +548,12 @@ msgstr "최대 재시도 다운"
msgid "Member"
msgstr "멤버"
msgid "Member Connect Timeout"
msgstr "멤버 연결 타임아웃"
msgid "Member Data Timeout"
msgstr "멤버 데이터 타이아웃"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgid "Members"
msgstr "멤버"
@ -553,6 +635,9 @@ msgstr "운영 상태"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "Path"
msgstr "Path"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgid "Pending Create"
msgstr "생성 대기중"
@ -596,6 +681,9 @@ msgstr "포트 ID"
msgid "Port:"
msgstr "포트:"
msgid "Position"
msgstr "위치"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
@ -644,6 +732,12 @@ msgstr "프로비저닝 상태"
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
msgstr "ROUND_ROBIN: 여러 인스턴스들 사이에서 짝수로 요청을 순환합니다."
msgid "Redirect Pool ID"
msgstr "리디렉션 Pool ID"
msgid "Redirect URL"
msgstr "리디렉션 URL"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@ -652,6 +746,9 @@ msgstr "제거"
msgid "Round Robin"
msgstr "라운드 로빈"
msgid "Rules"
msgstr "규칙"
msgid "SNI Container Refs"
msgstr "SNI 컨테이너 참조"
@ -705,6 +802,9 @@ msgstr "서브넷 ID"
msgid "Subnet:"
msgstr "서브넷:"
msgid "TCP Inspect Timeout"
msgstr "TCP 검사 타임아웃"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid ""
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
@ -788,6 +888,9 @@ msgid ""
"timeout."
msgstr "상태 체크 사이의 간격. 타임아웃 설정값 이상이어야 합니다."
msgid "The l7rule has been updated."
msgstr "L7 규칙이 업데이트 되었습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The listener has been updated."
msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다."
@ -957,6 +1060,12 @@ msgstr "URL 경로"
msgid "Unable to create health monitor."
msgstr "상태 모니터를 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to create l7 policy."
msgstr "L7 정책을 생성하지 못했습니다."
msgid "Unable to create l7 rule."
msgstr "L7 규칙을 생성하지 못했습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Unable to create listener."
msgstr "리스너를 생성할 수 없습니다."
@ -974,6 +1083,11 @@ msgid "Unable to delete Health Monitor: %s."
msgid_plural "Unable to delete Health Monitors: %s."
msgstr[0] "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete L7 Rule: %s."
msgid_plural "Unable to delete L7 Rules: %s."
msgstr[0] "L7 규칙을 삭제할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete Listener: %s."
msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s."
@ -998,6 +1112,12 @@ msgstr[0] "다음 풀을 삭제할 수 없습니다: %s."
msgid "Unable to delete health monitor."
msgstr "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다."
msgid "Unable to delete l7 policy."
msgstr "L7 정책을 삭제하지 못했습니다."
msgid "Unable to delete l7 rule."
msgstr "L7 규칙을 삭제하지 못했습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Unable to delete listener."
msgstr "리스너를 삭제할 수 없습니다."
@ -1029,6 +1149,18 @@ msgstr "상태 모니터를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve health monitors."
msgstr "상태 모니터를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve l7 policies."
msgstr "L7 정책들을 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve l7 policy."
msgstr "L7 정책을 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve l7 rule."
msgstr "L7 규칙을 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve l7 rules."
msgstr "L7 규칙들을 찾을 수 없습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Unable to retrieve listener."
msgstr "리스너를 가져올 수 없습니다."
@ -1068,6 +1200,12 @@ msgstr "비밀키를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to update health monitor."
msgstr "상태 모니터를 업데이트할 수 없습니다."
msgid "Unable to update l7 policy."
msgstr "L7 정책을 갱신하지 못했습니다."
msgid "Unable to update l7 rule."
msgstr "L7 규칙을 갱신하지 못했습니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Unable to update listener."
msgstr "리스너를 업데이트할 수 없습니다."
@ -1096,6 +1234,9 @@ msgstr "업데이트"
msgid "Update Health Monitor"
msgstr "상태 모니터 업데이트"
msgid "Update L7 Rule"
msgstr "L7 규칙 업데이트"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Update Listener"
msgstr "리스너 업데이트"
@ -1125,6 +1266,9 @@ msgstr ""
"세요.\n"
" 다음 문서는 인증서 컨테이너를 어떻게 만드는지에 대한 정보를 제공합니다:"
msgid "Value"
msgstr "값"
# auto translated by TM merge from project: zaqar-ui, version: master, DocId: zaqar_ui/locale/djangojs
msgid "Weight"
msgstr "가중치"
@ -1144,6 +1288,11 @@ msgstr ""
"Floating IP 주소를 로드 밸런서 \"%s\"에서 연결 해제하려고 합니다. 확인해주세"
"요. "
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rule is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted L7 Rules are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\" 를 선택했습니다. 삭제된 L7 규칙은 복구할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted health monitor is not recoverable."
msgid_plural ""

View File

@ -1,276 +1,18 @@
# liuyanfu <lyf219@163.com>, 2016. #zanata
# Jacky Hu <hudayou@hotmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard 1.0.1.dev32\n"
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-21 01:29+0000\n"
"Last-Translator: liuyanfu <lyf219@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Jacky Hu <hudayou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%s loadbalancers"
msgstr "%s 负载均衡器"
msgid "Admin Status"
msgstr "管理状态"
msgid "All Instances"
msgstr "所有云主机"
msgid "Certificate"
msgstr "证书"
msgid "Certificate Chain (Optional)"
msgstr "证书链(可选)"
msgid "Certificate Name"
msgstr "证书名称"
msgid "Could not create full loadbalancer."
msgstr "无法创建满负载均衡器。"
msgid "Could not get load balancer list."
msgstr "无法获取负载均衡器列表。"
msgid "Disable"
msgstr "关闭"
msgid "Disabled LB"
msgstr "关闭负载均衡器"
msgid "Edit Load Balancer"
msgstr "编辑负载均衡器"
msgid "Enable"
msgstr "开启"
msgid "Enabled LB"
msgstr "开启负载均衡器"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgid "Health Check Interval (in seconds)"
msgstr "健康检查间隔(秒)"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Instance Port"
msgstr "云主机端口"
msgid "Instance Port on which service is running."
msgstr "运行服务的云主机端口"
msgid "Instances"
msgstr "云主机"
msgid "Intermediate Chain Certificates"
msgstr "中间链证书"
msgid "LB Details"
msgstr "LB详细信息"
msgid "LB Port"
msgstr "LB端口"
msgid "LB Port on which LB is listening."
msgstr "正在侦听的LB上的端口。"
msgid "LB Protocol"
msgstr "LB协议"
msgid "Launch"
msgstr "启动"
msgid "Launch Load Balancer"
msgstr "运行负载均衡器"
#, python-format
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "已启动 %(count)s 个指定“%(name)s”。"
msgid "Least Connection"
msgstr "最少连接"
msgid "Least Sessions"
msgstr "最少会话"
msgid "Load Balancer"
msgstr "负载均衡器"
msgid "Load Balancer Description"
msgstr "负载均衡器描述"
msgid "Load Balancers"
msgstr "负载均衡"
msgid "Load Balancers V2"
msgstr "负载均衡器V2"
msgid "Load Balancing Method"
msgstr "负载均衡方法"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Monitor"
msgstr "监控"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "No instances found."
msgstr "找不到云主机"
msgid "No members enabled."
msgstr "没有成员启动"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
msgid ""
"Number of times health check should be attempted before marking down a member"
msgstr "在清理一个成员之前,应该多次进行健康检查次数"
msgid "Operating Status"
msgstr "操作状态"
msgid "Overview"
msgstr "概述"
msgid "PING"
msgstr "PING"
msgid "Please provide all certificate parameters."
msgstr "请提供所有证书参数。"
msgid "Please provide instance port"
msgstr "请提供云主机端口"
msgid ""
"Please select a list of instances that should handle traffic for this target "
"load balancer. All instances must reside in the same Project as the target "
"load balancer."
msgstr ""
"请选择一个为这个目标负载均衡器处理流量的云主机列表。所有云主机必须在同一个项"
"目中,作为目标负载均衡器。"
msgid "Please select an option for the load balancing method."
msgstr "请为负载均衡方法选择一个选项。"
msgid "Please select at least one member"
msgstr "请至少选择一个成员"
msgid "Private Key"
msgstr "私钥"
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Provide Load Balancer Description."
msgstr "提供负载均衡器描述。"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "配置状态"
msgid "Receive String"
msgstr "接收字符串"
#, python-format
msgid "Requested IP and port combination already exists %s "
msgstr "请求绑定的IP和端口已经存在%s"
msgid "Retry count before markdown"
msgstr "清理前的重试次数"
msgid "Round Robin"
msgstr "轮循"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "SSL Certificate"
msgstr "SSL证书"
msgid "Scheduled termination of"
msgstr "调度实例"
msgid "Select from existing VIP IPs"
msgstr "从已存在的VIP IPs中选择"
msgid "Selected Instances"
msgstr "选择的云主机"
msgid "Send String"
msgstr "发送字符串"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Terminate"
msgstr "终结"
#, python-format
msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的VIP。"
#, python-format
msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的健康监控信息。"
#, python-format
msgid "Unable to get members for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的成员。"
msgid "Unable to get pool detail."
msgstr "无法获取池的详细信息。"
#, python-format
msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s."
msgstr "无法获取%(pool)s池的子网。"
#, python-format
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "无法启动 %(count)s 个指定 \"%(name)s\"。"
#, python-format
msgid "Unable to modify load balancer \"%s\"."
msgstr "无法修改负载均衡器\"%s\"。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve details for loadbalancer \"%s\"."
msgstr "无法检索负载均衡器相信信息。\"%s\"。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve load balancer details. %s"
msgstr "无法检索负载均衡器详情。%s"
msgid "Unable to retrieve members list. Please try again later."
msgstr "无法检索成员列表。请稍后重试。"
msgid "Unable to retrieve pools list."
msgstr "无法检索池列表。"
msgid "Unable to retrieve vips."
msgstr "无法检索vips。"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#, python-format
msgid "Updated load balancer \"%s\"."
msgstr "更新负载均衡器\"%s\"。"
msgid "loadbalancer"
msgstr "负载均衡器"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# Jacky Hu <hudayou@hotmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_TW\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Load Balancers"
msgstr "負載均衡器"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,230 +0,0 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-29 14:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "1.0.0"
msgstr "1.0.0"
msgid "2.0.0.0b1"
msgstr "2.0.0.0b1"
msgid "2.0.0.0b1-19"
msgstr "2.0.0.0b1-19"
msgid ""
"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load "
"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and "
"health monitor."
msgstr ""
"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load "
"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and "
"health monitor."
msgid "A view of all the existing Octavia load balancers."
msgstr "A view of all the existing Octavia load balancers."
msgid ""
"Ability to associate and disassociate floating IP addresses for a load "
"balancer."
msgstr ""
"Ability to associate and disassociate Floating IP addresses for a load "
"balancer."
msgid ""
"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service "
"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol."
msgstr ""
"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service "
"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol."
msgid ""
"Ability to choose from existing instances from the compute service or "
"specify external members when adding members to a pool."
msgstr ""
"Ability to choose from existing instances from the compute service or "
"specify external members when adding members to a pool."
msgid ""
"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, "
"pool, pool member, and health monitor resources."
msgstr ""
"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, "
"pool, pool member, and health monitor resources."
msgid ""
"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see "
"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources."
msgstr ""
"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see "
"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources."
msgid "Adds L7 policy support to the dashboard."
msgstr "Adds L7 policy support to the dashboard."
msgid "Adds RBAC support to the dashboard panels."
msgstr "Adds RBAC support to the dashboard panels."
msgid "Adds the ability to set member as backup."
msgstr "Adds the ability to set member as backup."
msgid "Adds the ability to set the insertion headers on listeners."
msgstr "Adds the ability to set the insertion headers on listeners."
msgid "Adds the ability to set the timeout options on listeners."
msgstr "Adds the ability to set the timeout options on listeners."
msgid "All objects now allow setting the \"Admin State\"."
msgstr "All objects now allow setting the \"Admin State\"."
msgid "Created at and Updated at times are now visible on the details pages."
msgstr "Created at and Updated at times are now visible on the details pages."
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Current Series Release Notes"
msgid "Health monitors can now change the expected HTTP codes."
msgstr "Health monitors can now change the expected HTTP codes."
msgid "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports."
msgstr "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports."
msgid "Known Issues"
msgstr "Known Issues"
msgid "Listener connection limits can now be updated."
msgstr "Listener connection limits can now be updated."
msgid "Members now display the subnet_id on the details page."
msgstr "Members now display the subnet_id on the details page."
msgid "New Features"
msgstr "New Features"
msgid "Octavia Dashboard Release Notes"
msgstr "Octavia Dashboard Release Notes"
msgid "Other Notes"
msgstr "Other Notes"
msgid ""
"Pools attached to a load balancer are now listed on the load balancer "
"details page."
msgstr ""
"Pools attached to a Load Balancer are now listed on the Load Balancer "
"details page."
msgid "Pools can now change the load balancing algorithm after creation."
msgstr "Pools can now change the load balancing algorithm after creation."
msgid "Prelude"
msgstr "Prelude"
msgid ""
"Provisioning and operating status is now available on all object details "
"pages."
msgstr ""
"Provisioning and operating status is now available on all object details "
"pages."
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens Series Release Notes"
msgid ""
"RBAC can now be enabled for the Octavia dashboard. Whether you enable RBAC "
"in the dashboard or not, the API RBAC will still be in effect. Enabling RBAC "
"in the dashboard will enforce the policies in the dashboard before the API "
"call is made."
msgstr ""
"RBAC can now be enabled for the Octavia dashboard. Whether you enable RBAC "
"in the dashboard or not, the API RBAC will still be in effect. Enabling RBAC "
"in the dashboard will enforce the policies in the dashboard before the API "
"call is made."
msgid "Security Issues"
msgstr "Security Issues"
msgid ""
"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia "
"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the "
"openstacksdk. This release includes a number of improvements over the old "
"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These "
"improvements are listed below in the features section of this release note."
msgstr ""
"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia "
"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the "
"OpenStackSDK. This release includes a number of improvements over the old "
"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These "
"improvements are listed below in the features section of this release note."
msgid ""
"The neutron-lbaas neutron extension is not required to use this dashboard. "
"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to "
"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible "
"via the Octavia API will be visible in this dashboard."
msgstr ""
"The neutron-lbaas Neutron extension is not required to use this dashboard. "
"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to "
"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible "
"via the Octavia API will be visible in this dashboard."
msgid "The object details pages now use a tabbed navigation for child objects."
msgstr ""
"The object details pages now use a tabbed navigation for child objects."
msgid ""
"The octavia-dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue "
"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be "
"included in the OpenStack Queens release."
msgstr ""
"The Octavia-Dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue "
"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be "
"included in the OpenStack Queens release."
msgid ""
"The pool name is now visible in pool selection drop downs in addition to the "
"pool ID."
msgstr ""
"The pool name is now visible in pool selection drop downs in addition to the "
"pool ID."
msgid "The session persistence for a pool can now be changed."
msgstr "The session persistence for a pool can now be changed."
msgid ""
"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both "
"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels."
msgstr ""
"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both "
"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels."
msgid ""
"To enable RBAC support in the Octavia dashboard you need to install the "
"generated octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml file into your horizon "
"openstack_dashboard/conf/ directory and also copy octavia_dashboard/"
"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py file into your horizon "
"openstack_dashboard/local/local_settings.d/ directory."
msgstr ""
"To enable RBAC support in the Octavia dashboard you need to install the "
"generated octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml file into your horizon "
"openstack_dashboard/conf/ directory and also copy octavia_dashboard/"
"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py file into your horizon "
"openstack_dashboard/local/local_settings.d/ directory."
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Upgrade Notes"
msgid "You can now change the default pool on listeners."
msgstr "You can now change the default pool on listeners."

View File

@ -1,222 +0,0 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 01:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 05:27+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "1.0.0"
msgstr "1.0.0"
msgid "2.0.0.0b1"
msgstr "2.0.0.0b1"
msgid ""
"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load "
"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and "
"health monitor."
msgstr ""
"Wizard dashboard baru untuk Octavia. Memungkinkan Anda untuk membuat load "
"balancing Octavia dan sumber daya terkait seperti listener, pool, pool "
"members, dan health monitor."
msgid "A view of all the existing Octavia load balancers."
msgstr "Tampilan dari semua load balancing Octavia yang ada."
msgid ""
"Ability to associate and disassociate floating IP addresses for a load "
"balancer."
msgstr ""
"Kemampuan untuk mengasosiasikan dan memisahkan alamat IP mengambang untuk "
"load balancer."
msgid ""
"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service "
"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol."
msgstr ""
"Kemampuan untuk memilih dari sertifikat SSL yang disimpan oleh layanan key-"
"manager saat membuat listener menggunakan protokol TERMINATED_HTTPS."
msgid ""
"Ability to choose from existing instances from the compute service or "
"specify external members when adding members to a pool."
msgstr ""
"Kemampuan untuk memilih dari instance yang ada dari layanan komputasi atau "
"menentukan anggota eksternal saat menambahkan anggota ke pool."
msgid ""
"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, "
"pool, pool member, and health monitor resources."
msgstr ""
"Kemampuan untuk membuat, memperbarui, dan menghapus load balancer, "
"pendengar, pool, anggota pool, dan sumber daya monitor kesehatan Octavia."
msgid ""
"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see "
"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources."
msgstr ""
"Kemampuan untuk melihat detail dari penyeimbang beban Octavia dan menelusuri "
"untuk melihat detail bagi pendengar, pool, anggota pool, dan sumber daya "
"monitor kesehatan."
msgid "Adds L7 policy support to the dashboard."
msgstr "Menambahkan dukungan kebijakan L7 ke dasbor."
msgid "Adds RBAC support to the dashboard panels."
msgstr "Menambahkan dukungan RBAC ke panel dasbor."
msgid "Adds the ability to set the insertion headers on listeners."
msgstr "Menambahkan kemampuan untuk mengatur header penyisipan pada pendengar."
msgid "All objects now allow setting the \"Admin State\"."
msgstr "Semua objek sekarang memungkinkan pengaturan \"Admin State\"."
msgid "Created at and Updated at times are now visible on the details pages."
msgstr ""
"Dibuat dan Diperbarui pada waktu sekarang terlihat pada halaman detail."
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis Seri Saat Ini"
msgid "Health monitors can now change the expected HTTP codes."
msgstr "Monitor kesehatan sekarang dapat mengubah kode HTTP yang diharapkan."
msgid "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports."
msgstr ""
"Monitor kesehatan sekarang dapat menggunakan alamat IP dan port alternatif."
msgid "Known Issues"
msgstr "Known Issues"
msgid "Listener connection limits can now be updated."
msgstr "Batas koneksi pendengar sekarang dapat diperbarui."
msgid "Members now display the subnet_id on the details page."
msgstr "Anggota sekarang menampilkan subnet_id di halaman detail."
msgid "New Features"
msgstr "Fitur baru"
msgid "Octavia Dashboard Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis Octavia Dashboard"
msgid "Other Notes"
msgstr "Catatan Lain"
msgid ""
"Pools attached to a load balancer are now listed on the load balancer "
"details page."
msgstr ""
"Pools yang dilampirkan pada load balancing kini tercantum di laman detail "
"load balancer."
msgid "Pools can now change the load balancing algorithm after creation."
msgstr ""
"Pools sekarang dapat mengubah algoritma load balancing setelah penciptaan."
msgid "Prelude"
msgstr "Prelude"
msgid ""
"Provisioning and operating status is now available on all object details "
"pages."
msgstr ""
"Status penyediaan dan pengoperasian sekarang tersedia di semua halaman "
"detail objek."
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis Seri Queens"
msgid ""
"RBAC can now be enabled for the Octavia dashboard. Whether you enable RBAC "
"in the dashboard or not, the API RBAC will still be in effect. Enabling RBAC "
"in the dashboard will enforce the policies in the dashboard before the API "
"call is made."
msgstr ""
"RBAC sekarang dapat diaktifkan untuk dashboard Octavia. Apakah Anda "
"mengaktifkan RBAC di dasbor atau tidak, API RBAC akan tetap berlaku. "
"Mengaktifkan RBAC di dasbor akan menerapkan kebijakan di dasbor sebelum "
"panggilan API dibuat."
msgid "Security Issues"
msgstr "Masalah Keamanan"
msgid ""
"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia "
"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the "
"openstacksdk. This release includes a number of improvements over the old "
"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These "
"improvements are listed below in the features section of this release note."
msgstr ""
"Tim Octavia bersemangat untuk merilis versi 1.0.0 dari dashboard Octavia. "
"Dasbor ini menggunakan endpoint API Octavia melalui openstacksdk. Rilis ini "
"mencakup sejumlah perbaikan atas neutron-lbaas-dashboard lama yang bekerja "
"dengan endpoint API neutron. Perbaikan ini tercantum di bawah ini di bagian "
"fitur dari catatan rilis ini."
msgid ""
"The neutron-lbaas neutron extension is not required to use this dashboard. "
"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to "
"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible "
"via the Octavia API will be visible in this dashboard."
msgstr ""
"Ekstensi neutron-lbaas neutron tidak diperlukan untuk menggunakan dasbor "
"ini. Load balancer yang dibuat dengan neutron-lbaas yang belum bermigrasi ke "
"Octavia mungkin tidak dapat diakses melalui dasbor ini. Hanya sumber daya "
"yang dapat diakses melalui Octavia API yang akan terlihat di dasbor ini."
msgid "The object details pages now use a tabbed navigation for child objects."
msgstr ""
"Detail objek halaman sekarang menggunakan navigasi tab untuk objek anak."
msgid ""
"The octavia-dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue "
"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be "
"included in the OpenStack Queens release."
msgstr ""
"Dasbor-octavia membutuhkan openstackdk> = 0.10.0 untuk menyelesaikan masalah "
"dengan menampilkan halaman rincian monitor kesehatan. Diharapkan ini akan "
"dimasukkan dalam rilis OpenStack Queens."
msgid ""
"The pool name is now visible in pool selection drop downs in addition to the "
"pool ID."
msgstr "Nama pool sekarang terlihat di drop down pilihan pool selain ID pool."
msgid "The session persistence for a pool can now be changed."
msgstr "Persistensi sesi untuk pool sekarang dapat diubah."
msgid ""
"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both "
"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels."
msgstr ""
"Dasbor ini dapat digunakan bersama netron-lbaas-dashboard, tetapi kedua "
"panel dasbor akan menggunakan label \"Load Balancer\"."
msgid ""
"To enable RBAC support in the Octavia dashboard you need to install the "
"generated octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml file into your horizon "
"openstack_dashboard/conf/ directory and also copy octavia_dashboard/"
"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py file into your horizon "
"openstack_dashboard/local/local_settings.d/ directory."
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan dukungan RBAC di dasbor Octavia, Anda perlu menginstal "
"file octavia_dashboard/conf/octavia_policy.yaml ke dalam direktori horizon "
"openstack_dashboard/conf/ dan juga menyalin file octavia_dashboard/"
"local_settings.d/_1499_load_balancer_settings.py ke dalam direktori horizon "
"openstack_dashboard/local/local_settings.d/."
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Catatan Upgrade"
msgid "You can now change the default pool on listeners."
msgstr "Anda sekarang dapat mengubah pool default pada pendengar (listeners)."

View File

@ -1,171 +0,0 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 03:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "1.0.0"
msgstr "1.0.0"
msgid ""
"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load "
"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and "
"health monitor."
msgstr ""
"Octavia를 위한 새로운 대시보드 마법사입니다. Octavia 로드 밸런서와 리스너, "
"풀, 풀 멤버, 상태 모니터와 같은 연관된 리소스를 생성할 수 있습니다."
msgid "A view of all the existing Octavia load balancers."
msgstr "기존 Octavia 로드 밸런서를 모두 볼 수 있습니다."
msgid ""
"Ability to associate and disassociate floating IP addresses for a load "
"balancer."
msgstr "로드 밸런서에 floating IP를 연결하거나 연결 해제할 수 있습니다."
msgid ""
"Ability to choose from SSL certificates stored by the key-manager service "
"when creating a listener using the TERMINATED_HTTPS protocol."
msgstr ""
"TERMINATED_HTTPS 프로토콜을 사용하여, 리스너를 생성할 때 키 관리자 서비스가 "
"저장하는 SSL 인증서 중에서 선택할 수 있습니다."
msgid ""
"Ability to choose from existing instances from the compute service or "
"specify external members when adding members to a pool."
msgstr ""
"컴퓨팅 서비스에서 기존 인스턴스를 선택하거나 풀에 멤버를 추가할 때 외부 멤버"
"를 지정할 수 있습니다."
msgid ""
"Ability to create, update, and delete the Octavia load balancer, listener, "
"pool, pool member, and health monitor resources."
msgstr ""
"Octavia 로드 밸런서, 리스너, 풀, 풀 멤버, 상태 모니터 자원을 생성, 업데이트, "
"삭제할 수 있습니다."
msgid ""
"Ability to view details of a Octavia load balancer and drill down to see "
"details for the listener, pool, pool member, and health monitor resources."
msgstr ""
"Octavia 로드 밸런서의 세부 정보를 보고 드릴 다운하여 리스너, 풀, 풀 멤버 및 "
"상태 모니터 리소스에 대한 세부 정보를 볼 수 있습니다."
msgid "All objects now allow setting the \"Admin State\"."
msgstr "이제 모든 오브젝트가 \"Admin State\"를 설정할 수 있습니다."
msgid "Created at and Updated at times are now visible on the details pages."
msgstr "이제 생성된 시각과 업데이트된 시각을 상세 페이지에서 볼 수 있습니다."
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "최신 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
msgid "Health monitors can now change the expected HTTP codes."
msgstr "이제 상태 모니터는 예상되는 HTTP 코드를 바꿀 수 있습니다."
msgid "Health monitors can now use alternate IP addresses and ports."
msgstr "이제 상태 모니터는 다른 IP 주소와 포트를 사용할 수 있습니다."
msgid "Known Issues"
msgstr "알려진 이슈"
msgid "Listener connection limits can now be updated."
msgstr "이제 리스너 연결 제한을 업데이트할 수 있습니다."
msgid "Members now display the subnet_id on the details page."
msgstr "이제 멤버는 상세 페이지에서 subnet_id를 보여줍니다."
msgid "New Features"
msgstr "새로운 기능"
msgid "Octavia Dashboard Release Notes"
msgstr "Octavia 대시보드 릴리즈 노트"
msgid "Other Notes"
msgstr "기타 노트"
msgid ""
"Pools attached to a load balancer are now listed on the load balancer "
"details page."
msgstr ""
"로드 밸런서에 연결된 포트 목록을 로그 밸런서 세부 사항 페이지에서 볼 수 있습"
"니다."
msgid "Pools can now change the load balancing algorithm after creation."
msgstr "이제 풀은 생성 후에 로드 밸런싱 알고리즘을 변경할 수 있습니다."
msgid "Prelude"
msgstr "서문"
msgid ""
"Provisioning and operating status is now available on all object details "
"pages."
msgstr ""
"이제 프로비저닝 상태와 작동 상태를 모든 오브젝트 상세 페이지에서 볼 수 있습니"
"다."
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens 시리즈 릴리즈 노트"
msgid ""
"The Octavia team is excited to release the 1.0.0 version of the Octavia "
"dashboard. This dashboard uses the Octavia API endpoint via the "
"openstacksdk. This release includes a number of improvements over the old "
"neutron-lbaas-dashboard that worked against the neutron API endpoint. These "
"improvements are listed below in the features section of this release note."
msgstr ""
"Octavia 팀은 1.0.0 버전의 Octavia 대시보드를 릴리즈하게 되어 기쁩니다. 이 대"
"시보드는 openstacksdk를 통해 Octavia API endpoint를 이용합니다. 이번 릴리즈"
"는 neutron API endpoint에 대해 작동했던 이전의 neutron-lbaas-dashboard보다 "
"더 많은 개선 사항을 포함하고 있습니다. 이러한 개선 사항들은 이번 릴리즈 노트"
"의 특징 섹션에서 찾아볼 수 있습니다."
msgid ""
"The neutron-lbaas neutron extension is not required to use this dashboard. "
"Load balancers created with neutron-lbaas that have not been migrated to "
"Octavia may not be accessible via this dashboard. Only resources accessible "
"via the Octavia API will be visible in this dashboard."
msgstr ""
"이 대시보드는 neutron-lbaas neutron 익스텐션을 필요로 하지 않습니다. Octavia"
"로 마이그레이션되지 않은 neutron-lbaas로 만든 로드 밸런서는이 대시보드를 통"
"해 액세스 할 수 없습니다. 이 대시보드에는 Octavia API를 통해 액세스 할 수 있"
"는 리소스만 표시됩니다."
msgid "The object details pages now use a tabbed navigation for child objects."
msgstr "이제 오브젝트 상세 페이지는 자식 오브젝트에 대해 탭 검색이 가능합니다."
msgid ""
"The octavia-dashboard requires openstacksdk >= 0.10.0 to resolve an issue "
"with displaying the health monitor details page. It is expected this will be "
"included in the OpenStack Queens release."
msgstr ""
"octavia-dashboard는 상태 모니터 상세 페이지를 표시하는데 있어 이슈를 해결하"
"기 위해 openstacksdk >= 0.10.0 을 필요로 합니다. 이것은 OpenStack Queens 릴리"
"즈에 포함될 것입니다."
msgid "The session persistence for a pool can now be changed."
msgstr "이제 풀에 대한 세션 지속성을 변경할 수 있습니다."
msgid ""
"This dashboard can be used alongside the neutron-lbaas-dashboard, but both "
"dashboard panels will use the \"Load Balancer\" labels."
msgstr ""
"대시보드는 neutron-lbaas-dashboard와 함께 사용될 수 있습니다. 그러나 두 대시"
"보드 패널 모두 \"Load Balancer\" 라벨을 사용할 것입니다."
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "업그레이드 노트"
msgid "You can now change the default pool on listeners."
msgstr "리스너에서 디폴트 풀을 이제 변경할 수 있습니다."