Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I0c7a1a8de5e100d8fb5f043894ce50bbe4fe696d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-03-05 06:15:37 +00:00
parent 0d68919987
commit aeaedc6d8d
1 changed files with 169 additions and 52 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Zheng XI Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# Zheng Xi Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Zheng XI Zhou <zzxwill@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Zheng Xi Zhou <zzxwill@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -20,40 +20,55 @@ msgid ""
"automatically. For example, when workload on a cluster climbs high, a "
"receiver can change the size of a specified cluster."
msgstr ""
"接收者被用来准备Senlin engine以与报警和实践互动这样特定的动作可以在senlin集"
"群上自动初始化。比如,当一个节点上的工作压力升高,接收者可以改变特定集群的大"
"。"
"接收端被用来准备Senlin引擎以完成对外部报警和事件做出响应这样特定的Action可"
"以在senlin集群上自动初始化。比如当一个集群上的负载压力升高接收端可以改变"
"特定集群的容量。"
msgid ""
"A policy is a set of rules that can be checked and/or enforced when an "
"Action is performed on a Cluster."
msgstr "策略是一套规则的集合,当动作在集群上执行时,它可以被检查或强制执行。"
msgstr "策略是一套规则的集合当Action在集群上执行时它可以被检查或执行。"
msgid "A profile encodes the information needed for node creation."
msgstr "样版加密节点创建所需要的信息。"
msgid "A spec file or yaml must be specified."
msgstr "必须制定规格文件或yaml。"
msgctxt "Current status of a Cluster"
msgid "ACTIVE"
msgstr "有效"
msgstr "活跃"
msgctxt "Current status of a Node"
msgid "ACTIVE"
msgstr "有效的"
msgstr "活跃"
msgctxt "Current status of the event"
msgid "ACTIVE"
msgstr "有效的"
msgstr "活跃"
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "操作"
msgstr "Action"
msgid ""
"An integer between 0 and 100 representing the enforcement level. Default to "
"0."
msgstr "代表执行水平的从0到100的整数默认是0"
msgid ""
"An integer indicating the cooldown seconds once the policy is effected. "
"Default to 0."
msgstr "当策略生效时标记负载压力下降到正常值所花时间的整数默认是0。"
msgid "Attach Policy"
msgstr "应用策略"
msgstr "关联策略"
msgid "Attached Policies"
msgstr "已应用的策略"
msgstr "已关联的策略"
#, python-format
msgid "Attaching policy %(policy)s to cluster %(cluster)s."
msgstr "应用策略%(policy)s到集群%(cluster)s。"
msgstr "关联策略%(policy)s到集群%(cluster)s。"
msgid "Available Policies"
msgstr "可用的策略"
@ -72,12 +87,14 @@ msgstr "创建中"
msgctxt "Current status of a Cluster"
msgid "CRITICAL"
msgstr "严重的"
msgstr "严重错误"
msgid "Can not specify both sepc file and yaml."
msgstr "无法同时指定规格文件和yaml。"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "通道"
@ -91,7 +108,7 @@ msgid "Cluster Name"
msgstr "集群名称"
msgid "Cluster creation timeout in seconds."
msgstr "集群创建超时,以秒计。"
msgstr "集群创建超时时限,以秒计。"
msgid "Cluster for this node."
msgstr "该节点的集群"
@ -99,7 +116,7 @@ msgstr "该节点的集群"
msgid ""
"Cluster is the collection of cloud objects, e.g. Nova servers, Heat stacks, "
"Cinder volumes, etc."
msgstr "集群是云对象的集合,比如,节点服务器Heat的栈Cinder的磁盘等。"
msgstr "集群是云对象的集合,比如,Nova服务器Heat的栈Cinder的卷等。"
msgid "Clusters"
msgstr "集群"
@ -116,15 +133,18 @@ msgstr "创建节点"
msgid "Create Policy"
msgstr "创建策略"
msgid "Create Profile"
msgstr "创建样版"
msgid "Create Receiver"
msgstr "创建接收者。"
msgstr "创建接收"
msgid "Created"
msgstr "已创建"
msgctxt "Created time"
msgid "Created"
msgstr "创建"
msgstr "创建时间"
#, python-format
msgid "Creating cluster \"%s\" successfully"
@ -166,13 +186,47 @@ msgid "Delete Node"
msgid_plural "Delete Nodes"
msgstr[0] "删除节点"
msgid "Delete Policy"
msgid_plural "Delete Policies"
msgstr[0] "删除策略"
msgid "Delete Profile"
msgid_plural "Delete Profiles"
msgstr[0] "删除样版"
msgid "Delete Receiver"
msgid_plural "Delete Receivers"
msgstr[0] "删除接收端"
msgid "Deleted Policy"
msgid_plural "Deleted Policies"
msgstr[0] "已删除的策略"
msgid "Deleted Profile"
msgid_plural "Deleted Profiles"
msgstr[0] "删除的样版"
msgid "Deleted Receiver"
msgid_plural "Deleted Receivers"
msgstr[0] "已删除的接收端"
msgid "Description:"
msgstr "描述"
#, fuzzy
msgid "Desired Capacity"
msgstr "期望的容量"
msgid "Desired capacity of the cluster. Default to 0."
msgstr "集群期望的容量默认是0。"
msgid "Detach Policy"
msgid_plural "Detach Policies"
msgstr[0] "分离策略"
msgid "Detaching Policy"
msgid_plural "Detaching Policies"
msgstr[0] "正在分离策略"
msgctxt "Current status of a Cluster"
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
@ -185,6 +239,9 @@ msgctxt "Current status of the event"
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "Event"
msgstr "事件"
@ -216,19 +273,19 @@ msgid "Manage Policies"
msgstr "管理策略"
msgid "Max Size"
msgstr "最大值"
msgstr "容量上限"
msgid "Max size of the cluster. Default to -1, means unlimited."
msgstr "集群最大值。默认为-1表示无限制。"
msgstr "集群容量上限。默认为-1表示无限制。"
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
msgid "Min Size"
msgstr "最小值"
msgstr "容量下限"
msgid "Min size of the cluster. Default to 0."
msgstr "集群最小值。默认为0。"
msgstr "集群容量下限。默认为0。"
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -240,12 +297,12 @@ msgid "Node Name"
msgstr "节点名称"
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
msgstr "节点列表"
msgid ""
"Nodes are the physical objects, which can belong to any cluster of the same "
"profile type."
msgstr "节点是物理对象,它们属于相同配置类型的任意集群。"
msgstr "节点是物理对象,可以成为任何样版类型相同的集群的成员。"
msgid "Object ID"
msgstr "对象ID"
@ -274,8 +331,23 @@ msgstr "策略"
msgid "Policy Spec Examples"
msgstr "策略规格说明实例"
msgid "Profile"
msgstr "样版"
msgid "Profile Name"
msgstr "样版名称"
msgid "Profile Spec Examples"
msgstr "样版规格文档"
msgid "Profile used for this node."
msgstr "用于该节点的样版。"
msgid "Profiles"
msgstr "样版"
msgid "Receivers"
msgstr "接收者"
msgstr "接收"
msgid "Role"
msgstr "角色"
@ -297,17 +369,23 @@ msgstr "选择集群"
msgid "Select Policy"
msgstr "选择策略"
msgid "Select Profile"
msgstr "选择样版"
msgid "Select Type"
msgstr "选择类型"
msgid "Spec"
msgstr "规格说明"
msgstr "规格"
msgid "Spec File"
msgstr "规则说明文件"
msgstr "规文件"
msgid "Spec Source"
msgstr "规格说明源"
msgstr "规格来源"
msgid "Spec YAML"
msgstr "规格YAML"
msgid "Status"
msgstr "状态"
@ -316,26 +394,39 @@ msgid "Status Reason"
msgstr "状态原因"
msgid "Targeted cluster for this receiver."
msgstr "这个接收者的目标集群。"
msgstr "这个接收端所针对的集群。"
#, python-format
msgid "The parameters is not a valid YAML formatted: %s"
msgstr "该参数不是有效的YAML格式%s"
msgstr "该参数不是合法的YAML格式%s"
msgid "The spec file used to create the profile."
msgstr "用于创建样版的规格文件。"
msgid "The spec yaml used to create the policy."
msgstr "用来创建策略的规格yaml文件"
msgid "The spec yaml used to create the profile."
msgstr "用于创建样版的规格文件的规格yaml文件。"
#, python-format
msgid "The specified data is not a valid YAML data: %s"
msgstr "这些特定的数据不是有效的YAML数据%s"
msgstr "所提供的数据不是合法的YAML数据%s"
#, python-format
msgid "The specified file is not a valid YAML file: %s"
msgstr "该特定的文件不是有效的YAML文件%s"
msgstr "所提供的文件不是合法的YAML文件%s"
#, python-format
msgid "The specified metadata is not a valid YAML format: %s"
msgstr "给定的元数据不是合法的Yaml格式%s"
#, python-format
msgid "The specified metadata is not a valid YAML: %s"
msgstr "该元数据不是有效的YAML文件%s"
msgstr "所提供的元数据不是合法的YAML文件%s"
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
msgstr "超时时限"
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
@ -344,7 +435,7 @@ msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Type of the receiver to create. Defailt to webhook"
msgstr "待创建的接受类型默认是webhook。"
msgstr "待创建的接受类型默认是webhook。"
msgctxt "Current status of a Cluster"
msgid "UPDATING"
@ -359,7 +450,7 @@ msgid "UPDATING"
msgstr "更新中"
msgid "Unable to attach policy."
msgstr "无法应用策略"
msgstr "无法关联策略。"
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "无法创建集群"
@ -367,20 +458,23 @@ msgstr "无法创建集群"
msgid "Unable to create new policy"
msgstr "无法创建新的策略。"
msgid "Unable to create new profile"
msgstr "无法创建新的样版"
msgid "Unable to create new receiver"
msgstr "无法创建新的接收者。"
msgstr "无法创建新的接收。"
msgid "Unable to create node."
msgstr "不能创建节点。"
msgstr "无法创建节点。"
msgid "Unable to retrieve cluster event list."
msgstr "无法获取集群事列表"
msgstr "无法获取集群事列表"
msgid "Unable to retrieve cluster."
msgstr "无法获取集群。"
msgid "Unable to retrieve clusters."
msgstr "无法获取集群。"
msgstr "无法获取集群列表。"
msgid "Unable to retrieve node event list."
msgstr "无法获取节点的事件列表"
@ -389,29 +483,41 @@ msgid "Unable to retrieve node."
msgstr "无法获取节点。"
msgid "Unable to retrieve nodes from cluster."
msgstr "无法获取集群的节点。"
msgstr "无法获取集群的节点列表。"
msgid "Unable to retrieve nodes."
msgstr "无法获取节点。"
msgstr "无法获取节点列表。"
msgid "Unable to retrieve policies."
msgstr "无法获取策略。"
msgstr "无法获取策略列表。"
msgid "Unable to retrieve policy."
msgstr "无法获取策略。"
msgid "Unable to retrieve profile."
msgstr "无法获取样版。"
msgid "Unable to retrieve profiles."
msgstr "无法获取样版。"
msgid "Unable to retrieve receiver."
msgstr "无法获取接收者。"
msgstr "无法获取接收。"
msgid "Unable to retrieve receivers."
msgstr "无法获取接收者。"
msgstr "无法获取接收端。"
msgid "Unable to update profile"
msgstr "无法更新样版"
msgid "Update Profile"
msgstr "更新样版"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgctxt "Updated time"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgstr "更新时间"
msgctxt "Current status of a Cluster"
msgid "WARNING"
@ -425,6 +531,9 @@ msgctxt "Current status of the event"
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
msgid "Whether the policy should be enabled once attached. Default to enabled."
msgstr "策略一旦关联是否应该设置为有效默认是enabled。"
msgid "YAML"
msgstr "YAML"
@ -437,12 +546,20 @@ msgstr "YAML类型元数据。"
msgid ""
"YAML formatted parameters that will be passed to target action when the "
"receiver is triggered."
msgstr "YAML类型的参数在接受被触发时将传递给目标动作。"
msgstr "YAML类型的参数在接受被触发时将传递给目标动作。"
#, python-format
msgid "Your policy %s has been created."
msgstr "你的策略%s已经被创建。"
#, python-format
msgid "Your profile %s has been created."
msgstr "你的样版%s已经创建了。"
#, python-format
msgid "Your profile %s has been updated."
msgstr "你的样版%s已经更新了。"
#, python-format
msgid "Your receiver %s has been created successfully."
msgstr "你的接收者%s已经被成功创建。"
msgstr "你的接收%s已经被成功创建。"