Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ieb9b68629af2776784dc2ef37dbc0d7cb9a47181
This commit is contained in:
parent
00b514e3ce
commit
b8d1f8e5fd
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sahara-dashboard 5.0.0.0rc2.dev24\n"
|
||||
"Project-Id-Version: sahara-dashboard 5.0.0.0rc2.dev27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 18:34+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "Image de base"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgid "Checked?"
|
||||
msgstr "Coché ?"
|
||||
|
||||
msgid "Checking"
|
||||
msgstr "Vérification"
|
||||
|
||||
|
@ -309,6 +312,9 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour les partages du cluster"
|
|||
msgid "Could not update data source"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour de la source de données "
|
||||
|
||||
msgid "Could not update plugin"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Compteur"
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +578,7 @@ msgid "Edit Data Source"
|
|||
msgstr "Modifier la source de données"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Image Tags"
|
||||
msgstr "Editer les étiquettes de l'image"
|
||||
msgstr "Éditer les étiquettes de l'image"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Job Binary"
|
||||
msgstr "Modifier le binaire pour une tâche"
|
||||
|
@ -584,7 +590,7 @@ msgid "Edit Tags"
|
|||
msgstr "Modifier les étiquettes"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr "Editer le modèle"
|
||||
msgstr "Éditer le modèle"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Swift Paths"
|
||||
msgstr "Activation des chemins swifts"
|
||||
|
@ -1042,6 +1048,9 @@ msgstr "Aucun modèle de groupe de nœuds Worker créé"
|
|||
msgid "No availability zone specified"
|
||||
msgstr "Pas de zone de disponibilité spécifiée"
|
||||
|
||||
msgid "No clusters available"
|
||||
msgstr "Aucun clusters disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "No configurations"
|
||||
msgstr "Pas de configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -1199,9 +1208,19 @@ msgstr "Nom du plugin"
|
|||
msgid "Plugin and Version Tag"
|
||||
msgstr "Plugin et version de l'étiquette"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin label"
|
||||
msgstr "Etiquette du plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin name"
|
||||
msgstr "Nom du plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Plugin update failed."
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour du plugin:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Plugin version %(version)s label"
|
||||
msgstr "Etiquette version du plugin %(version)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Plugin version %s"
|
||||
msgstr "Version du plugin : %s"
|
||||
|
@ -1302,6 +1321,9 @@ msgstr "Échec lors de la mise à l'échelle du cluster"
|
|||
msgid "Scaled cluster successfully started."
|
||||
msgstr "Cluster échelonné démarré avec succès"
|
||||
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Périmètre"
|
||||
|
||||
msgid "Script name"
|
||||
msgstr "Nom du script"
|
||||
|
||||
|
@ -1366,6 +1388,11 @@ msgstr "Sélectionner le plugin et la version pour le modèle de cluster"
|
|||
msgid "Select property name"
|
||||
msgstr "Sélectionner un nom de propriété"
|
||||
|
||||
msgid "Select the domain name for internal and external hostname resolution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez le nom de domaine pour la résolution du hostname interne ou "
|
||||
"externe."
|
||||
|
||||
msgid "Select the manila shares for this cluster"
|
||||
msgstr "Sélectionner les partages Manila pour ce cluster"
|
||||
|
||||
|
@ -1402,6 +1429,19 @@ msgstr ""
|
|||
" avec succès.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected domain name should already exist in the Designate.\n"
|
||||
" You can check it in "DNS" tab on the left menu or by "
|
||||
"executing\n"
|
||||
" "designate domain-list"\n"
|
||||
" on the controller node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom de domaine sélectionné existe déjà dans Designate.\n"
|
||||
" Vous pouvez le vérifier dans l'onglet "DNS" dans le menu de "
|
||||
"gauche ou en exécutant\n"
|
||||
" "designate domain-list"\n"
|
||||
" sur le controleur de noeud."
|
||||
|
||||
msgid "Service Configurations"
|
||||
msgstr "Configuration des services"
|
||||
|
||||
|
@ -1472,6 +1512,9 @@ msgstr "Type de stockage"
|
|||
msgid "Storm"
|
||||
msgstr "Storm"
|
||||
|
||||
msgid "Storm Pyleus"
|
||||
msgstr "Storm Pyleus"
|
||||
|
||||
msgid "Streaming MapReduce"
|
||||
msgstr "Streaming MapReduce"
|
||||
|
||||
|
@ -1501,6 +1544,17 @@ msgstr "Swift"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquettes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data "
|
||||
"Processing version.\n"
|
||||
" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version "
|
||||
"and click the "Add" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les balises sont utilisées pour filtrer les images appropriées pour chaque "
|
||||
"version de plugin et de Traitement de Données.\n"
|
||||
" Pour ajouter les balises requises, sélectionnez une version de plugin "
|
||||
"et de Traitement de Données puis cliquez sur le bouton "Ajouter"."
|
||||
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
|
@ -1592,6 +1646,9 @@ msgstr "Ce modèle de groupe de nœuds sera créé pour :"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
msgid "Topology Name"
|
||||
msgstr "Nom de topologie"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -1601,6 +1658,10 @@ msgstr "URL"
|
|||
msgid "Unable to create job binary"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le binaire pour une tâche"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create job binary: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer la tâche binaire : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create new cluster for job."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le nouveau cluster pour la tâche"
|
||||
|
||||
|
@ -1788,6 +1849,10 @@ msgstr "Impossible de configurer le modèle du groupe de nœuds"
|
|||
msgid "Unable to update job binary"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le binaire de tâche"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update job binary: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour la tâche binaire : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update row"
|
||||
msgstr "Impossible de modifier la ligne"
|
||||
|
||||
|
@ -1824,6 +1889,9 @@ msgstr "Mise à jour du Plugin"
|
|||
msgid "Update Shares"
|
||||
msgstr "Mise à jour des partages"
|
||||
|
||||
msgid "Update the plugin labels"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les étiquettes du plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,6 +1931,10 @@ msgstr "Utiliser les groupes d'anti-affinité pour :"
|
|||
msgid "Use auto-configuration"
|
||||
msgstr "Utilisation de la configuration auto"
|
||||
|
||||
msgid "Use the same topology name as defined in your .yaml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez le même nom de topologie que celui définie dans votre fichier .yaml"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -1973,6 +2045,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous devez sélectionner un gabarit pour déterminer la taille (les vCPU, la "
|
||||
"mémoire et le stockage) de toutes les machines virtuelles démarrées."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've chosen a cluster that is in 'Error' state. Appropriate execution of "
|
||||
"the job can't be guaranteed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez choisi un cluster qui est dans l'état 'Error'. Un déroulement "
|
||||
"correct de la tâche ne peut pas être garanti."
|
||||
|
||||
msgid "cluster"
|
||||
msgstr "cluster"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue