Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ibc6e8f7e18080afabd23472383fa3d63dc1bda00
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-03-22 07:30:20 +00:00
parent 0399e52e1e
commit 352f536dfc
3 changed files with 163 additions and 7 deletions

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-20 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 12:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -879,6 +879,9 @@ msgid "Cannot specify both file and direct input."
msgstr ""
"Não é permitido especificar simultaneamente um arquivo e uma entrada direta."
msgid "Center Topology"
msgstr "Topologia de Centro"
msgid "Centralized"
msgstr "Centralizado"
@ -1041,6 +1044,9 @@ msgstr "Computação"
msgid "Compute Host"
msgstr "Compute Host"
msgid "Compute Quotas"
msgstr "Quotas de Computação"
msgid "Compute Services"
msgstr "Serviços de Computação"
@ -4057,6 +4063,9 @@ msgstr "QoS de Rede"
msgid "Network QoS Policies"
msgstr "Políticas de QoS de Rede"
msgid "Network Quotas"
msgstr "Quotas de Rede"
msgid "Network Topology"
msgstr "Topologia de Rede"
@ -4790,6 +4799,9 @@ msgstr "RAM (utilizado)"
msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)"
msgstr "RAM(Disponível: %(avail)s, Requisitado: %(req)s)"
msgid "RBAC Policies"
msgstr "Políticas RBAC"
msgid "RX/TX Factor"
msgstr "Fator RX/TX "
@ -6853,6 +6865,9 @@ msgstr "Não foi possível obter o console SPICE para a instância \"%s\"."
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
msgstr "Não foi possível acessar o console VNC da instância \"%s\"."
msgid "Unable to get cinder quota info."
msgstr "Não é possível obter informações de quota do cinder"
msgid "Unable to get cinder services list."
msgstr "Não foi possível ler a lista de serviços do Cinder"
@ -6879,6 +6894,12 @@ msgstr "Não foi possível ler as informações dos agentes de rede."
msgid "Unable to get network agents list."
msgstr "Não foi possível obter lista de agentes de rede."
msgid "Unable to get neutron quota info."
msgstr "Não é possível obter informações de quota do neutron"
msgid "Unable to get nova quota info."
msgstr "Não é possível obter informações de quota do nova"
msgid "Unable to get nova services list."
msgstr "Não é possível obter a lista de serviços nova."
@ -8034,6 +8055,9 @@ msgstr "Nome do Volume"
msgid "Volume Name ="
msgstr "Nome do Volume ="
msgid "Volume Quotas"
msgstr "Quotas de Volume"
msgid "Volume Snapshot"
msgstr "Snapshot de Volume"

View File

@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 12:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Loures <rmoraesloures@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -301,6 +301,9 @@ msgstr ""
"Os administradores configuraram o pool de IPs flutuantes que estão "
"disponíveis para anexar às instâncias."
msgid "Affinity"
msgstr "Afinidade"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
@ -409,6 +412,9 @@ msgstr "Animado"
msgid "Another action"
msgstr "Outra ação"
msgid "Anti Affinity"
msgstr "Anti Afinidade"
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Qualquer Zona de Disponibilidade"
@ -575,6 +581,11 @@ msgid_plural "Confirm Delete Roles"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Função"
msgstr[1] "Confirmar Exlusão de Funções"
msgid "Confirm Delete Server Group"
msgid_plural "Confirm Delete Server Groups"
msgstr[0] "Confirmar a Exclusão de Grupo de Servidores"
msgstr[1] "Confirmar a Exclusão de Grupos de Servidores"
msgid "Confirm Delete Trunk"
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
msgstr[0] "Confirmar Excluir Trunk"
@ -585,6 +596,9 @@ msgid_plural "Confirm Delete Users"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Usuário"
msgstr[1] "Confirmar Exclusão de Usuários"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
@ -624,12 +638,24 @@ msgstr "Tipo de Conteúdo"
msgid "Contextual alternatives"
msgstr "Alternativas contextuais"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Copy Data"
msgstr "Copiar Dados"
msgid "Copy Object"
msgstr "Copiar Objeto"
msgid "Copy Object: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgstr "Copiar Objeto: {$ ctrl.model.container $}/{$ ctrl.model.path $}"
msgid "Copy Private Key to Clipboard"
msgstr "Copiar Chave Privada para Área de Transferência"
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "Não foi possível descriptografar a senha"
@ -663,6 +689,9 @@ msgstr "Criar um Novo Volume"
msgid "Create Role"
msgstr "Criar Função"
msgid "Create Server Group"
msgstr "Criar Grupo de Servidores"
msgid "Create Subnet"
msgstr "Criar Subrede"
@ -838,6 +867,14 @@ msgstr "Deletar Funções"
msgid "Delete Router"
msgstr "Excluir Roteador"
msgid "Delete Server Group"
msgid_plural "Delete Server Groups"
msgstr[0] "Excluir Grupo de Servidores"
msgstr[1] "Excluir Grupos de Servidores"
msgid "Delete Server Groups"
msgstr "Excluir Grupos de Servidores"
msgid "Delete Subnet"
msgstr "Excluir Subrede"
@ -887,6 +924,12 @@ msgid_plural "Deleted Roles: %s."
msgstr[0] "Função Excluída: %s."
msgstr[1] "Funções Excluídas: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Server Group: %s."
msgid_plural "Deleted Server Groups: %s."
msgstr[0] "Grupo de Servidores Excluído: %s."
msgstr[1] "Grupos de Servidores Excluídos: %s"
#, python-format
msgid "Deleted Trunk: %s."
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
@ -911,6 +954,12 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Description lists"
msgstr "Lista de descrições"
msgid "Destination Container"
msgstr "Contêiner de Destino"
msgid "Destination Object"
msgstr "Objeto de Destino"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@ -1403,6 +1452,9 @@ msgstr ""
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
msgid "Instance ID"
msgstr "ID da Instância"
msgid "Instance Name"
msgstr "Nome da Instância"
@ -1873,6 +1925,10 @@ msgstr "OVA - Open Virtual Appliance"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#, python-format
msgid "Object %(path)s has copied."
msgstr "O objeto %(path)s foi copiado."
msgid "Object Count"
msgstr "Contagem de Objetos"
@ -2373,6 +2429,13 @@ msgstr "Envie convite"
msgid "Separated link"
msgstr "Link Separado"
msgid "Server Group"
msgstr "Grupo de Servidores"
#, python-format
msgid "Server Group %s was successfully created."
msgstr "O Grupo de servidores %s foi criado com sucesso."
msgid "Server Groups"
msgstr "Grupos de Servidores"
@ -2431,6 +2494,12 @@ msgstr "Entrada pequena"
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
msgid "Soft Affinity"
msgstr "Afinidade Suave"
msgid "Soft Anti Affinity"
msgstr "Anti Afinidade Suave"
msgid "Someone famous in"
msgstr "Alguém famoso no"
@ -2769,6 +2838,12 @@ msgstr ""
"Este comando gera um par de chaves: uma chave privada (cloud.key)\n"
"   e uma chave pública (cloud.key.pub)."
msgid "This container does not exist."
msgstr "Este contêiner não existe."
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid ""
"This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count."
@ -2939,6 +3014,9 @@ msgstr "Não foi possível criar o projeto."
msgid "Unable to create the role."
msgstr "Não foi possível criar o papel."
msgid "Unable to create the server group."
msgstr "Não é possível criar o grupo de servidores."
msgid "Unable to create the server snapshot."
msgstr "Não é possível criar o snapshot do servidor."
@ -2981,6 +3059,12 @@ msgid_plural "Unable to delete Roles: %s."
msgstr[0] "Não é possível excluir Função: %s."
msgstr[1] "Não é possível excluir Funções: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Server Group: %s."
msgid_plural "Unable to delete Server Groups: %s."
msgstr[0] "Não é possível excluir o Grupo de Servidores: %s."
msgstr[1] "Não é possível excluir os Grupos de Servidores: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Trunk: %s."
msgid_plural "Unable to delete Trunks: %s."
@ -3038,6 +3122,10 @@ msgstr "Não foi possível excluir o papel."
msgid "Unable to delete the roles."
msgstr "Não foi possível excluir os papéis."
#, python-format
msgid "Unable to delete the server group with id %(id)s"
msgstr "Não é possível excluir o grupo de servidores com id %(id)s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the server with id: %(id)s"
msgstr "Não é possível excluir o servidor com id: %(id)s"
@ -3280,6 +3368,9 @@ msgstr "Não foi possível recuperar os papéis."
msgid "Unable to retrieve the security groups."
msgstr "Não é possível recuperar grupos de segurança"
msgid "Unable to retrieve the server group."
msgstr "Não é possível obter o grupo de servidores."
msgid "Unable to retrieve the server."
msgstr "Não foi possível recuperar o servidor."
@ -3682,6 +3773,12 @@ msgstr ""
"associados a uma instância. O comprimento máximo de cada chave e valor de "
"metadados é de 255 caracteres."
msgid ""
"You can copy objects. You have to create destination container prior to copy."
msgstr ""
"Você pode copiar objetos. Você tem que criar o contêiner de destino antes da "
"cópia."
msgid ""
"You can customize your instance after it has launched using the options "
"available here.\n"
@ -3692,6 +3789,17 @@ msgstr ""
" \"Script de Customização\" é equivalente a \"Dados do Usuário\"em outros "
"sistemas."
msgid ""
"You can specify folder by using '/' at destination object field.\n"
" For example, if you want to copy object under the folder named "
"'folder1', you need to specify destination object like 'folder1/[your object "
"name]'."
msgstr ""
"Você pode especificar a pasta usando '/' no campo de objeto de destino.\n"
" Por exemplo, se você quer copiar um objeto abaixo da pasta chamada "
"'pasta1', você precisa especificar o objeto de destino como 'pasta1/[o nome "
"do seu objeto]'."
msgid ""
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
@ -3704,6 +3812,15 @@ msgstr ""
"\"Personalizado\" para adicionar dicas de agendador com a chave de sua "
"escolha."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Você selecionou \"%s\". Grupo de Servidores excluído não é recuperável."
msgstr[1] ""
"Você selecionou \"%s\". Grupos de Servidores excluídos não são recuperáveis."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-20 22:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 12:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -4527,6 +4527,21 @@ msgstr ""
"configuration/pluggable_panels.html#extra-tabs>`__ of the Horizon "
"documentation."
msgid ""
"[:bug:`1755339`] (for horizon plugin developers) A new plugin option "
"``ADD_XSTATIC_MODULES`` is now available and horizon plugins can add extra "
"xstatic modules via the horizon plugin \"enabled\" file. For more detail, "
"see ``ADD_XSTATIC_MODULES`` description in `Pluggable Panels and Groups "
"<https://docs.openstack.org/horizon/latest/configuration/pluggable_panels."
"html#ADD_XSTATIC_MODULES>`__ in horizon documentation."
msgstr ""
"[:bug:`1755339`] (for horizon plugin developers) A new plugin option "
"``ADD_XSTATIC_MODULES`` is now available and Horizon plugins can add extra "
"xstatic modules via the Horizon plugin \"enabled\" file. For more detail, "
"see ``ADD_XSTATIC_MODULES`` description in `Pluggable Panels and Groups "
"<https://docs.openstack.org/horizon/latest/configuration/pluggable_panels."
"html#ADD_XSTATIC_MODULES>`__ in Horizon documentation."
msgid ""
"[`blueprint Supports extra properties in project and user <https://"
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/support-extra-prop-for-project-and-"