Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I98fa5965dee243663b906b2254a59e330b2416be
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-07-20 07:23:35 +00:00
parent 4edded3b68
commit c386d05631
6 changed files with 177 additions and 31 deletions

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev303\n"
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 14:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 23:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -806,10 +806,6 @@ msgstr "Sdílení obrazů"
msgid "Image Source"
msgstr "Zdroj obrazu"
#, python-format
msgid "Image metadata %s was successfully updated."
msgstr "Metadata obrazu %s byly úspěšně aktualizovány."
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev303\n"
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 14:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 23:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -932,10 +932,6 @@ msgstr "Abbild teilen"
msgid "Image Source"
msgstr "Abbildquelle"
#, python-format
msgid "Image metadata %s was successfully updated."
msgstr "Abbild-Metadaten %s wurden erfolgreich aktualisiert."
msgid "Images"
msgstr "Abbilder"

View File

@ -6,20 +6,21 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Alberto Laporte <alberto.riveralaporte@rackspace.com>, 2016. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>, 2016. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev24\n"
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 05:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 23:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-15 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -254,6 +255,9 @@ msgstr ""
"Una instantánea es una imagen que conserva el estado del disco de una "
"instancia en ejecución."
msgid "A valid MAC Address"
msgstr "Una dirección MAC válida"
#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
@ -914,6 +918,10 @@ msgstr "Zona de disponibilidad"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@ -1949,6 +1957,9 @@ msgstr ""
"Cortafuegos sin estado DHCPv6: Dirección encontrada desde el Router "
"OpenStack e información adicional desde OpenStack DHCP"
msgid "DNS Name"
msgstr "Nombre DNS"
msgid "DNS Name Servers"
msgstr "Servidores DNS"
@ -2218,6 +2229,11 @@ msgid_plural "Delete Security Groups"
msgstr[0] "Eliminar Grupo de Seguridad"
msgstr[1] "Eliminar Grupos de Seguridad"
msgid "Delete Snapshot"
msgid_plural "Delete Snapshots"
msgstr[0] "Eliminar instantánea"
msgstr[1] "Eliminar instantáneas"
msgid "Delete Spec"
msgid_plural "Delete Specs"
msgstr[0] "Suprimir especificación"
@ -2269,6 +2285,9 @@ msgstr[1] "Eliminar tipos de volumen"
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Eliminar volumen al eliminar la instancia"
msgid "Delete Volumes"
msgstr "Eliminar volumenes"
#, python-format
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
msgstr ""
@ -2473,6 +2492,9 @@ msgstr "Denegar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción "
msgid "Description is required."
msgstr "Se necesita descripción"
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
@ -3092,6 +3114,10 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -3910,6 +3936,9 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "High Availability Mode"
msgstr "Modo alta disponibilidad"
msgid "High Availability Status"
msgstr "Estado de alta disponibilidad"
msgid "Home"
msgstr "Página de inicio"
@ -4011,6 +4040,9 @@ msgstr "Dirección IP"
msgid "IP Address (optional)"
msgstr "Dirección IP (opcional)"
msgid "IP Address or CIDR"
msgstr "Dirección IP o CIDR"
msgid "IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP"
@ -4511,6 +4543,9 @@ msgstr "Terminado forzosamente"
msgid "Kwapi"
msgstr "Kwapi"
msgid "L3 Agent"
msgstr "Agente L3"
msgid "LB Method"
msgstr "Método LB"
@ -4764,6 +4799,9 @@ msgstr "Gestionar volumen"
msgid "Manage Volume Attachments"
msgstr "Administrar asociaciones de volumen"
msgid "Manage Volumes"
msgstr "Gestionar volúmenes"
msgid "Manage a Volume"
msgstr "Administrar un Volumen"
@ -4993,6 +5031,10 @@ msgstr "Modificar nombre y descripción de un volumen."
msgid "Modify the name and description of a snapshot."
msgstr "Modificar el nombre y descripción de una instantánea."
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
msgstr ""
"Modificar el nombre y la descripción de un grupo de consistencia de volumen."
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
msgstr "Modificar el tipo de volumen, nombre, descripción y estado público."
@ -5231,6 +5273,9 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "No State"
msgstr "Sin estado"
msgid "No assigned volumes"
msgstr "No hay volúmenes asignados"
msgid "No associations defined."
msgstr "No se definieron asociaciones."
@ -5377,6 +5422,12 @@ msgstr "No hay volúmenes asociados"
msgid "No volumes available"
msgstr "No hay volúmenes disponibles"
msgid "No volumes found."
msgstr "No se han encontrado volúmenes."
msgid "No volumes selected."
msgstr "No se han seleccionado volúmenes."
msgid "Non admin users are not allowed to make images public."
msgstr ""
"Los usuarios no administradores no tienen permiso para hacer públicas las "
@ -5796,6 +5847,9 @@ msgstr "ID puerto"
msgid "Port Range"
msgstr "Rango de puertos"
msgid "Port Security Enabled"
msgstr "Seguridad de puerto habilitada"
#, python-format
msgid "Port cleanup failed for these port-ids (%s)."
msgstr "Limpieza de puerto falló para estos port-ids (%s)."
@ -6990,6 +7044,9 @@ msgstr "Hosts seleccionados"
msgid "Selected networks"
msgstr "Redes seleccionadas"
msgid "Selected volumes"
msgstr "Los volúmenes seleccionados"
msgid "Sensor Current Reading"
msgstr "Lectura actual del sensor"
@ -7176,6 +7233,9 @@ msgstr ""
"Se permite el uso de la barra invertida. El Object Store la trata como una "
"seudo-carpeta."
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantánea"
@ -7208,6 +7268,12 @@ msgstr "Nombre de la instantánea"
msgid "Snapshot source must be specified"
msgstr "El recurso de la instantánea debe ser especificado"
msgid ""
"Snapshots can only be created for Consistency Groups that contain volumes."
msgstr ""
"Las instantáneas solo se pueden crear para grupos de consistencia que "
"contienen volúmenes"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "Realizar instantáneas"
@ -7461,6 +7527,9 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Stopped"
msgstr "Parada"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Subnet"
msgstr "Subred"
@ -7728,6 +7797,9 @@ msgstr "Plantilla de datos"
msgid "Template File"
msgstr "Fichero de plantilla"
msgid "Template Functions"
msgstr "Plantilla de funciones"
msgid "Template Source"
msgstr "Origen de la plantilla"
@ -7741,6 +7813,12 @@ msgstr ""
"El indicador de arranque estipula que este volumen puede utilizarse para "
"ejecutar una instancia."
msgid ""
"The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type."
msgstr ""
"El \"Tipo de volumen\" seleccionado debe ser diferente al tipo de volumen "
"actual."
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "El puerto \"desde\" no es válido."
@ -10274,6 +10352,9 @@ msgstr "El tamaño del volumen debe ser mayor que 0"
msgid "Volume source must be specified"
msgstr "El recurso del volumen debe ser especificado"
msgid "Volume transfer name cannot be empty."
msgstr "El nombre de volumen de transferencia no puede estar vacio. "
msgid ""
"Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time "
"in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-"

View File

@ -7,13 +7,13 @@
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev19\n"
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 23:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "(Ninguno)"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "10%"
msgstr "10%"
msgid "2"
msgstr "2"
@ -47,6 +50,9 @@ msgstr "6"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "75%"
msgstr "75%"
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
msgstr ""
"<li><b>Imagen</b>: Esta opción usa una imagen para la instancia de arranque."
@ -102,6 +108,9 @@ msgstr ""
"Los administradores definen un conjunto de IP's flotantes que pueden "
"asociarse a las instancias."
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
msgid ""
"An abbreviation of the word attribute is <abbr title=\"attribute\">attr</"
"abbr>."
@ -137,6 +146,9 @@ msgstr "Automático"
msgid "Availability Zone"
msgstr "Zona de Disponibilidad"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Block level button"
msgstr "Botón de nivel de bloque"
@ -182,6 +194,9 @@ msgstr "Casilla de verificación"
msgid "Click to see more details"
msgstr "Haga click para ver más detalles"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Color"
msgstr "Color"
@ -194,9 +209,15 @@ msgstr "Cabecera de columna"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"
msgid "Containers"
msgstr "Contenedores"
msgid "Contextual alternatives"
msgstr "Alternativas contextuales"
msgid "Create Key Pair"
msgstr "Crear Par de Claves"
@ -248,9 +269,18 @@ msgstr "Botón predeterminado"
msgid "Default input"
msgstr "Entrada predeterminada"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Delete Container"
msgstr "Suprimir contenedor"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Deleting:"
msgstr "Eliminando:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@ -275,6 +305,9 @@ msgstr "Entrada deshabilitada aqui..."
msgid "Disk Partition"
msgstr "Partición de Disco"
msgid "Distribution Charts"
msgstr "Gráfica de distribución"
msgid "Domain ID"
msgstr "ID de dominio"
@ -331,6 +364,9 @@ msgstr ""
msgid "Focused input"
msgstr "Entrada enfocada"
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -443,6 +479,9 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient privilege level to view user information."
msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del usuario."
msgid "Jumbotron"
msgstr "Jumbotron"
msgid "Key Pair"
msgstr "Par de Claves"
@ -455,6 +494,9 @@ msgstr "Botón Grande"
msgid "Launch Instance"
msgstr "Ejecutar Instancia"
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@ -464,9 +506,15 @@ msgstr "Leyenda"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Line Charts"
msgstr "Gráfica de lineas"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@ -513,6 +561,9 @@ msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr ""
"Las Redes proveen los canales de comunicación para las instancias en la nube."
msgid "Newer"
msgstr "Más reciente"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@ -525,6 +576,15 @@ msgstr "No hay ítems disponibles"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Object Count"
msgstr "Recuento de objetos"
msgid "Object Details"
msgstr "Detalles del objeto"
msgid "Option one is this"
msgstr "La opción uno es esto"
@ -718,12 +778,18 @@ msgstr "Otra cosa aquí"
msgid "Source Title"
msgstr "Título de origen"
msgid "Stacked"
msgstr "Puesto en pila"
msgid "Standard Table"
msgstr "Tabla estándar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Striped"
msgstr "Seccionado"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@ -737,12 +803,18 @@ msgstr "Resultado satisfactorio"
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "Se ha importado correctamente el par de claves %(name)s."
msgid "Swap Disk"
msgstr "Disco de intercambio (swap)"
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"
msgid "Tel"
msgstr "Tel."
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"
@ -1045,6 +1117,9 @@ msgstr "Actualizar metadatos de imagen"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Uploading"
msgstr "Subiendo"
msgid "Url"
msgstr "URL"
@ -1057,6 +1132,9 @@ msgstr "Usuario"
msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS"
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
@ -1083,6 +1161,9 @@ msgstr "Advertencia"
msgid "Warning Button"
msgstr "Botón de advertencia"
msgid "Warning!"
msgstr "¡Advertencia!"
msgid "Week"
msgstr "Semana"

View File

@ -12,9 +12,9 @@
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev303\n"
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 14:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 23:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -769,10 +769,6 @@ msgstr "Pré-requis pour l'image"
msgid "Image Sharing"
msgstr "Partage d'image"
#, python-format
msgid "Image metadata %s was successfully updated."
msgstr "Les meta-données de l'image %s ont été mise à jour."
msgid "Images"
msgstr "Images"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b2.dev303\n"
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-08 14:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 23:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -913,10 +913,6 @@ msgstr "イメージの共有"
msgid "Image Source"
msgstr "イメージソース"
#, python-format
msgid "Image metadata %s was successfully updated."
msgstr "イメージ %s が正常に更新されました。"
msgid "Images"
msgstr "イメージ"