Merge "Translation import for ja"
This commit is contained in:
commit
3f13b3bbd4
|
@ -0,0 +1,795 @@
|
||||||
|
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||||
|
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||||
|
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
|
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: horizon 11.0.3.dev17\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 12:03-0500\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 22:30+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:31
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:63
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:142
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:220
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:321
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:382
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:422
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:446
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:27
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:110
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:211
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:312
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:33
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:65
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:144
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:222
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:36
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:68
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:147
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:225
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:323
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:384
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:424
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:448
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:30
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:113
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:214
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:315
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "説明"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:37
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:279
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:34
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:432
|
||||||
|
msgid "Enable Admin State"
|
||||||
|
msgstr "管理状態有効"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:50
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "VPN Service %s was successfully updated."
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス %s が正常に更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:56
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Failed to update VPN Service %s"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス %s を更新できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:71
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:150
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:426
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:450
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:114
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:215
|
||||||
|
msgid "Authorization algorithm"
|
||||||
|
msgstr "認可アルゴリズム"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:72
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:151
|
||||||
|
msgid "sha1"
|
||||||
|
msgstr "sha1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:76
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:160
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:429
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:453
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:116
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:219
|
||||||
|
msgid "Encryption algorithm"
|
||||||
|
msgstr "暗号化アルゴリズム"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:77
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:161
|
||||||
|
msgid "3des"
|
||||||
|
msgstr "3des"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:78
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:162
|
||||||
|
msgid "aes-128"
|
||||||
|
msgstr "aes-128"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:79
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:163
|
||||||
|
msgid "aes-192"
|
||||||
|
msgstr "aes-192"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:80
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:164
|
||||||
|
msgid "aes-256"
|
||||||
|
msgstr "aes-256"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:83
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:118
|
||||||
|
msgid "IKE version"
|
||||||
|
msgstr "IKE バージョン"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:84
|
||||||
|
msgid "v1"
|
||||||
|
msgstr "v1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:85
|
||||||
|
msgid "v2"
|
||||||
|
msgstr "v2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:89
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:119
|
||||||
|
msgid "Lifetime units for IKE keys"
|
||||||
|
msgstr "IKE 鍵のライフタイムの単位"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:90
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:169
|
||||||
|
msgid "seconds"
|
||||||
|
msgstr "秒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:95
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:122
|
||||||
|
msgid "Lifetime value for IKE keys"
|
||||||
|
msgstr "IKE 鍵のライフタイムの値"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:96
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:175
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:124
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:226
|
||||||
|
msgid "Equal to or greater than 60"
|
||||||
|
msgstr "60 以上"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:99
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:178
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:126
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:228
|
||||||
|
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
||||||
|
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:100
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:179
|
||||||
|
msgid "group2"
|
||||||
|
msgstr "group2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:101
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:180
|
||||||
|
msgid "group5"
|
||||||
|
msgstr "group5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:102
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:181
|
||||||
|
msgid "group14"
|
||||||
|
msgstr "group14"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:106
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:128
|
||||||
|
msgid "IKE Phase1 negotiation mode"
|
||||||
|
msgstr "IKE フェーズ 1 のメッセージ交換モード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:129
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "IKE Policy %s was successfully updated."
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー %s が正常に更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:135
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Failed to update IKE Policy %s"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー %s を更新できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:155
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:217
|
||||||
|
msgid "Encapsulation mode"
|
||||||
|
msgstr "カプセル化モード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:156
|
||||||
|
msgid "tunnel"
|
||||||
|
msgstr "トンネル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:157
|
||||||
|
msgid "transport"
|
||||||
|
msgstr "トランスポート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:168
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:221
|
||||||
|
msgid "Lifetime units"
|
||||||
|
msgstr "ライフタイムの単位"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:174
|
||||||
|
msgid "Lifetime value"
|
||||||
|
msgstr "ライフタイムの値"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:184
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:229
|
||||||
|
msgid "Transform Protocol"
|
||||||
|
msgstr "トランスフォームプロトコル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:185
|
||||||
|
msgid "esp"
|
||||||
|
msgstr "esp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:186
|
||||||
|
msgid "ah"
|
||||||
|
msgstr "ah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:187
|
||||||
|
msgid "ah-esp"
|
||||||
|
msgstr "ah-esp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:207
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "IPSec Policy %s was successfully updated."
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー %s が正常に更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:213
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Failed to update IPSec Policy %s"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー %s を更新できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:227
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:323
|
||||||
|
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN"
|
||||||
|
msgstr "接続相手のゲートウェイのパブリック IPv4/IPv6 アドレスまたは FQDN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:228
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:324
|
||||||
|
msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VPN 接続の接続相手のゲートウェイのパブリック IPv4/IPv6 アドレスまたは FQDN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:233
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:329
|
||||||
|
msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)"
|
||||||
|
msgstr "接続相手のルータの認証用識別子 (Peer ID)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:234
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:330
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, "
|
||||||
|
"key ID, or FQDN"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"接続相手のルータの認証用識別子。IPv4/IPv6 アドレス、メールアドレス、キー ID、"
|
||||||
|
"FQDN が使用できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:239
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:335
|
||||||
|
msgid "Remote peer subnet(s)"
|
||||||
|
msgstr "接続相手のサブネット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:240
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:336
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with "
|
||||||
|
"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"接続相手のサブネットアドレスを CIDR 形式で指定します。複数指定する場合はコン"
|
||||||
|
"マで区切ります (例: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:248
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:344
|
||||||
|
msgid "Pre-Shared Key (PSK) string"
|
||||||
|
msgstr "事前共有鍵 (Pre-Shared-Key; PSK)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:252
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:412
|
||||||
|
msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection"
|
||||||
|
msgstr "この接続の MTU (最大転送単位) の大きさ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:253
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:415
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater "
|
||||||
|
"than 1280 if the local subnet is IPv6."
|
||||||
|
msgstr "ローカルサブネットが IPv4 の場合は 68 以上、IPv6 の場合は 1280 以上。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:257
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:418
|
||||||
|
msgid "Dead peer detection actions"
|
||||||
|
msgstr "Dead Peer 検出時のアクション"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:259
|
||||||
|
msgid "hold"
|
||||||
|
msgstr "hold"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:260
|
||||||
|
msgid "clear"
|
||||||
|
msgstr "clear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:261
|
||||||
|
msgid "disabled"
|
||||||
|
msgstr "disabled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:262
|
||||||
|
msgid "restart"
|
||||||
|
msgstr "restart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:263
|
||||||
|
msgid "restart-by-peer"
|
||||||
|
msgstr "restart-by-peer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:267
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:421
|
||||||
|
msgid "Dead peer detection interval"
|
||||||
|
msgstr "Dead Peer 検出間隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:268
|
||||||
|
msgid "Valid integer lesser than the DPD timeout"
|
||||||
|
msgstr "Dead Peer 検出タイムアウトよりも小さい有効な整数値"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:272
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:426
|
||||||
|
msgid "Dead peer detection timeout"
|
||||||
|
msgstr "Dead Peer 検出タイムアウト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:273
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:429
|
||||||
|
msgid "Valid integer greater than the DPD interval"
|
||||||
|
msgstr "Dead Peer 検出間隔よりも大きい有効な整数値"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:275
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:430
|
||||||
|
msgid "Initiator state"
|
||||||
|
msgstr "イニシエーターモード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:277
|
||||||
|
msgid "bi-directional"
|
||||||
|
msgstr "bi-directional"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:278
|
||||||
|
msgid "response-only"
|
||||||
|
msgstr "response-only"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:290
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:463
|
||||||
|
msgid "DPD Timeout must be greater than DPD Interval"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dead Peer 検出タイムアウトはDead Peer 検出間隔より大きくなければいけません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:313
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated."
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続 %s が正常に更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/forms.py:319
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続 %s を更新できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/panel.py:27
|
||||||
|
msgid "VPN"
|
||||||
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:35
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:192
|
||||||
|
msgid "Add IKE Policy"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーの追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:44
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:293
|
||||||
|
msgid "Add IPSec Policy"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーの追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:53
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:91
|
||||||
|
msgid "Add VPN Service"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスの追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:62
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:500
|
||||||
|
msgid "Add IPSec Site Connection"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続の追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:99
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete VPN Service. %s"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスを削除できません。%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:132
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete IKE Policy. %s"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーを削除できません。%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:165
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete IPSec Policy. %s"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーを削除できません。%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:194
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to delete IPSec Site Connection. %s"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続を削除できません。%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:199
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:208
|
||||||
|
msgid "Edit VPN Service"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスの編集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:215
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:243
|
||||||
|
msgid "Edit IKE Policy"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーの編集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:229
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:285
|
||||||
|
msgid "Edit IPSec Policy"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーの編集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:243
|
||||||
|
msgid "Edit Connection"
|
||||||
|
msgstr "接続の編集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:308
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:372
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:413
|
||||||
|
msgid "Name ="
|
||||||
|
msgstr "名前 = "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:309
|
||||||
|
msgid "VPN Service ="
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:310
|
||||||
|
msgid "VPN Service ID ="
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス ID ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:311
|
||||||
|
msgid "IKE Policy ="
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:312
|
||||||
|
msgid "IKE Policy ID ="
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー ID ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:313
|
||||||
|
msgid "IPSec Policy ="
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:314
|
||||||
|
msgid "IPSec Policy ID ="
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー ID ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:315
|
||||||
|
msgid "Status ="
|
||||||
|
msgstr "ステータス ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:325
|
||||||
|
msgid "VPN Service"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:327
|
||||||
|
msgid "IKE Policy"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:329
|
||||||
|
msgid "IPSec Policy"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:331
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:390
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "ステータス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:341
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:29
|
||||||
|
msgid "IPSec Site Connections"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:373
|
||||||
|
msgid "Subnet ID ="
|
||||||
|
msgstr "サブネット ID ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:374
|
||||||
|
msgid "Subnet ="
|
||||||
|
msgstr "サブネット ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:375
|
||||||
|
msgid "Router ID ="
|
||||||
|
msgstr "ルーター ID ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:376
|
||||||
|
msgid "Router ="
|
||||||
|
msgstr "ルーター ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:386
|
||||||
|
msgid "Local Side Public IPs"
|
||||||
|
msgstr "ローカル側パブリック IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:387
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:32
|
||||||
|
msgid "Subnet"
|
||||||
|
msgstr "サブネット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:388
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:31
|
||||||
|
msgid "Router"
|
||||||
|
msgstr "ルーター"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:400
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:76
|
||||||
|
msgid "VPN Services"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:414
|
||||||
|
msgid "Authorization algorithm ="
|
||||||
|
msgstr "認可アルゴリズム ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:415
|
||||||
|
msgid "Encryption algorithm ="
|
||||||
|
msgstr "暗号化アルゴリズム ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:416
|
||||||
|
msgid "PFS ="
|
||||||
|
msgstr "PFS ="
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:430
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:454
|
||||||
|
msgid "PFS"
|
||||||
|
msgstr "PFS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:437
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:119
|
||||||
|
msgid "IKE Policies"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tables.py:461
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:145
|
||||||
|
msgid "IPSec Policies"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:32
|
||||||
|
msgid "up"
|
||||||
|
msgstr "up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:32
|
||||||
|
msgid "down"
|
||||||
|
msgstr "down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:62
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list."
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続の一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:106
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:385
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve VPN Services list."
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスの一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:132
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:356
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IKE Policies list."
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーの一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:158
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:371
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list."
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーの一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:177
|
||||||
|
msgid "IKE Policy Details"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーの詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:192
|
||||||
|
msgid "IPSec Policy Details"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーの詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:207
|
||||||
|
msgid "VPN Service Details"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスの詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/tabs.py:222
|
||||||
|
msgid "IPSec Site Connection Details"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続の詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:35
|
||||||
|
msgid "Virtual Private Network"
|
||||||
|
msgstr "仮想プライベートネットワーク"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:65
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details."
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーの詳細を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:98
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details."
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーの詳細を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:134
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve VPN Service details."
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスの詳細を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:175
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details."
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続の詳細を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:205
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:240
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:282
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:323
|
||||||
|
msgid "Save Changes"
|
||||||
|
msgstr "変更の保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:224
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスの詳細を取得できません。 %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:259
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーの詳細を取得できません。 %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:301
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーの詳細を取得できません。%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:326
|
||||||
|
msgid "Edit IPSec Site Connection"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続の編集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/views.py:344
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続の詳細を取得できません。%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:35
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The state of VPN service to start in. If disabled (not checked), VPN service "
|
||||||
|
"does not forward packets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VPN サービスの初期状態。無効の場合 (チェックが入っていない場合)、VPN サービス"
|
||||||
|
"はパケット転送を行いません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:44
|
||||||
|
msgid "Select a Subnet"
|
||||||
|
msgstr "サブネットを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:50
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve networks list."
|
||||||
|
msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:59
|
||||||
|
msgid "Select a Router"
|
||||||
|
msgstr "ルーターを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:65
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve routers list."
|
||||||
|
msgstr "ルーターの一覧を取得できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:73
|
||||||
|
msgid "Add New VPN Service"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスの追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:92
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:193
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:294
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:501
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:93
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added VPN Service \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス \"%s\" を追加しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:94
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "VPN サービス \"%s\" を追加できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:168
|
||||||
|
msgid "Add New IKE Policy"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーの追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:194
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added IKE Policy \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー \"%s\" を追加しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:195
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシー \"%s\" を追加できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:224
|
||||||
|
msgid "Lifetime value for IKE keys "
|
||||||
|
msgstr "IKE 鍵のライフタイムの値"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:269
|
||||||
|
msgid "Add New IPSec Policy"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーの追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:295
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added IPSec Policy \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー \"%s\" を追加しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:296
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシー \"%s\" を追加できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:317
|
||||||
|
msgid "VPN Service associated with this connection"
|
||||||
|
msgstr "この接続に関連付ける VPN サービス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:319
|
||||||
|
msgid "IKE Policy associated with this connection"
|
||||||
|
msgstr "この接続に関連付ける IKE ポリシー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:321
|
||||||
|
msgid "IPSec Policy associated with this connection"
|
||||||
|
msgstr "この接続に関連付ける IPsec ポリシー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:346
|
||||||
|
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
|
||||||
|
msgstr "VPN 接続の両端間で共有される事前定義鍵"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:350
|
||||||
|
msgid "Select IKE Policy"
|
||||||
|
msgstr "IKE ポリシーを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:364
|
||||||
|
msgid "Select IPSec Policy"
|
||||||
|
msgstr "IPsec ポリシーを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:379
|
||||||
|
msgid "Select VPN Service"
|
||||||
|
msgstr "VPN サービスを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:393
|
||||||
|
msgid "Add New IPSec Site Connection"
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続の追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:395
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Create IPSec Site Connection for current project. Assign a name and "
|
||||||
|
"description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are "
|
||||||
|
"required."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"現在のプロジェクトに IPsec サイト間接続を作成します。 IPsec サイト間接続の名"
|
||||||
|
"前と説明を入力してください。このタブのフィールドはすべて必須です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:424
|
||||||
|
msgid "Valid integer lesser than DPD timeout"
|
||||||
|
msgstr "Dead Peer 検出タイムアウトよりも小さい有効な整数値"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:433
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The state of IPSec site connection to start in. If disabled (not checked), "
|
||||||
|
"IPSec site connection does not forward packets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"IPsec サイト間接続の初期状態。無効の場合 (チェックが入っていない場合)、IPsec "
|
||||||
|
"サイト間接続はパケット転送を行いません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:468
|
||||||
|
msgid "Optional Parameters"
|
||||||
|
msgstr "詳細パラメーター"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:470
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site "
|
||||||
|
"connection created."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"このタブのフィールドは任意項目です。作成する IPsec サイト間接続の詳細設定がで"
|
||||||
|
"きます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:502
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続 \"%s\" を追加しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: neutron_vpnaas_dashboard/dashboards/project/vpn/workflows.py:503
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "IPsec サイト間接続 \"%s\" を追加できません。"
|
Loading…
Reference in New Issue