Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I5b476e6e8f473a69fe3aedbd14655c32fa5f458d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-02-02 06:08:39 +00:00
parent c6138b1cfb
commit d93af82620
3 changed files with 59 additions and 17 deletions

View File

@ -3,16 +3,17 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 07:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 12:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -452,6 +453,15 @@ msgstr ""
"Füllen Sie die Installation des VirtIO-Treibers aus, indem Sie den folgenden "
"Befehl ausführen:"
msgid ""
"Compute's ``ImagePropertiesFilter`` value is specified in the "
"``enabled_filters`` value in the ``[filter_scheduler]`` section of the ``/"
"etc/nova/nova.conf`` file."
msgstr ""
"Compute's `` ImagePropertiesFilter`` Wert wird im ``enable_filter`` Wert im "
"Abschnitt ``[filter_scheduler]`` in der ``/etc/nova/nova.conf`` Datei "
"angegeben."
msgid "Configuration option=Default value"
msgstr "Konfigurationsoption = Standardwert"
@ -2018,6 +2028,9 @@ msgstr "Software zum Installieren auswählen"
msgid "Select the CMOS time zone."
msgstr "Wählen Sie die CMOS-Zeitzone aus."
msgid "Select the VirtIO SCSI drivers."
msgstr "Wähle die VirtIO-SCSI-Treiber aus."
msgid "Select the time zone appropriate to your environment."
msgstr "Wählen Sie die Zeitzone aus, die Ihrer Umgebung entspricht."
@ -2261,6 +2274,13 @@ msgstr ""
"Hat Enterprise Linux. Die `openSUSE Dokumentation <https://doc.opensuse.org/"
"#kiwi-doc> `_ erklärt, wie man KIWI benutzt."
msgid ""
"The `Metadata Definitions Service API Reference <https://docs.openstack.org/"
"api-ref/image/v2/metadefs-index.html>`_"
msgstr ""
"Die `Metadata Definitions Service API Reference <https://docs.openstack.org/"
"api-ref/image/v2/metadefs-index.html>`_"
msgid ""
"The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this "
"does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag."
@ -2518,10 +2538,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The openSUSE community provides images for `openSUSE <https://software."
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
"opensuse.org/distributions/leap#JeOS-ports>`_."
msgstr ""
"Die openSUSE-Community bietet Abbilder für `openSUSE <https://software."
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
"opensuse.org/distributions/leap#JeOS-ports>`_."
msgid ""
"The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in "
@ -3248,6 +3268,16 @@ msgstr ""
msgid "When you are done, clean up:"
msgstr "Wenn Sie fertig sind, räumen Sie auf:"
msgid ""
"When you boot for the first time after install, it may ask you about "
"authentication tools, you can just choose :guilabel:`Exit`. Then, log in as "
"admin user using the password you specified."
msgstr ""
"Wenn Sie zum ersten Mal nach der Installation booten, wird möglicherweise "
"nach Authentifizierungswerkzeugen gefragt. Wählen Sie einfach :guilabel: "
"`Exit`. Dann melden Sie sich als administrativer Benutzen mit dem von Ihnen "
"angegebenen Passwort an."
msgid ""
"When you create a Linux image, you must decide how to partition the disks. "
"The choice of partition method can affect the resizing functionality, as "
@ -3494,6 +3524,15 @@ msgstr ""
"CentOS und openSUSE erstellen. DIB ist in einer Reihe von Elementen "
"organisiert, die aufeinander aufbauen, um bestimmte Abbilder zu erstellen."
msgid ""
"`Fedora Virtio <https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-"
"windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/index.html#virtio-win-direct-"
"downloads>`_ provides also Windows images."
msgstr ""
"`Fedora Virtio <https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/creating-"
"windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/index.html#virtio-win-direct-"
"downloads>`_ stellt auch Windows Abbilder zur Verfügung."
msgid ""
"`Oz <https://github.com/clalancette/oz/wiki>`_ is a command-line tool that "
"automates the process of creating a virtual machine image file. Oz is a "
@ -3527,6 +3566,15 @@ msgstr ""
"`Red Hat Enterprise Linux 7 KVM Guest Image <https://access.redhat.com/"
"downloads/content/69/ver=/rhel---7/x86_64/product-downloads> `_"
msgid ""
"`Using Glances Metadata Definitions Catalog Public APIs <https://docs."
"openstack.org/glance/latest/user/glancemetadefcatalogapi.html>`_ in the "
"Glance User Guide"
msgstr ""
"`Using Glances Metadata Definitions Catalog Public APIs <https://docs."
"openstack.org/glance/latest/user/glancemetadefcatalogapi.html>`_ im Glance "
"User Manual"
msgid ""
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ is often used to build "
"`Vagrant <http://vagrantup.com>`_ boxes, but it can also be used to build "

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02 10:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 12:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-14 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -2615,10 +2616,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"The openSUSE community provides images for `openSUSE <https://software."
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
"opensuse.org/distributions/leap#JeOS-ports>`_."
msgstr ""
"The openSUSE community provides images for `openSUSE <https://software."
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
"opensuse.org/distributions/leap#JeOS-ports>`_."
msgid ""
"The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 12:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2657,13 +2657,6 @@ msgstr ""
"pemahaman semantik bahwa jika Anda menggunakan objek, Anda harus menyediakan "
"semua properti yang dibutuhkan."
msgid ""
"The openSUSE community provides images for `openSUSE <https://software."
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
msgstr ""
"Komunitas openSUSE menyediakan image untuk `openSUSE <https://software."
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
msgid ""
"The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in "
"locations such as ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0`` during the "