Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ibba9f746e5cde3e462a4bb06289a005782aff7d7
This commit is contained in:
parent
a4fe656d0d
commit
eabfe06f11
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -140,9 +140,6 @@ msgstr "Vytvořit snapshot sdílení."
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "Vytvořit typ sdílení"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Vytvořit snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "Vytvořit sdílení"
|
||||
|
||||
|
@ -223,9 +220,6 @@ msgstr "Upravit metadata sdílení"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Upravit síť sdílení"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Upravit snapshot"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
@ -372,15 +366,9 @@ msgstr "Sítě"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron síť"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "Neutron Net ID"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Neutron podsíť"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "Neutron Subnet ID"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Nová velkost (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -597,15 +585,6 @@ msgstr "Snapshot"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Detaily snapshot: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Název snapshotu"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Přehled snapshotů"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Snapshoty"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
|
@ -792,9 +771,6 @@ msgstr "Nelze získat seznam snapshotů sdílení."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "Nelze získat snapshoty sdílení."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "Nelze získat typy sdílení"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Nelze získat sdílení."
|
||||
|
||||
|
@ -808,9 +784,6 @@ msgstr "Nelze získat share_type."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "Nelze získat detaily snapshotu."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Nelze získat seznam snapshotů."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Nelze získat snapshot."
|
||||
|
||||
|
@ -856,9 +829,6 @@ msgstr "Nelze aktualizovat typ sdílení."
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat sdílení."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámé"
|
||||
|
||||
|
@ -897,10 +867,6 @@ msgstr "Aktualizace metadat sdílení \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualizace sítě sdílení \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualizace snapshotu \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Použít snapshot jako zdroj"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev18\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 13:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -151,9 +151,6 @@ msgstr "Erstelle Fraigaben-Schattenkopie"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "Erstelle Freigabetyp"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Schattenkopie erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "Erstelle eine Freigabe"
|
||||
|
||||
|
@ -254,9 +251,6 @@ msgstr "Freigabemetadaten bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Bearbeite Freigabenetzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Schattenkopie bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration of the share snapshots to the destination. If set to "
|
||||
"True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
|
@ -480,15 +474,9 @@ msgstr "Netzwerke"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron Netz"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "Neutron Netz ID"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Neutron Subnetz"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "Neutron Subnetz ID"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Neue Größe (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -772,19 +760,10 @@ msgstr "Schattenkopie"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Schattenkopiedetails: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Schattenkopiename"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht Schattenkopie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot Rules: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Schattenkopie-Regeln: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Schattenkopien"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
|
@ -1020,9 +999,6 @@ msgstr "Konnte Freigaben-Schattenkopieliste nicht abrufen."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "Konnte freigegebene Schattenkopien nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "Konnte Freigabetypen nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabe nicht abrufen."
|
||||
|
||||
|
@ -1036,12 +1012,6 @@ msgstr "Konnte den Freigabetyp nicht abrufen."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopiedetails nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Konnte Liste der Schattenkopien nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot rules."
|
||||
msgstr "Schattenkopie-Regeln können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopie nicht abrufen."
|
||||
|
||||
|
@ -1087,9 +1057,6 @@ msgstr "Konnte Freigabetyp nicht aktualisieren."
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabe nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopie nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,10 +1105,6 @@ msgstr "Aktualisiere Freigabe Metadaten \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualisiere Freigabenetzwerk \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualisiere Schattenkopie \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Benutze Schattenkopie als Quelle"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# Benjamin ACH <benjamin_ach@hotmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -147,9 +147,6 @@ msgstr "Créer l'instantané du partage"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "Créer un type de partage"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Créer l'instantané"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "Créer un partage"
|
||||
|
||||
|
@ -236,9 +233,6 @@ msgstr "Éditer les métadonnées du partage"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Éditer le partage réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Éditer l'instantané"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
@ -410,15 +404,9 @@ msgstr "Réseaux"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron Net"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "ID Neutron Net"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Sous-réseau Neutron"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "ID sous-réseau Neutron"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Nouvelle taille (Gio)"
|
||||
|
||||
|
@ -702,15 +690,6 @@ msgstr "Instantané"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Détails de l'instantané : %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Nom du snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Aperçu de l'instantané"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Instantanés "
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
|
@ -927,9 +906,6 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des instantanés partagés."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les instantanés du partage."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les types de partage"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le partage."
|
||||
|
||||
|
@ -943,9 +919,6 @@ msgstr "Impossible de récupérer le share_type."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instantané."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la liste des instantanés"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer l'instantané."
|
||||
|
||||
|
@ -991,9 +964,6 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le type de partage."
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le partage."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour l'instantané."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,10 +1012,6 @@ msgstr "Mise à jour des métadonnées du partage \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Mise à jour en cours du partage réseau \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Mise à jour de l'instantané du volume \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Utiliser un instantané comme source"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -154,9 +154,6 @@ msgstr "Create Share Snapshot (buat snapshot berbagi)"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "Create Share Type (membuat tipe share)"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Create Snapshot (pembuatan snapshot)"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "Create a Share (Buat share)"
|
||||
|
||||
|
@ -250,9 +247,6 @@ msgstr "Edit Share Metadata (mengedit metadata berbagi)"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Edit Share Network (mengedit jaringan berbagi)"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Edit Snapshot (mengedit snapshot)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration of the share snapshots to the destination. If set to "
|
||||
"True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
|
@ -474,15 +468,9 @@ msgstr "Networks (jaringan)"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron Net"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "Neutron Net ID"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Neutron Subnet (subnet Neutron)"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "Neutron Subnet ID"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "New Size (ukuran baru) (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -789,19 +777,10 @@ msgstr "Snapshot"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Snapshot Details (rincian snapshot) : %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Snapshot Name (nama snapshot)"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Snapshot Overview (ikhtisar snapshot)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot Rules: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Snapshot Rules (aturan snapshot): %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source (sumber)"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,9 +1011,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil daftar snapshot berbagi."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot berbagi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil tipe share"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share."
|
||||
|
||||
|
@ -1048,12 +1024,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil share_type."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil rincian snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot rules."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil aturan snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot."
|
||||
|
||||
|
@ -1103,9 +1073,6 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui tipe share."
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui share."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown (tidak diketahui)"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,10 +1121,6 @@ msgstr "Memperbarui metadata berbagi \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui jaringan berbagi \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Pemutakhirkan snapshot \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Gunakan snapshot sebagai sumber"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -120,9 +120,6 @@ msgstr "ファイル共有スナップショットの作成"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "ファイル共有種別の作成"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "スナップショットの作成"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "ファイル共有の作成"
|
||||
|
||||
|
@ -192,9 +189,6 @@ msgstr "ファイル共有のメタデータの編集"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "ファイル共有ネットワークの編集"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "スナップショットの編集"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of share"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
@ -343,15 +337,9 @@ msgstr "ネットワーク"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron ネットワーク"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "Neutron ネットワーク ID"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Neutron サブネット"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "Neutron サブネット ID"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "新しいサイズ (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -543,15 +531,6 @@ msgstr "スナップショット"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "スナップショットの詳細: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "スナップショット名"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "スナップショットの概要"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "スナップショット"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ソース"
|
||||
|
||||
|
@ -700,9 +679,6 @@ msgstr "ファイル共有スナップショットの一覧を取得できませ
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "ファイル共有スナップショットの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "ファイル共有種別の一覧を取得できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "ファイル共有を取得できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -712,9 +688,6 @@ msgstr "ファイル共有種別を取得できません。"
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "スナップショットの詳細を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "スナップショット一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "スナップショットを取得できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -756,9 +729,6 @@ msgstr "ファイル共有種別を更新できません。"
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "ファイル共有を更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "スナップショットを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
|
@ -805,10 +775,6 @@ msgstr "ファイル共有のメタデータ \"%s\" を更新中"
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "ファイル共有ネットワーク「%s」を更新しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "スナップショット \"%s\" を更新中"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "スナップショットをソースとして使用する"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -151,9 +151,6 @@ msgstr "공유 스냅샷 생성"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "공유 유형 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "스냅샷 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "공유 생성"
|
||||
|
||||
|
@ -237,9 +234,6 @@ msgstr "공유 메타데이터 편집"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "공유 네트워크 편집"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "스냅샷 수정"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
|
@ -422,15 +416,9 @@ msgstr "네트워크"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron Net"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "Neutron Net ID"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Neutron 서브넷"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "Neutron 서브넷 ID"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "새 크기 (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -700,15 +688,6 @@ msgstr "스냅샷"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "스냅샷 상세정보: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "스냅샷 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "스냅샷 개요"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "스냅샷"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "소스"
|
||||
|
||||
|
@ -917,9 +896,6 @@ msgstr "공유 스냅샷 목록을 찾을 수 없습니다."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "공유 스냅샷을 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "공유 유형을 가져올 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "공유를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -933,9 +909,6 @@ msgstr "share_type 을 가져올 수 없습니다."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "스냅샷 상세정보를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "스냅샷 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "스냅샷을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -981,9 +954,6 @@ msgstr "공유 유형을 업데이트할 수 없습니다."
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "공유를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "스냅샷을 업데이트하지 못 하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,10 +1002,6 @@ msgstr "공유 메타데이터 \"%s\" 업데이트중"
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "공유 네트워크 \"%s\" 업데이트 중."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "스냅샷 \"%s\" 업데이트 중"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "소스로 스냅샷 사용"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -122,9 +122,6 @@ msgstr "Criar Snapshot do Compartilhamento"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "Criar Tipo de Compartilhamento"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Criar Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "Criar um Compartilhamento"
|
||||
|
||||
|
@ -202,9 +199,6 @@ msgstr "Editar Metadados do Compartilhamento"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Editar Rede de Compartilhamento"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Editar Snapshot"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
@ -353,15 +347,9 @@ msgstr "Redes"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Rede Neutron"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "ID da rede do Neutron."
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Sub-rede Neutron."
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "ID da sub-rede do Neutron."
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Novo Tamanho (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -544,15 +532,6 @@ msgstr "Snapshot"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Detalhes do Snapshot: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Nome do Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Visão Geral de Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
|
@ -699,9 +678,6 @@ msgstr "Não foi possível recuperar servidores de compartilhamento"
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots list."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar a lista de snapshots."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar tipos de compartilhamento"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar compartilhamento."
|
||||
|
||||
|
@ -715,9 +691,6 @@ msgstr "Não foi possível recuperar o share_type."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar detalhes do snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar lista de snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar o snapshot."
|
||||
|
||||
|
@ -749,9 +722,6 @@ msgstr "Não foi possível atualizar rede de compartilhamento."
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o compartilhamento."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "Não foi possível atualizar o snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -788,10 +758,6 @@ msgstr "Atualizando o compartilhamento \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share metadata \"%s\""
|
||||
msgstr "Atualizando os metadados do compartilhamento \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Atualizando snapshot \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -157,9 +157,6 @@ msgstr "Создать снимок общего ресурса"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "Создать тип общего ресурса"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Создать снимок"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "Создать общий ресурс"
|
||||
|
||||
|
@ -243,9 +240,6 @@ msgstr "Редактировать метаданные общего ресур
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Редактировать сеть общего ресурса"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Изменить снимок"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
@ -432,15 +426,9 @@ msgstr "Сети"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Сеть Neutron"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "ID сети Neutron"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Подсеть Neutron "
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "ID подсети Neutron"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Новый размер (ГиБ)"
|
||||
|
||||
|
@ -715,15 +703,6 @@ msgstr "Снимок"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Информация о снимке: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Имя снимка"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Обзор снимка"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Снимки"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
|
@ -932,9 +911,6 @@ msgstr "Невозможно получить список снимков."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "Невозможно получить снимки общего ресурса."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "Невозможно получить типы общих ресурсов"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Невозможно получить общий ресурс."
|
||||
|
||||
|
@ -948,9 +924,6 @@ msgstr "Не удалось получить тип общего ресурса"
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "Не удалось получить детали снимка."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Не удалось получить список снимков."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Не удалось получить снимок."
|
||||
|
||||
|
@ -996,9 +969,6 @@ msgstr "Невозможно обновить тип общего ресурса
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить общий ресурс."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "Не удалось обновить снимок."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
|
@ -1047,10 +1017,6 @@ msgstr "Обновление метаданных общего ресурса \"
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Обновление сети общего ресурса \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Обновляем снимок \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Использовать снимок как источник"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev17\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 13:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -150,9 +150,6 @@ msgstr "Paylaşım Anlık Görüntüsü Oluştur"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "Paylaşım Türü Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "Bir Paylaşım Oluştur"
|
||||
|
||||
|
@ -326,9 +323,6 @@ msgstr "Paylaşım Metaverisini Düzenle"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ağını Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration of the share snapshots to the destination. If set to "
|
||||
"True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
|
@ -547,15 +541,9 @@ msgstr "Ağlar"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron Ağı"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "Neutron Ağ Kimliği"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Neutron Alt Ağı"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "Neutron Alt Ağ Kimliği"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Yeni Boyut (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -860,19 +848,10 @@ msgstr "Anlık görüntü"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Ayrıntıları: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Adı"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot Rules: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Kuralları: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntüler"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
|
@ -1100,9 +1079,6 @@ msgstr "Paylaşım anlık görüntü listesi alınamıyor."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntüleri alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "Paylaşım türleri alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Paylaşım alınamıyor."
|
||||
|
||||
|
@ -1116,12 +1092,6 @@ msgstr "share_type alınamadı."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "Anlık görüntü ayrıntıları alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Anlık görüntü listesi alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot rules."
|
||||
msgstr "Anlık görüntü kuralları alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Anlık görüntü alınamıyor."
|
||||
|
||||
|
@ -1170,9 +1140,6 @@ msgstr "Paylaşım türü güncellenemiyor."
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "Paylaşım güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "Anlık görüntü güncellenemiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmiyor"
|
||||
|
||||
|
@ -1221,10 +1188,6 @@ msgstr "Paylaşım metaverisi \"%s\" güncelleniyor"
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Paylaşım ağı \"%s\" güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" anlık görüntüsü güncelleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Anlık görüntüyü kaynak olarak kullan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev13\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.8.1.dev25\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 02:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 02:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
|
@ -152,9 +152,6 @@ msgstr "创建共享快照"
|
|||
msgid "Create Share Type"
|
||||
msgstr "创建共享类型"
|
||||
|
||||
msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgstr "创建快照"
|
||||
|
||||
msgid "Create a Share"
|
||||
msgstr "创建共享"
|
||||
|
||||
|
@ -245,9 +242,6 @@ msgstr "编辑共享元数据"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "编辑共享网络"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "编辑快照"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration of the share snapshots to the destination. If set to "
|
||||
"True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
|
@ -455,15 +449,9 @@ msgstr "网络"
|
|||
msgid "Neutron Net"
|
||||
msgstr "Neutron网络"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Net ID"
|
||||
msgstr "Neutron网络ID"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet"
|
||||
msgstr "Neutron子网"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Subnet ID"
|
||||
msgstr "Neutron子网ID"
|
||||
|
||||
msgid "New Size (GiB)"
|
||||
msgstr "新大小(GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -738,19 +726,10 @@ msgstr "快照"
|
|||
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "快照详情: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Name"
|
||||
msgstr "快照名称"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "快照概览"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot Rules: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "快照规则:%(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "快照"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "源"
|
||||
|
||||
|
@ -977,9 +956,6 @@ msgstr "无法检索共享快照列表"
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "无法检索共享快照"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types"
|
||||
msgstr "无法检索共享类型"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "无法检索共享"
|
||||
|
||||
|
@ -993,12 +969,6 @@ msgstr "无法检索共享类型"
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
|
||||
msgstr "无法检索快照详情"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "无法检索快照列表"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot rules."
|
||||
msgstr "不能获取快照规则。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "无法检索快照"
|
||||
|
||||
|
@ -1044,9 +1014,6 @@ msgstr "无法更新共享类型"
|
|||
msgid "Unable to update share."
|
||||
msgstr "无法更新共享"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update snapshot."
|
||||
msgstr "无法更新快照"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,10 +1062,6 @@ msgstr "正在更新共享元数据 \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "更新共享网络\"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "更新快照\"%s\"中"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "使用快照作为源"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes 2.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 13:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "2.7.0"
|
|||
msgid "2.7.1"
|
||||
msgstr "2.7.1"
|
||||
|
||||
msgid "2.8.0-15"
|
||||
msgstr "2.8.0-15"
|
||||
|
||||
msgid "Added native protocol for MapRFS manila share driver"
|
||||
msgstr "Natives Protokoll für den MapRFS Manila Share Driver hinzugefügt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes 2.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 14:33+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "2.7.0"
|
|||
msgid "2.7.1"
|
||||
msgstr "2.7.1"
|
||||
|
||||
msgid "2.8.0"
|
||||
msgstr "2.8.0"
|
||||
|
||||
msgid "Added native protocol for MapRFS manila share driver"
|
||||
msgstr "Ditambahkan protokol asli (native) untuk MapRFS manila share driver"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue