Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I36c7ae908b5a34f733cb96985e7ce32f19a59465
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2022-07-28 03:36:01 +00:00
parent acffea98ad
commit 36923342a7
10 changed files with 56 additions and 844 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 13:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -368,17 +368,6 @@ msgstr "Dokumentation"
msgid "Documents in project repositories"
msgstr "Dokumentation in Projekt Repositories"
msgid ""
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
"for the fingerprint."
msgstr ""
"Jede Grafik zeigt, wie viele Übereinstimmungen für diesen Fingerabdruck in "
"den letzten 10 Tagen gefunden wurden. Es bietet auch einen Link sowohl zur "
"Launchpad-Seite für den Bug als auch zum Kibana Dashboard für die zugrunde "
"liegende elastische Suchanfrage, die für den Fingerabdruck verwendet wird."
msgid "Each project's database is created and populated"
msgstr "Die Datenbank jedes Projekts wird erstellt und ausgefüllt."
@ -544,17 +533,6 @@ msgstr ""
"Wenn Sie einen Patch überprüfen, werden Sie automatisch zur Liste der Prüfer "
"hinzugefügt."
msgid ""
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgstr ""
"Wenn Sie sich für mehr über die Theorie und Geschichte des Projekts "
"interessieren, bietet dieser Vortrag vom Juno OpenStack Summit einen guten "
"Überblick: `Elastische Nachprüfung - Werkzeuge zur Ermittlung von "
"Rennbedingungen in OpenStack <https://www.youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgid ""
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
@ -808,29 +786,6 @@ msgstr ""
"Sobald Sie Ihre ``local.conf`` Datei konfiguriert haben, ist es ganz "
"einfach, DevStack auszuführen."
msgid ""
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
"the elastic-search query."
msgstr ""
"Sobald Sie eine Abfrage erstellt und bei der elastischen Suche eingecheckt "
"haben, sollten Sie eine yaml-Datei im queries-Verzeichnis des elastic-"
"recheck git repo erstellen. Der Dateiname ist die Launchpad-Bugnummer für "
"den Bug und der Inhalt ist die elastische Suchanfrage."
msgid ""
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgstr ""
"Sobald Sie eine Nachricht in den Protokollen identifiziert haben, die für "
"den Fingerabdruck verwendet werden kann, müssen Sie diese in eine elastische "
"Suchanfrage umwandeln. Sie können jeden der vorhandenen Fingerabdrücke als "
"Beispiel verwenden: `openstack-infra/elastic-recheck <https://opendev.org/"
"opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgid ""
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
"OpenStack cloud with DevStack."
@ -1149,16 +1104,6 @@ msgstr ""
"Mit diesem Befehl wird die OpenStack-Installation bereinigt, die auf dem "
"Knoten ausgeführt wurde. Dazu gehören:"
msgid ""
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
msgstr ""
"Dieser Leitfaden wird nicht auf die Details der Verfolgung der Protokolle "
"eines Laufs und der Suche nach einem guten Fingerabdruck eingehen, da dies "
"sehr aufwändig ist, abhängig von der Aufgabe, die Sie gerade ausführen, und "
"bereits an einigen Stellen dokumentiert ist:"
msgid ""
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
"implementation, bugfix or documentation work."
@ -1271,9 +1216,6 @@ msgstr ""
"Um die zukünftige Interaktion mit Ihrer Bereitstellung zu vereinfachen, "
"sollten Sie die folgenden Variablen festlegen:"
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
msgstr "Aufspüren eines neuen Fehlers beim elastic-recheck"
msgid "Tracking your Changes"
msgstr "Nachverfolgung Ihrer Änderungen"
@ -1320,9 +1262,6 @@ msgstr ""
msgid "What is DevStack"
msgstr "Was ist DevStack?"
msgid "What is elastic-recheck"
msgstr "Was ist eine elastic-recheck?"
msgid "What to do if a test job fails"
msgstr "Was tun, wenn ein Testauftrag fehlschlägt?"
@ -1336,18 +1275,6 @@ msgstr ""
"von der Arbeit selbst mitreißen zu lassen und die ungeschriebenen Regeln für "
"die Erstellung Ihrer Änderungen zu vergessen."
msgid ""
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
"elastic-recheck fingerprint."
msgstr ""
"Wenn Sie auf einen Fehler stoßen, der nicht durch elastic-recheck verfolgt "
"wird, und Sie die Protokolle durchgesehen haben, um festzustellen, dass er "
"nicht durch die vorgeschlagene Änderung verursacht wird und andere "
"Änderungen beeinflusst, können Sie einen neuen elastic-recheck Fingerabdruck "
"vorschlagen."
msgid ""
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
@ -1450,18 +1377,6 @@ msgstr ""
"Sie können die gleichen Repositories über die Suchfunktion hier finden: "
"`OpenStack git Repository Browser <https://opendev.org/explore/repos>`_"
msgid "You can find these pages at:"
msgstr "Sie finden diese Seiten unter:"
msgid ""
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgstr ""
"Sie können den aktuellen Status der Bugs durch elastic-recheck sehen unter: "
"`Elastische Überprüfung <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgid ""
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
@ -1498,13 +1413,6 @@ msgstr ""
"in denen es Patches mit dem gleichen Thema gibt. Gerrit wird sie Ihnen auch "
"in der Spalte 'Same Topic' oben rechts auf der Seite einer Rezension zeigen."
msgid ""
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgstr ""
"Sie sollten auch alle elastischen Suchanfragen mit Kibana überprüfen: "
"`Logstash-Suche <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgid ""
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
@ -1565,77 +1473,6 @@ msgstr ""
"über das Patchset hat oder noch keine vollständige Meinung über das Patchset "
"hat - es erfordert mehr Zeit, Tests oder Untersuchungen."
msgid ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgstr ""
"Geschichten vom Gate: Wie das Debuggen des Gates Ihrem Unternehmen hilft "
"<https://www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-"
"debugging-the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgid ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgstr ""
"Nicht klassifizierte fehlgeschlagene integrierte Gate-Jobs <http://status."
"openstack.org/elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ und ` Nicht "
"klassifizierte fehlgeschlagene Jobs <http://status.openstack.org/elastic-"
"recheck/data/others.html>`_"
msgid ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgstr ""
"`elastische Überprüfungsabfragen <https://docs.openstack.org/infra/elastic-"
"recheck/readme.html#queries>`_"
msgid "depending on which jobs you're interested in."
msgstr "je nachdem, für welche Jobs Sie sich interessieren."
msgid ""
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
msgstr ""
"elastic-recheck hat auch eine Seite, die anzeigt, wie viele Fehler "
"aufgetreten sind, die keinen passenden Fingerabdruck haben. Typischerweise "
"ist das Gate umso instabiler, je mehr Fehler nicht kategorisiert werden (und "
"OpenStack als Ganzes)."
msgid ""
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
"fingerprint in a failure."
msgstr ""
"Der Elasticitätsnachweis ist ein Werkzeug zur Verfolgung von Fehlern bei "
"Prüfaufträgen. Es speichert ein Repository mit Fingerabdrücken für bekannte "
"Fehler, die sich auf Jobs im Gate auswirken. Es wird dann verwendet, um "
"sowohl die Rate zu verfolgen, mit der diese Fehler gefunden werden, als auch "
"um Kommentare in Gerrit und im IRC zu hinterlassen, wenn es bei einem Fehler "
"einen bekannten Fehler-Fingerabdruck gefunden hat."
msgid ""
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
msgstr ""
"elastic-recheck basiert auf einem ELK (`Elastic Search <https://github.com/"
"elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>`_, "
"`Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) Stapel, in dem wir Logstash "
"verwenden, um alle Protokolle von CI-Aufträgen in einem Elastic Search "
"Cluster zu speichern. Wir hosten auch ein `Kibana Dashboard <http://logstash."
"openstack.org/>`_, das verwendet werden kann, um Abfragen auf dem Cluster "
"auszuführen und mit den Daten zu interagieren. Elastic-recheck fragt den "
"elastischen Suchcluster nach den Fingerabdrücken ab."
msgid "etc."
msgstr ""
"``/etc/glance`` und ``/var/log/glance`` folgen den gleichen Regeln wie ihre "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -331,20 +331,6 @@ msgstr ""
"Erlaubnis, Linux zu betreiben und andere Open-Source-Software auf vom "
"Arbeitgeber zur Verfügung gestellter Hardware zu installieren."
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
msgstr "Port 29428/tcp ist die Gerrit SSH API."
msgid ""
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
"less secure."
msgstr ""
"Port 443/tcp steht auch für den Zugriff auf gerrit zur Verfügung, wird aber "
"nur empfohlen, wenn das Öffnen von Port 29428 nicht möglich ist, da es die "
"Generierung eines Passworts in der gerrit-Schnittstelle erfordert, anstatt "
"ssh-Zertifikate zu verwenden, was von Natur aus weniger sicher ist."
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -210,6 +211,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Assuming you have not added new files, you commit all your changes using::"
msgid ""
"At one time, there existed a service to automatically analyze indexed job "
"logs in order to match them against curated queries for known bug "
"signatures, and leave helpful review comments on changes when those same "
"failures were identified in a new build. That service relied on an old suite "
"of systems fronted by logstash.openstack.org, which ceased operation in "
"April 2022. A recreation of that solution is in progress based on the "
"community's new OpenSearch backend, but is not available for general use yet."
msgstr ""
"At one time, there existed a service to automatically analyze indexed job "
"logs in order to match them against curated queries for known bug signatures "
"and leave helpful review comments on changes when those same failures were "
"identified in a new build. That service relied on an old suite of systems "
"fronted by logstash.openstack.org, which ceased operation in April 2022. A "
"recreation of that solution is in progress based on the community's new "
"OpenSearch backend but is not available for general use yet."
msgid ""
"At this point DevStack takes over preparing your node to function as an "
"OpenStack cloud. The following is done:"
@ -387,17 +405,6 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Documents in project repositories"
msgstr "Documents in project repositories"
msgid ""
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
"for the fingerprint."
msgstr ""
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
"bug, and the Kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
"for the fingerprint."
msgid "Each project's database is created and populated"
msgstr "Each project's database is created and populated"
@ -437,6 +444,19 @@ msgstr ""
"For a more in-depth look at managing patch chains, see :doc:`/code-and-"
"documentation/patch-series-tutorial`."
msgid ""
"For deeper investigation of related log messages across multiple builds of "
"jobs, a community-run `OpenSearch cluster <https://governance.openstack.org/"
"sigs/tact-sig.html#opensearch>`_ is available, with both a WebUI for "
"producing real-time graphs as well as a REST API for more programmatic "
"analysis."
msgstr ""
"For deeper investigation of related log messages across multiple builds of "
"jobs, a community-run `OpenSearch cluster <https://governance.openstack.org/"
"sigs/tact-sig.html#opensearch>`_ is available, with both a WebUI for "
"producing real-time graphs as well as a REST API for more programmatic "
"analysis."
msgid ""
"For further details on contributing to the OpenStack community, please refer "
"to :doc:`../index`."
@ -646,17 +666,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"If you review a patch you are automatically added to the list of reviewers."
msgid ""
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgstr ""
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgid ""
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
@ -949,28 +958,6 @@ msgstr ""
"Once you have your ``local.conf`` file configured executing DevStack is "
"quite easy."
msgid ""
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
"the elastic-search query."
msgstr ""
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
"create a YAML file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
"the elastic-search query."
msgid ""
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgstr ""
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgid ""
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
"OpenStack cloud with DevStack."
@ -985,6 +972,9 @@ msgstr ""
"Only the person that voted the -2 can remove the vote and it will persist on "
"all new patchsets."
msgid "OpenSearch"
msgstr "OpenSearch"
msgid "OpenStack :doc:`../common/accounts`"
msgstr "OpenStack :doc:`../common/accounts`"
@ -994,6 +984,9 @@ msgstr "OpenStack Documentation Contributor Guide"
msgid "OpenStack uses Gerrit to propose and review the code."
msgstr "OpenStack uses Gerrit to propose and review the code."
msgid "Past and Future of Elastic Recheck"
msgstr "Past and Future of Elastic Recheck"
msgid "Patch Chains"
msgstr "Patch Chains"
@ -1413,15 +1406,6 @@ msgstr ""
"This guide is to list the minimal steps you need to do to push your first "
"patch in OpenStack."
msgid ""
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
msgstr ""
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
msgid ""
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
"implementation, bugfix or documentation work."
@ -1564,9 +1548,6 @@ msgstr ""
"To simplify future interaction with your deployment you will want to set the "
"following variables:"
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
msgstr "Tracking a new bug in elastic-recheck"
msgid "Tracking your Changes"
msgstr "Tracking your Changes"
@ -1615,9 +1596,6 @@ msgstr ""
msgid "What is DevStack"
msgstr "What is DevStack"
msgid "What is elastic-recheck"
msgstr "What is elastic-recheck"
msgid "What to do if a test job fails"
msgstr "What to do if a test job fails"
@ -1661,17 +1639,6 @@ msgstr ""
"to an already existing one it is easy to get carried away by the work itself "
"and forget about the unwritten rules of constructing your changes."
msgid ""
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
"elastic-recheck fingerprint."
msgstr ""
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
"elastic-recheck fingerprint."
msgid ""
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
@ -1777,18 +1744,6 @@ msgstr ""
"You can find the same repositories using the search function here: `OpenDev "
"git repository browser <https://opendev.org/explore/repos>`_"
msgid "You can find these pages at:"
msgstr "You can find these pages at:"
msgid ""
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgstr ""
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgid ""
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
@ -1835,13 +1790,6 @@ msgstr ""
"<https://docs.openstack.org/infra/git-restack/>`_, which figures out the "
"appropriate ``git rebase`` command for you."
msgid ""
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgstr ""
"You should also check any elastic search queries using Kibana at: `Logstash "
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgid ""
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
@ -1899,73 +1847,6 @@ msgstr ""
"patchset or doesn't have a fully formed opinion of the patchset yet - it "
"requires more time, testing, or investigation."
msgid ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgstr ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgid ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgstr ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgid ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgstr ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgid "depending on which jobs you're interested in."
msgstr "depending on which jobs you're interested in."
msgid ""
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
msgstr ""
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
"uncategorised the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
msgid ""
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
"fingerprint in a failure."
msgstr ""
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
"also to leave comments in Gerrit and in IRC when it has found a known bug "
"fingerprint in a failure."
msgid ""
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
msgstr ""
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
msgid "etc."
msgstr "etc."

View File

@ -2,15 +2,16 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -328,17 +329,17 @@ msgstr ""
"Permission to run Linux and install other open source software on employer-"
"supplied hardware."
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
msgstr "Port 29428/TCP is the Gerrit SSH API."
msgid "Port 29418/tcp is the Gerrit SSH API."
msgstr "Port 29418/tcp is the Gerrit SSH API."
msgid ""
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
"opening port 29418 is not possible, as it requires generating a password in "
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
"less secure."
msgstr ""
"Port 443/TCP is also available to access Gerrit but only recommended if "
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
"Port 443/tcp is also available to access Gerrit but only recommended if "
"opening port 29418 is not possible, as it requires generating a password in "
"the Gerrit interface rather than using SSH certificates, so is inherently "
"less secure."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-26 07:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -394,17 +394,6 @@ msgstr "Dokumentasi"
msgid "Documents in project repositories"
msgstr "Dokumen dalam repositori proyek"
msgid ""
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
"for the fingerprint."
msgstr ""
"Setiap grafik menunjukkan berapa banyak kecocokan yang ditemukan untuk "
"fingerprint itu selama 10 hari terakhir. Ini juga menyediakan tautan ke "
"halaman launchpad untuk bug, dan dasbor kibana untuk kueri elastic-search "
"yang digunakan untuk fingerprint."
msgid "Each project's database is created and populated"
msgstr "Setiap database proyek dibuat dan diisi"
@ -651,17 +640,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jika Anda mengulas patch Anda secara otomatis ditambahkan ke daftar pengulas."
msgid ""
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgstr ""
"Jika Anda lebih tertarik pada teori dan sejarah di balik proyek ini, ceramah "
"dari Juno OpenStack Summit ini memberikan gambaran yang bagus: `Elastic "
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgid ""
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
@ -961,28 +939,6 @@ msgstr ""
"Setelah Anda memiliki file ``local.conf`` Anda yang dikonfigurasikan saat "
"menjalankan DevStack cukup mudah."
msgid ""
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
"the elastic-search query."
msgstr ""
"Setelah Anda membuat kueri dan memeriksa elastic-search, Anda harus membuat "
"file yaml di direktori kueri repo git elastic-rechecki. Nama file adalah "
"nomor bug launchpad untuk bug dan isinya adalah permintaan elastic-recheck."
msgid ""
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgstr ""
"Setelah Anda mengidentifikasi pesan dalam log yang dapat digunakan untuk "
"sidik jari, Anda harus mengubahnya menjadi permintaan pencarian elastis. "
"Anda dapat menggunakan salah satu sidik jari yang ada sebagai contoh: "
"`opendev/elastic-recheck <https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/"
"queries>` _"
msgid ""
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
"OpenStack cloud with DevStack."
@ -1413,15 +1369,6 @@ msgstr ""
"Panduan ini berisi daftar langkah-langkah minimal yang perlu Anda lakukan "
"untuk mendorong patch pertama Anda di OpenStack."
msgid ""
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
msgstr ""
"Panduan ini tidak akan membahas rincian penelusuran log dan menemukan "
"fingerprint yang baik, karena cukup terlibat, tergantung pada pekerjaan yang "
"Anda lihat, dan sudah didokumentasikan di beberapa tempat termasuk:"
msgid ""
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
"implementation, bugfix or documentation work."
@ -1568,9 +1515,6 @@ msgstr ""
"Untuk menyederhanakan interaksi di masa depan dengan penyebaran Anda, Anda "
"ingin mengatur variabel berikut:"
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
msgstr "Melacak bug baru di elastic-recheck"
msgid "Tracking your Changes"
msgstr "Melacak Perubahan Anda"
@ -1619,9 +1563,6 @@ msgstr ""
msgid "What is DevStack"
msgstr "Apa itu DevStack"
msgid "What is elastic-recheck"
msgstr "Apa itu elastic-recheck"
msgid "What to do if a test job fails"
msgstr "Apa yang harus dilakukan jika pekerjaan uji gagal"
@ -1647,17 +1588,6 @@ msgstr ""
"dokumentasi ke yang sudah ada, mudah terbawa oleh karya itu sendiri dan "
"melupakan aturan tidak tertulis dalam menyusun perubahan Anda."
msgid ""
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
"elastic-recheck fingerprint."
msgstr ""
"Ketika Anda menemukan kegagalan yang tidak dilacak oleh elastic-recheck dan "
"Anda telah memeriksa log untuk menentukan bahwa itu tidak disebabkan oleh "
"perubahan yang diajukan dan memengaruhi perubahan lain, Anda dapat "
"mengusulkan fingerprint elastic-recheck baru."
msgid ""
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
@ -1767,18 +1697,6 @@ msgstr ""
"Anda dapat menemukan repositori yang sama menggunakan fungsi pencarian di "
"sini: `OpenDev git repository browser <https://opendev.org/explore/repos>`_"
msgid "You can find these pages at:"
msgstr "Anda dapat menemukan halaman ini di:"
msgid ""
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgstr ""
"Anda dapat melihat status terkini dari bug yang dilacak oleh elastic recheck "
"di: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgid ""
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
@ -1825,13 +1743,6 @@ msgstr ""
"docs.openstack.org/infra/git-restack/>` _, yang menunjukkan perintah ``git "
"rebase`` yang sesuai untuk Anda."
msgid ""
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgstr ""
"Anda juga harus memeriksa kueri elastic search menggunakan kibana di: "
"`Logstash Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgid ""
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
@ -1891,76 +1802,6 @@ msgstr ""
"tentang patchset atau belum memiliki opini yang lengkap tentang patchset - "
"itu membutuhkan lebih banyak waktu, pengujian, atau penyelidikan."
msgid ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgstr ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgid ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgstr ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ dan `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgid ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgstr ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgid "depending on which jobs you're interested in."
msgstr "tergantung pada pekerjaan yang Anda minati."
msgid ""
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
msgstr ""
"elastic-recheck juga memiliki halaman untuk menunjukkan berapa banyak "
"kegagalan yang ditemui yang tidak memiliki fingerprint yang cocok. Biasanya "
"semakin banyak kegagalan yang tidak dikategorikan, semakin tidak stabil gate "
"tersebut (dan OpenStack secara keseluruhan)."
msgid ""
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
"fingerprint in a failure."
msgstr ""
"elastic-recheck adalah alat yang digunakan untuk melacak kegagalan dalam "
"pekerjaan pengujian. Itu menyimpan repositori fingerprint untuk bug yang "
"diketahui yang mempengaruhi pekerjaan di gate. Kemudian digunakan untuk "
"melacak tingkat bug yang ditemukan dan juga untuk meninggalkan komentar di "
"gerrit dan di IRC ketika telah menemukan bug fingerprint yang diketahui "
"gagal."
msgid ""
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
msgstr ""
"elastic-recheck dibangun di atas ELK (`Elastic Search <https://github.com/"
"elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>` "
"_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana> `_) stack di mana kami "
"menggunakan Logstash untuk menyimpan semua log dari pekerjaan CI dalam "
"sebuah cluster Elastic Search. Kami juga meng-host `Kibana dashboard <http://"
"logstash.openstack.org/>` _ yang dapat digunakan untuk menjalankan kueri "
"pada cluster dan berinteraksi dengan data. elastic-search kembali permintaan "
"pencarian elastis untuk sidik jari."
msgid "etc."
msgstr "etc."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -334,20 +334,6 @@ msgstr ""
"Izin untuk menjalankan Linux dan menginstal perangkat lunak open source "
"lainnya pada perangkat keras yang disediakan majikan."
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
msgstr "Port 29428/tcp adalah Gerrit SSH API."
msgid ""
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
"less secure."
msgstr ""
"Port 443/tcp juga tersedia untuk mengakses gerrit tetapi hanya disarankan "
"jika membuka port 29428 tidak dimungkinkan, karena memerlukan pembuatan kata "
"sandi di antarmuka gerrit daripada menggunakan sertifikat ssh, sehingga "
"secara inheren kurang aman."
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 08:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -382,16 +382,6 @@ msgstr "문서"
msgid "Documents in project repositories"
msgstr "프로젝트 저장소안의 문서들"
msgid ""
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
"for the fingerprint."
msgstr ""
"각 그래프는 지난 10 일 동안 해당 지문과 일치하는 항목 수를 보여줍니다. 또한 "
"버그에 대한 런치 패드 페이지와 지문에 사용되는 기본 elastic-search 쿼리에 대"
"한 kibana 대시 보드에 대한 링크를 제공합니다."
msgid "Each project's database is created and populated"
msgstr "각 프로젝트에 대한 데이터베이스가 생성되고 사용 가능하도록 구성됩니다"
@ -635,17 +625,6 @@ msgid ""
"If you review a patch you are automatically added to the list of reviewers."
msgstr "패치를 검토하면 검토자 목록에 자동으로 추가됩니다."
msgid ""
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgstr ""
"프로젝트의 이론과 역사에 더 관심이 있다면 주노 오픈스택 서밋의 이번 강연에서 "
"`Elastic Recheck - OpenStack 에서 Race Conditions을 찾기 위한 도구들 "
"<https://www.youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_ 이라는 좋은 개요를 제공합니"
"다."
msgid ""
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
@ -923,27 +902,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"구성된 ``local.conf`` 파일이 있다면 DevStack을 실행하는 것은 매우 쉽습니다."
msgid ""
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
"the elastic-search query."
msgstr ""
"쿼리를 구성하고 엘라스틱서치에 체크인 한 후에는 elastic-recheck 깃 레포지토리"
"의 쿼리 디렉터리에 yaml 파일을 만들어야합니다. 파일 이름은 버그의 런치 패드 "
"버그 번호이고 내용은 엘라스틱서치 쿼리입니다."
msgid ""
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgstr ""
"지문 감식에 사용할 수있는 로그에서 메시지를 식별 한 후에는 이를 엘라스틱서치 "
"검색 쿼리로 전환해야합니다. 기존 지문 중 하나를 예로 사용할 수 있습니다. "
"`opendev/elastic-recheck <https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/"
"queries>`_"
msgid ""
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
"OpenStack cloud with DevStack."
@ -1374,15 +1332,6 @@ msgstr ""
"이 가이드는 OpenStack에서 첫 패치를 푸시하는데 필요한 최소한의 단계를 나열합"
"니다."
msgid ""
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
msgstr ""
"이 가이드에서는 실행 로그를 추적하고 좋은 지문을 찾는 방법에 대해 자세히 설명"
"하지 않을 것입니다. 작업에 따라 다르고 다음과 같은 몇 군데에 이미 문서화되어 "
"있기 때문입니다."
msgid ""
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
"implementation, bugfix or documentation work."
@ -1516,9 +1465,6 @@ msgstr ""
"향후 배포 환경과 상호작용을 간략화하기 위해 다음 (환경) 변수를 설정하는 것이 "
"좋습니다:"
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
msgstr "elastic-recheck에서 새로운 버그 트래킹 하기"
msgid "Tracking your Changes"
msgstr "변경 사항을 추적합니다."
@ -1566,9 +1512,6 @@ msgstr ""
msgid "What is DevStack"
msgstr "DevStack이란"
msgid "What is elastic-recheck"
msgstr "Elastic-Recheck이란?"
msgid "What to do if a test job fails"
msgstr "테스트 작업이 실패 할 경우 수행 할 작업"
@ -1610,16 +1553,6 @@ msgstr ""
"새로운 기능을 구현하거나 이미 존재하는 기능에 문서를 추가하는 작업을 할 때, "
"작업 자체에 휩쓸리거나 변경 사항 구성성의 불문율을 잊어 버리기 쉽습니다."
msgid ""
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
"elastic-recheck fingerprint."
msgstr ""
"Elastic-recheck에 의해 추적되지 않는 오류가 발생하고 로그를 검토하여 제안 된 "
"변경으로 인한 것이 아니며 다른 변경에 영향을 미치는지 확인한 경우 새로운 "
"elastic-recheck 지문을 제안 할 수 있습니다."
msgid ""
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
@ -1718,17 +1651,6 @@ msgstr ""
"여기서 검색 기능을 사용하여 `OpenDev git 저장소 브라우저 <https://opendev."
"org/explore/repos>`_ 와 동일한 리포지토리를 찾을 수 있습니다."
msgid "You can find these pages at:"
msgstr "다음 페이지를 참조하십시오."
msgid ""
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgstr ""
"Elastic 재검사를 통해 추적중인 버그의 현재 상태는 `Elastic Recheck <http://"
"status.openstack.org/elastic-recheck/index.html>`_ 에서 확인할 수 있습니다."
msgid ""
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
@ -1772,13 +1694,6 @@ msgstr ""
"<https://docs.openstack.org/infra/git-restack/>`_ 를 사용하여, 적절한 ``git "
"rebase`` 명령어를 파악할 수 있습니다."
msgid ""
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgstr ""
"또한 kibana를 사용하여 엘라스틱서치 쿼리를 확인해야합니다: `Logstash Search "
"<http://logstash.openstack.org/>`_"
msgid ""
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
@ -1832,72 +1747,6 @@ msgstr ""
"로 패치셋에 대한 질문이 있거나 아직 패치셋에 대한 의견이 완전히 형성되지 않"
"은 경우, 더 많은 시간, 테스트 또는 조사가 필요한 경우 투표로 유지됩니다."
msgid ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgstr ""
"`Tales From the Gate : How Debugging the Gate Helps Your Enterprise "
"<https://www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-"
"debugging-the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgid ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgstr ""
"`분류되지 않은 실패한 통합 게이트 작업 <http://status.openstack.org/elastic-"
"recheck/data/integrated_gate.html>`_ 및 `분류되지 않은 실패한 작업 <http://"
"status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_ "
msgid ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgstr ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgid "depending on which jobs you're interested in."
msgstr "어떤 작업에 관심이 있느냐에 따라서."
msgid ""
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
msgstr ""
"elastic-recheck에는 일치하는 지문이없는 오류가 발생한 횟수를 보여주는 페이지"
"도 있습니다. 일반적으로 분류되지 않은 실패가 많을수록 게이트나 OpenStack이 "
"더 불안정합니다."
msgid ""
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
"fingerprint in a failure."
msgstr ""
"elastic-recheck는 테스트 작업의 실패를 추적하는 데 사용되는 도구입니다. 게이"
"트의 작업에 영향을 미치는 알려진 버그에 대한 지문 저장소를 유지합니다. 그런 "
"다음 버그가 발견되는 비율을 추적하고 오류에서 알려진 버그 지문을 발견 한 경"
"우 gerrit 및 IRC에 코멘트를 남기는 데 사용됩니다."
msgid ""
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
msgstr ""
"elastic-recheck는 ELK `Elastic Search <https://github.com/elastic/"
"elasticsearch>`_ , `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>`_ , "
"`Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_ 스택에서 Logstash를 사용하여 "
"Elastic Search 클러스터에 CI 작업의 모든 로그를 저장합니다. 또한 클러스터에"
"서 쿼리를 실행하고 데이터와 상호 작용하는 데 사용할 수있는 `Kibana 대시 보드 "
"<http://logstash.openstack.org/>`_ 를 호스팅합니다. elastic-recheck는 "
"Elastic-search 클러스터에 지문을 쿼리합니다."
msgid "etc."
msgstr "기타."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 08:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -322,19 +322,6 @@ msgstr ""
"Linux를 실행하고 고용주가 제공한 하드웨어에 다른 오픈소스 소프트웨어를 설치"
"할 수 있는 권한."
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
msgstr "포트 29428/tcp는 Gerrit SSH API 입니다."
msgid ""
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
"less secure."
msgstr ""
"포트 443/tcp에서도 gerrit에 접속할 수 있지만 ssh 인증서를 사용하는 대신 "
"gerrit 인터페이스에서 암호를 생성해야하기 때문에 본질적으로 덜 안전하며, 이"
"는 포트 29428을 사용할 수 없을 경우에만 권장됩니다."
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 13:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Horace Li <haoyang@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -345,16 +345,6 @@ msgstr "文档"
msgid "Documents in project repositories"
msgstr "项目仓库中的文档"
msgid ""
"Each graph shows how many matches were found for that fingerprint over the "
"past 10 days. It also provides a link to both the launchpad page for the "
"bug, and the kibana dashboard for the underlying elastic-search query used "
"for the fingerprint."
msgstr ""
"每个图都显示在过去10天内针对被搜索“指纹”找到了多少个匹配项。 它还提供了指向该"
"错误的launchpad页面链接和针对该“指纹”的基础elastic-search查询的kibana "
"bashboard链接。"
msgid "Each project's database is created and populated"
msgstr "创建并填充每个项目的数据库"
@ -544,16 +534,6 @@ msgid ""
"If you review a patch you are automatically added to the list of reviewers."
msgstr "如果您审阅了一个补丁,则会自动被添加到审阅者列表中。"
msgid ""
"If you're interested in more of the theory and history behind the project, "
"this talk from the Juno OpenStack Summit provides a good overview: `Elastic "
"Recheck - Tools for Finding Race Conditions in OpenStack <https://www."
"youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgstr ""
"如果您对Elastic Recheck项目背后的更多理论和历史感兴趣那么Juno OpenStack峰会"
"的演讲将提供很好的概述: `Elastic Recheck - Tools for Finding Race "
"Conditions in OpenStack <https://www.youtube.com/watch?v=Byo26Pioq1Y>`_"
msgid ""
"If your commit depends on a change which has been updated since you started "
"your work, and you need to get the latest patchset from that change, you can "
@ -810,26 +790,6 @@ msgid ""
"quite easy."
msgstr "一旦配置了 ``local.conf`` 文件执行DevStack是非常容易的。"
msgid ""
"Once you've constructed a query and checked in on elastic-search you should "
"create a yaml file in the queries directory of the elastic-recheck git repo. "
"The file name is the launchpad bug number for the bug and the contents are "
"the elastic-search query."
msgstr ""
"当构建了查询并将其检入Elastic-Search之后您应该在elastic-recheck git repo的"
"查询目录中创建一个yaml文件。 文件名是该错误的launchpad错误号码内容是弹性搜"
"索查询。"
msgid ""
"Once you've identified a message in the logs that can be used for "
"fingerprinting you need to turn that into an elastic-search query. You can "
"use any of the existing fingerprints as an example: `opendev/elastic-recheck "
"<https://opendev.org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgstr ""
"当在日志中识别出可用于“指纹”鉴定的消息后,您将需要将其转换为弹性搜索查询。 您"
"可以使用任何现有的“指纹”作为示例: `opendev/elastic-recheck <https://opendev."
"org/opendev/elastic-recheck/src/queries>`_"
msgid ""
"Once your changes have been saved to local.conf you are ready to deploy an "
"OpenStack cloud with DevStack."
@ -1171,14 +1131,6 @@ msgid ""
"node. This includes:"
msgstr "此命令清除在节点上执行的OpenStack安装。 这包括:"
msgid ""
"This guide won't go into the details of tracing through the logs of a run "
"and finding a good fingerprint, since that's quite involved, dependent on "
"the job you're looking at, and already documented in a few places including:"
msgstr ""
"本指南将不涉及跟踪运行日志和查找良好“指纹”的详细信息,因为这会根据您要查找的"
"工作涉及很多,并且已经在一些地方进行了记录,包括:"
msgid ""
"This is a good way to help tracking related changes, let that be a feature "
"implementation, bugfix or documentation work."
@ -1265,9 +1217,6 @@ msgid ""
"following variables:"
msgstr "为了简化将来与部署的交互,您将需要设置以下变量:"
msgid "Tracking a new bug in elastic-recheck"
msgstr "在elastic-recheck中跟踪一个新错误"
msgid "Tracking your Changes"
msgstr "跟踪您的更改"
@ -1313,9 +1262,6 @@ msgstr ""
msgid "What is DevStack"
msgstr "什么是DevStack"
msgid "What is elastic-recheck"
msgstr "什么是elastic-recheck"
msgid "What to do if a test job fails"
msgstr "如果测试作业失败该怎么办"
@ -1338,15 +1284,6 @@ msgstr ""
"当您在实现一项新功能或向现有功能添加文档时,很容易被这些任务本身所牵扯住,而"
"忽略了构建变更的一些不成文规则。"
msgid ""
"When you encounter a failure that's not being tracked by elastic-recheck and "
"you've looked through the logs to determine that it's not being caused by "
"the proposed change and is affecting other changes you can propose a new "
"elastic-recheck fingerprint."
msgstr ""
"当您遇到无法通过elastic-recheck进行跟踪的故障并且查看了日志以确定该故障不是"
"由建议的更改引起的并且正在影响其他更改时可以提出新的elastic-recheck“指纹”。"
msgid ""
"When you have a chain Gerrit helps you by listing all the commit titles in "
"the 'Related Changes' column on the top right corner of the Gerrit UI. The "
@ -1433,17 +1370,6 @@ msgstr ""
"您可以在此处使用搜索功能找到相同的仓库: `OpenDev git repository browser "
"<https://opendev.org/explore/repos>`_"
msgid "You can find these pages at:"
msgstr "你可以在下面找到这些页面:"
msgid ""
"You can see the current status of the bugs being tracked by elastic recheck "
"at: `Elastic Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index."
"html>`_"
msgstr ""
"您可以在以下位置查看通过elastic recheck跟踪的错误的当前状态 `Elastic "
"Recheck <http://status.openstack.org/elastic-recheck/index.html>`_"
msgid ""
"You can upload your changes to the sandbox repository and review it on "
"Gerrit as it is described in the :ref:`gerrit` section."
@ -1485,13 +1411,6 @@ msgstr ""
"用 `git-restack <https://docs.openstack.org/infra/git-restack/>`_ ,这会为您"
"找出合适的 ``git rebase`` 命令。"
msgid ""
"You should also check any elastic search queries using kibana at: `Logstash "
"Search <http://logstash.openstack.org/>`_"
msgstr ""
"您还应该在以下位置使用kibana检查所有弹性搜索查询 `Logstash Search <http://"
"logstash.openstack.org/>`_"
msgid ""
"`+1`_: Looks good to me, but someone else must approve. This does not mean "
"that there is nothing to comment on, just that there aren't any issues that "
@ -1541,69 +1460,6 @@ msgstr ""
"`0`_ :没有分数。 这是回复补丁集时的默认分数。 通常,当有人对补丁集有疑问或尚"
"未对补丁集有完整的意见时,它将保留表决权–需要更多时间,测试或调查。"
msgid ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgstr ""
"`Tales From the Gate: How Debugging the Gate Helps Your Enterprise <https://"
"www.openstack.org/videos/vancouver-2015/tales-from-the-gate-how-debugging-"
"the-gate-helps-your-enterprise>`_"
msgid ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ and `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgstr ""
"`Unclassified failed integrated gate jobs <http://status.openstack.org/"
"elastic-recheck/data/integrated_gate.html>`_ 和 `Unclassified failed jobs "
"<http://status.openstack.org/elastic-recheck/data/others.html>`_"
msgid ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgstr ""
"`elastic-recheck queries <https://docs.openstack.org/infra/elastic-recheck/"
"readme.html#queries>`_"
msgid "depending on which jobs you're interested in."
msgstr "取决于哪些作业是你感兴趣的。"
msgid ""
"elastic-recheck also has a page to show how many failures were encountered "
"that do not have a matching fingerprint. Typically the more failures that go "
"uncategorized the more unstable the gate is (and OpenStack as a whole)."
msgstr ""
"elastic-recheck也有一个页面来显示遇到了多少个没有匹配“指纹”的故障。 通常,未"
"分类的故障越多则门控以及整个OpenStack越不稳定。"
msgid ""
"elastic-recheck is a tool used to track failures in test jobs. It keeps a "
"repository of fingerprints for known bugs that are affecting jobs in the "
"gate. It is then used to both track the rates those bugs are being found and "
"also to leave comments in gerrit and in IRC when it has found a known bug "
"fingerprint in a failure."
msgstr ""
"elastic-recheck是用于跟踪测试作业中的失败的工具。 它保留了已知错误“指纹”的仓"
"库,这些“指纹”存储着正在影响门控工作的已知错误。 然后,它既可以用来跟踪发现这"
"些错误的速率也可以在发现故障的已知错误“指纹”时在gerrit和IRC中留下注释。"
msgid ""
"elastic-recheck is built on top of an ELK (`Elastic Search <https://github."
"com/elastic/elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/"
"logstash>`_, `Kibana <https://github.com/elastic/kibana>`_) stack where we "
"use Logstash to store all logs from CI jobs in an Elastic Search cluster. We "
"also host a `Kibana dashboard <http://logstash.openstack.org/>`_ which can "
"be used to run queries on the cluster and interacts with the data. elastic-"
"recheck queries the elastic-search cluster for the fingerprints."
msgstr ""
"elastic-recheck建立在ELK之上 `Elastic Search <https://github.com/elastic/"
"elasticsearch>`_, `Logstash <https://github.com/elastic/logstash>`_, `Kibana "
"<https://github.com/elastic/kibana>`_ 我们使用Logstash将CI作业中的所有日"
"志存储在Elastic Search集群中。 我们还托管了一个 `Kibana dashboard <http://"
"logstash.openstack.org/>`_ ,可用于在集群上运行查询并与数据进行交互。 "
"elastic-recheck在弹性搜索集群中查询“指纹”。"
msgid "etc."
msgstr "等等"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 09:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -283,18 +283,6 @@ msgid ""
"supplied hardware."
msgstr "在雇主提供的硬件上运行Linux并安装其他开源软件的权限。"
msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
msgstr "端口 29428/tcp 是 Gerrit SSH API."
msgid ""
"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
"less secure."
msgstr ""
"端口 443/tcp 也可用于访问gerrit但仅在无法打开29428端口时才建议使用因为它"
"需要在gerrit接口中生成密码而不是使用ssh证书因此本质上不太安全。"
msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"