Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Iec95b1c61e2d8bd76306f8a096aa62df57a94455
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-09-15 07:03:26 +00:00
parent 27d78f39a0
commit a15459a277
2 changed files with 158 additions and 6 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev152\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 02:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -7443,6 +7443,22 @@ msgstr ""
msgid "Retype requires migration but is not allowed."
msgstr "タイプ変更するにはマイグレーションが必要ですが、許可されていません。"
msgid ""
"Rollback - Volume in another storage group besides default storage group."
msgstr ""
"ロールバック - デフォルトのストレージグループとは別のストレージグループのボ"
"リューム。"
#, python-format
msgid ""
"Rollback for Volume: %(volumeName)s has failed. Please contact your system "
"administrator to manually return your volume to the default storage group "
"for fast policy/ slo."
msgstr ""
"ボリューム %(volumeName)s のロールバックに失敗しました。システム管理者に連絡"
"して、ボリュームを失敗した FAST ポリシー / slo のデフォルトのストレージグルー"
"プに手動で戻してください。"
#, python-format
msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it."
msgstr "%(volumeName)s を削除してロールバックしています。"

View File

@ -16,13 +16,13 @@
# howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev139\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b4.dev152\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 04:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 02:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 08:24+0000\n"
"Last-Translator: howard lee <howard@mail.ustc.edu.cn>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -464,6 +464,10 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while reading volume \"%s\"."
msgstr "读取卷“%s”时发生错误。"
#, python-format
msgid "An error occurred while seeking for volume \"%s\"."
msgstr "查找卷“%s”时发生错误。"
#, python-format
msgid "An error occurred while writing to volume \"%s\"."
msgstr "写入卷“%s”时发生错误。"
@ -544,6 +548,10 @@ msgstr "必须至少设置一个有效 iSCSI IP 地址。"
msgid "Attempt to transfer %s with invalid auth key."
msgstr "请尝试使用有效的认证密钥传输 %s。"
#, python-format
msgid "Attribute: %s not found."
msgstr "属性: %s 未找到"
#, python-format
msgid "Auth group [%s] details not found in CloudByte storage."
msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到认证组 [%s] 详细信息。"
@ -1020,6 +1028,22 @@ msgstr "无法创建目录 %s。"
msgid "Cannot create encryption specs. Volume type in use."
msgstr "无法创建加密规范。卷类型在使用中。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create group %(group)s because snapshot %(snap)s is not in a valid "
"state. Valid states are: %(valid)s."
msgstr ""
"无法创建组 %(group)s因为快照 %(snap)s 未处于有效状态。以下是有效状态:"
"%(valid)s。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create group %(group)s because source volume %(source_vol)s is not in "
"a valid state. Valid states are: %(valid)s."
msgstr ""
"无法创建组 %(group)s因为源卷 %(source_vol)s 未处于有效状态。有效状态为 "
"%(valid)s。"
#, python-format
msgid "Cannot create group_type with name %(name)s and specs %(group_specs)s"
msgstr "无法创建名称为 %(name)s 且规格为 %(group_specs)s 的组类型。"
@ -1643,6 +1667,9 @@ msgstr ""
msgid "Create export for volume failed."
msgstr "为卷创建导出失败。"
msgid "Create group failed."
msgstr "创建组失败。"
msgid "Create hostgroup error."
msgstr "创建主机组时发生错误。"
@ -1825,6 +1852,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete consistency group failed."
msgstr "删除一致性组失败。"
msgid "Delete group failed."
msgstr "删除组失败。"
msgid "Delete hostgroup error."
msgstr "删除主机组时发生错误。"
@ -2587,6 +2617,10 @@ msgstr "错误并非 TypeError。"
msgid "Error occurred when creating cgsnapshot %s."
msgstr "创建 cg 快照 %s 时发生了错误。"
#, python-format
msgid "Error occurred when creating group_snapshot %s."
msgstr "创建 group_snapshot %s 时发生了错误。"
#, python-format
msgid "Error occurred when deleting cgsnapshot %s."
msgstr "删除 cg 快照 %s 时发生了错误。"
@ -2595,10 +2629,18 @@ msgstr "删除 cg 快照 %s 时发生了错误。"
msgid "Error occurred when deleting group snapshot %s."
msgstr "删除组快照%s 时出现错误。"
#, python-format
msgid "Error occurred when deleting group_snapshot %s."
msgstr "删除 group_snapshot %s 时发生了错误。"
#, python-format
msgid "Error occurred when updating consistency group %s."
msgstr "更新一致性组 %s 时发生了错误。"
#, python-format
msgid "Error occurred when updating group %s."
msgstr "更新组 %s 时发生了错误。"
msgid "Error promoting secondary volume to primary"
msgstr "将辅助卷升级为主卷时出错"
@ -3234,6 +3276,9 @@ msgid ""
"Failed to ensure snapshot resource area, could not locate volume for id %s"
msgstr "未能确保快照资源区域,找不到标识 %s 的卷"
msgid "Failed to establish a stable connection"
msgstr "未能建立稳定的链接"
msgid "Failed to establish connection with Coho cluster"
msgstr "无法建立与 Coho 集群的连接。"
@ -4054,6 +4099,12 @@ msgstr "通过 LUN 标识获取 LUN 组标识时发生错误。"
msgid "Get lungroup information error."
msgstr "获取 LUN 组信息时发生错误。"
msgid "Get manageable snapshots not implemented."
msgstr "获取易管理快照的功能未实现。"
msgid "Get manageable volumes not implemented."
msgstr "获取易管理卷的功能未实现。"
msgid "Get migration task error."
msgstr "获取迁移任务时出错。"
@ -5056,6 +5107,15 @@ msgstr "映射 %(id)s 准备未能在已分配的 %(to)d 秒超时内完成。
msgid "Masking view %(maskingViewName)s was not deleted successfully"
msgstr "未成功删除掩码视图 %(maskingViewName)s"
msgid "Max read iops setting for volume qos, use 0 for unlimited"
msgstr "为卷的qos设置最大读iops0表示无限制。"
msgid "Max total iops setting for volume qos, use 0 for unlimited"
msgstr "为卷的qos设置最大总量iops0表示无限制。"
msgid "Max write iops setting for volume qos, use 0 for unlimited"
msgstr "为卷的qos设置最大写iops0表示无限制。"
msgid "Maximum age is count of days since epoch."
msgstr "最大年龄是自新纪元开始计算的天数。"
@ -6219,6 +6279,10 @@ msgstr "遇到可重试的 SolidFire 异常"
msgid "Retype requires migration but is not allowed."
msgstr "转型需要迁移,但是不允许。"
msgid ""
"Rollback - Volume in another storage group besides default storage group."
msgstr "回滚 - 卷在缺省存储器组之外的另一个存储器组中。"
#, python-format
msgid "Rolling back %(volumeName)s by deleting it."
msgstr "正在通过删除 %(volumeName)s 而对其进行回滚。"
@ -6328,6 +6392,14 @@ msgid ""
"ontap version."
msgstr "不支持对此存储器系列和 ONTAP 版本设置文件 QoS 策略组。"
#, python-format
msgid ""
"Share %s ignored due to invalid format. Must be of form address:/export. "
"Please check the nas_host and nas_share_path settings."
msgstr ""
"由于格式无效,已忽略共享项 %s。格式必须为 address:/export。请检查 nas_host "
"和 nas_share_path 设置。"
#, python-format
msgid ""
"Share at %(dir)s is not writable by the Cinder volume service. Snapshot "
@ -6391,6 +6463,9 @@ msgstr "快照 %s 不能属于某个组。"
msgid "Snapshot '%s' doesn't exist on array."
msgstr "快照“%s”在阵列上不存在。"
msgid "Snapshot already managed."
msgstr "快照已管理。"
#, python-format
msgid ""
"Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, "
@ -6490,6 +6565,14 @@ msgstr "所指定的逻辑卷不存在。"
msgid "Specified snapshot group with id %s could not be found."
msgstr "找不到标识为 %s 的指定快照组。"
msgid "Specifies IP pool to use for volume"
msgstr "为使用卷指定IP池。"
msgid ""
"Specifies number of replicas for each volume. Can only be increased once "
"volume is created"
msgstr "为每一个卷指定副本的数量。一旦卷被创建,其副本数量只能被增加。"
msgid "Specify a password or private_key"
msgstr "请指定密码或 private_key"
@ -6700,6 +6783,9 @@ msgstr "未能完成逻辑设备的创建。(逻辑设备:%(ldev)s"
msgid "The decorated method must accept either a volume or a snapshot object"
msgstr "已装饰的方法必须接受卷或快照对象"
msgid "The decorated method must accept image_meta."
msgstr "已装饰的方法必须接受 image_meta。"
#, python-format
msgid "The device in the path %(path)s is unavailable: %(reason)s"
msgstr "路径%(path)s 指向的设备不可用:%(reason)s"
@ -6764,6 +6850,12 @@ msgid ""
"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte USP volume. Error: %(exc)s"
msgstr "安装 %(mount_path)s 不是有效 Quobyte USP 卷。发生错误:%(exc)s"
msgid "The name to use for storage instances created"
msgstr "存储实例使用的名称已创建。"
msgid "The name to use for volumes created"
msgstr "卷使用的名称已创建。"
#, python-format
msgid "The parameter of the storage backend. (config_group: %(config_group)s)"
msgstr "存储器后端的参数。config_group%(config_group)s"
@ -7128,6 +7220,9 @@ msgid ""
"%(qos_specs_id)s"
msgstr "已使类型 %(type_id)s 与另一 qos 规范 %(qos_specs_id)s 关联"
msgid "Type access modification is not applicable to public group type."
msgstr "类型访问修改不适用于公共组类型。"
msgid "Type access modification is not applicable to public volume type."
msgstr "类型访问修改不适用于公共卷类型。"
@ -7490,6 +7585,10 @@ msgid ""
"new type is replication. Volume = %s"
msgstr "无法转型:当前操作需要卷拷贝,当新类型为复制时,不允许卷拷贝。卷为 %s"
#, python-format
msgid "Unable to send requests: %s"
msgstr "不能发送请求:%s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to set up mirror mode replication for %(vol)s. Exception: %(err)s."
@ -7832,6 +7931,10 @@ msgstr "未能在池 %(pool)s 中创建卷 %(vol)s。"
msgid "Volume %(vol1)s does not match with snapshot.volume_id %(vol2)s."
msgstr "卷 %(vol1)s 与 snapshot.volume_id %(vol2)s 不匹配。"
#, python-format
msgid "Volume %(vol_id)s is not local to this node %(host)s"
msgstr "卷 %(vol_id)s 不是节点 %(host)s 的本地卷"
#, python-format
msgid "Volume %(vol_id)s status must be %(statuses)s"
msgstr "卷 %(vol_id)s 的状态必须为 %(statuses)s"
@ -7957,6 +8060,15 @@ msgstr "卷 %s 不得是一致性组的一部分。"
msgid "Volume %s not found."
msgstr "找不到卷 %s。"
#, python-format
msgid ""
"Volume %s status must be available or in-use, must not be migrating, have "
"snapshots, be replicated, be part of a group and destination host must be "
"different than the current host"
msgstr ""
"卷 %s 的状态必须是可用的或正在使用中的,而不能是正在迁移、具有快照、重复的或"
"者属于一个组,同时目标机器也应该不同于目前的机器。"
#, python-format
msgid "Volume %s: Error trying to extend volume"
msgstr "卷 %s尝试扩展卷时出错"
@ -8004,6 +8116,9 @@ msgstr ""
msgid "Volume [%s] not found in CloudByte storage."
msgstr "在 CloudByte 存储器中找不到卷 [%s]。"
msgid "Volume already managed."
msgstr "卷已管理。"
#, python-format
msgid "Volume attachment could not be found with filter: %(filter)s ."
msgstr "在使用过滤器 %(filter)s 的情况下,找不到卷连接。"
@ -8018,6 +8133,10 @@ msgstr "使用此名称的卷已存在"
msgid "Volume cannot be restored since it contains snapshots."
msgstr "卷无法复原,因为它包含快照。"
#, python-format
msgid "Volume connected to host %s."
msgstr "连接到主机 %s 上的卷。"
msgid "Volume create failed while extracting volume ref."
msgstr "抽取卷引用时创建卷失败。"
@ -9022,6 +9141,12 @@ msgstr ""
"将对象写入 swift 时出错swift %(etag)s 中对象的 MD5 与发送至 swift %(md5)s "
"的对象的 MD5 不同"
msgid ""
"existing_ref argument must be of this format:app_inst_name:storage_inst_name:"
"vol_name"
msgstr ""
"参数 existing_ref 的格式必须为app_inst_name:storage_inst_name:vol_name。"
#, python-format
msgid "extend_volume, eternus_pool: %(eternus_pool)s, pool not found."
msgstr "extend_volumeeternus_pool%(eternus_pool)s找不到池。"
@ -9129,6 +9254,10 @@ msgstr "已分配组"
msgid "group changed"
msgstr "已更改组"
#, python-format
msgid "group-%s"
msgstr "组 %s"
msgid ""
"group_creating_from_src must be called with group_id or group_snapshot_id "
"parameter."
@ -9148,6 +9277,9 @@ msgstr "已分配组快照"
msgid "group_type must be provided to create group %(name)s."
msgstr "创建组%(name)s时必须提供group_type。"
msgid "group_type_id cannot be None"
msgstr "group_type_id 不能为None"
#, python-format
msgid ""
"hgst_group %(grp)s and hgst_user %(usr)s must map to valid users/groups in "
@ -9241,6 +9373,10 @@ msgstr "manage_existing_snapshot管理卷 %(vol)s 上的现有重放 %(ss)s
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "没有找到标记 [%s]"
#, python-format
msgid "marker not found: %s"
msgstr "没有找到标记: %s"
#, python-format
msgid "mdiskgrp missing quotes %s"
msgstr "Mdisk 组缺少引号 %s"